Méthode
Arbeitsmethode
Récurer le local en le parcourant dars le
1mGegenuhrzeigersinn Raumabfahren.
sens inverse des aiguilles de la monte.
Start bei A, Ende bei B.
Commencer au point A) et terminer au
Kurz vor einer Kurve Kippschalter (C)
Wasserventil
ausschalten
und in der
point B).
Peu avant de décrire une courbe, déclen-
Kurve wieder
einschalten.
cher l'interrupteur (C) commandant
l'amenée
en décrivant
Récurage de sols
Arbeiten
auf leicht
peu sales
verschmutzten
Böden
direkte
Methode
— Scheuern
und Absau-
Méthode directe = récurer et aspirer
simuttanément.
— Saugdüse (U) mit Düsenbedienungs-
— Abaisser le suceur (U) au moyen du
levier de commande (J).
hebel (J) absenken.
— Düseneinstellung mit Sternschraube (l)
— Régler la position du suceur au myen
vornehmen. Das Spezialprofil der La-
de la vis de réglage (l). Le profil spé-
Cial des lamelles permet d'aspirer l'eau
mellen
erlaubt
ein Vor- und Rück-
en marche avant et en marche arriére
wärtsabsaugen, ohne Abheben der
sans devoir relever le suceur. (Voir
Düse. (Richtige Düseneinstellung sie-
sous «Dérangements» comment régler
he unter Störmgen).
correctement la position du suceur).
— Kippschalter (B) Saugermotor ein-
— Mettre en marche le moteur d'aspra-
schatten.
— Kippschalter (C) Wasserventil ein-
tion au moyen de l'interrupteur (B).
schalten.
— Enclencher l'interrupteur d'amenée de
Ausflussmenge je nach Bedarf mit
solution détergente (C).
— Régler le débit de solution détergente
Drehknopf Wassermengen Regulie-
selon les besoins au moyen du bouton
rung (L) einstelten.
(L) prévu å cet effet.
— Der Wasserausfluss
Wird mit dem
— L'amenée d'eau est commandée par le
Schalthebel Bürstenmotor (F) gesteu-
levier de mise en marche
ert, d.h. beim Betätigen des Schalthe-
de la brosse (F); donc, dés que l'on
bels Bürstenmotor (F) fliesst automa-
actionne ce levier (F), la solution dé-
tisch auch die eingestellte Wasser-
tergente s'écoule automatiquement
menge
aus.
dans la quantité déterminée par régla-
Das Ventil schliesst automatisch,
der Bürstenmotor abgeschaltet wird.
ge du débit.
La vanne se ferme automatiquement si
— Schalthebel für Bürstenmotor (F) betä-
le moteur de la brosse s'arréte.
tigo
— Actionner le levier (F) de mise en mar-
che du moteur
de travail
Working
Method
Work around the room in a counterclock-
wise direction; start at point A and end at
point B.
Just before making a turn, switch off the
solution flow switch (C). When in the turn,
switch
on the solution
d'eau et I'enclencher
ä noweau
la courbe.
Slightly Soiled Floors
Direct method
solution application,
scrubbing, vacuuming
— Lower the squeegee (U) with the
squeegee up-down lever (J).
— Adjust the squeegee with the star knob
(l). The specially designed squeegee
permits forward and backward solution
pick-up without lifting the squeegee.
Correct squeegee positioning is de-
scribed
under
«Malfunctions.»
— Switch on the vacuum motor (B).
— Depress the solution flow switch (C).
Adjust the solution supply with the so-
lution flow control knob (L) to the re-
quired flow rate.
Solution supply is linked to the brush
motor lever: when the brush motor is
switched on, solution is supplied in the
adjusted amount; the solution flow
du moteur
valve automatically closes when the
brush
motor
is switched
Switch on the brush motor (F).
de la brosse.
flow switch.
off.
3