Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Taski combimat 600 Gebrauchsanweisung Seite 15

Inhaltsverzeichnis
9. Wir empfehlen TASKI Reinigungs- und
9. Nous recommandons
Pflegemittel. Bitte beachten Sie dabei
produits de nettoyage et d'entreti8i
die Gebrauchsanweisung
auf der Pak-
TASKI. Bien respecter les modes
kung. Es Wirdausdrücklich auf die
d'emploi et autres indications. Atten-
Gefahren bei der Verwendung von
tion spécialement lors de l'emploi de
leicht entzündlichen, brennbaren, gif-
substances
tigen, gesundheitsgefährlichen,
combustibles, toxiques, dangereuses
pour la santé en général, corrosives
ätzenden
Oder reizenden
Stoffen
hin-
gewiesen.
ou irritantes.
10. Der TASKI combimat 600 BMS (mit in-
10. La TASKI combimat 600 BMS (avec
chargeur incorporé) ne doit étre équi-
tegriertem Ladegerät) darf nur mit ei-
ner wartungsfreien,
verschlossenen
pée que de batteries sans entretien
Batterie
nach
DIN 43534
betrieben
et hermétiquement fermées selon la
werden. (DIN 43534 — Wartungsfreie
norme DIN 43534 (norme DIN 43534
verschlossene
Akkumulatoren
mit
= accumulateurs
festgelegtem Elektrolyt).
métiquement fermés avec électrolyte
11. Wird der TASKI combimat
600 mit
de nature déterminée).
11. Si la TASKI combimat 600 est équipée
wartungsfreien,
verschlossenen
de batteries sans entretien, herméti-
Batterien (nach DIN 43534) betrie-
ben, darf nur ein Ladegerät mit VU-
quement fermées (selon DIN 43534),
Kennlinie verwendet
werden, das spe-
il faut absolument
Ziell auf diese Batterien abgestimmt
de caractéristiques I/U, spécialement
adapté å ce genre de batteries.
ist.
12. Wird der TASKI combimat
600 mit
12. Si la TASKI combimat
de batteries
Nassbatterien
betrieben,
darf das La-
den nur in belüfteten
Räumen
mit auf-
tionneUes), la recharge doit absolu-
ment
étre effectuée
gekiapptem Maschinenoberteil erfol-
gen. Auch hier muss das Ladegerät
bien aérés; la partie supérieure de la
auf die eingesetzten Batterien abge-
machine
stimmt
sein.
Dans ce cas également, Ie modéle de
chargeur doit correspondre au type de
batteries
l'utilisation
des
9. We recommend TASKI cleaning and
maintenance products. Please ob-
serve all label instructions
not use highly flammable, poisonous,
health endangering, caustic or corro-
facilement
inflammabbs,
Sive products.
10. Operate the TASKI combimat 600
BMS (with integrated battery charger)
only with maintenance-free
batteries according to DIN 43534.
(DIN 43534 — Maintenance free seal-
ed rechargeable batteries with gelled
electrolyte.
11. If the TASKI combimat 600 is equip-
sans entretien
her-
ped with maintenance-free
batteries (according to DIN 43534),
use only a charger with an VIJ charac-
teristic curve that is compatible
the batteries.
12. If the TASKI combimat 600 is equip-
ped with wet batteries, recharge only
utiliser un chargeur
in well-ventilated
rooms
chine hood open and with a charger
600 est dotée
that is compatible with the batteries.
acide liquide (conven-
dans
des locaux
doit en outre
étre ouverte.
utilisées.
for use; do
sealed
sealed
with
with the ma-
9
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Combimat 600 bms

Inhaltsverzeichnis