Herunterladen Diese Seite drucken

GRE High Line Bedienungsanleitung Seite 27

Stahlwandbecken
~
Screw the upright support (PV) to the appropriate bottom and top joining-pieces with 3 T screws each. Repeat this procedure until the half-circle
V-----
is completed. Join the section-pieces together and
check by looking at the ribbing on the wall-plating that the upright supports are properly
vertical.
NB: Check !hat the 3 + 3 (top and bottom) T screws are all fitted on each upright support and joining-piece all around the pool. Fill the pool to
a depth of 2 cm of water and extend the liner to eliminate all wrinkles.lf the water does not lie evenly over the whole of the pool bottom, the
ground is not level enough. Remove the liner and level the ground.
~
Atornille el perfil vertical (PV) con 3 tornillos Ta la pieza de uni6n correspondiente que esta en la parte inferior y con otros 3 tornillos a la pieza
~
de uni6n superior. Repita estos pasos hasta completar la media circunferencia, junte bien los perfiles entre sf y
compruebe que los perfiles
verticales queden perfectamente verticales,
para ello ayudese de las lineas del perfilado que tiene la chapa.
NOTA:
Compruebe haber colocado todos los tornillos (T) ( 3+3),arriba y abajo por cada perfil vertical y sus piezas de uni6n, en toda la piscina.
Llenar la piscina con 2 cm. de agua. Volver a extender la funda hasta eliminar todas las arrugas. Si se observase que el agua no se reparte
uniformemente sobre toda la superficie del fondo, esto es sfntoma de que el terreno no se encuentra convenientemente nivelado. Retire la
funda y proceda a nivelarlo.
~
Vissez le profile vertical (PV) avec 3 vis Ta la piece d'union correspondante qui se trouve dans la partie inferieure, et avec 3 autres vis a la
V-----
piece d'union superieure. Repetez ce processus jusqu'a la fin de la demi-circonference; assemblez bien les profiles entre eux et
assurez-vous
que les profiles verticaux sont parfaitement verticaux.
Pour ce faire, suivez les lignes du profile de la töle.
NOTE:
verifiez si vous avez bien mis toutes les vis (T) (3+3) au-dessus et au-dessous de chaque profile vertical ainsi que les pieces d'union
dans toute la piscine. Remplissez le bassin d'environ 2 cm. d'eau. Fermez l'arrivee d'eau. Supprimez les plis en tendant le fond du liner vers la
paroi. Verifiez que leau se rei::artisse sur le fond, de maniere egale.
~
Verschrauben Sie das senkrechte Profil (PV) mit 3 Schrauben T am entsprechenden innen liegenden Verbindungsstück mit weiteren 3 Schrauben
~
am oberen Verbindungsstück. Wiederholen Sie diese Schritte, bis der Halbkreis vollständig zusammengesetzt ist, verbinden Sie die Profile
untereinander und seilen Sie sicher,
daß die senkrechten Profile einwandfrei lotrecht stehen.
Als Wegweiser dazu dienen Ihnen die Profillinien
des Blechs.
HINWEIS:
Stellen Sie sicher, daß alle Schrauben (T) (3+3) oben und unten an jedem senkrechten Profil und seinen Verbindungsstücken am
ganzen Pool eingesetzt sind. Füllen Sie ca.2 cm. Wasser in das Becken. Strecken Sie das Liner wieder, um alle noch vorhandenen Falten zu
entfernen. Sollte das Wasser den Boden nicht gleichmäßig bedecken, so deutet dies darauf hin, daß der Untergrund nicht einwandfrei nivelliert
ist. Nehmen Sie dann das Becken-Liner wieder ab und nivellieren Sie den Untergrund.
~
Avvitare il profilato verticale (PV) con 3 viti T al relativo pezzo di unione ehe si trova nella parte inferiore e con altre 3 viti al pezzo di unione
~
superiore. Ripetere questi passaggi fino a completamento di meta circonferenza, unire bene i profili l'un l'altro e
verificare la perfetta verticalita
dei profilati verticali. A
questo fine, usufruire delle linee di profilato della lamiera.
NOTA:
verificare la collocazione di tutte le viti (T) (3+3), sopra e sotto in ogni profilato verticale e loro pezzi di unione in tutta la piscina. Riempire
la piscina con 2 cm d'acqua. Tendere nuovamente la guaina fino ad eliminazione completa di lulle le pieghe. Qualora si rilevasse ehe l'acqua
non si distribuisce uniformemente su tutta la superficie del fondo, cio significa ehe il terreno non e del tutto livellato. Togliere la guaina e provvedere
al livellamento del medesimo.
~
Schroef het verticale profiel (PV) met 3 schroeven T op het overeenkomstige aansluitstuk aan de onderkant vast en met 3 andere schroeven
V-----
op het bovenste aansluitstuk. Herhaal deze stappen tot de halve cirkel werd vervolledigd. Zet de profielen onderling goed legen elkaar en
controleer of de verticale profielen perfect verticaal komen te staan.
Maak hiervoor gebruik van de profielmarkeringen op de plaat.
OPMERKING:
Controleer of u alle schroeven (T) (3 + 3) boven- en onderaan voor elk verticaal profiel met zijn aansluitstukken overal op het
zwembad heeft geplaatst. Vul het zwembad met water tot op een hoogte van 2 cm. Trek het zeil opnieuw strak tot alle plooien verdwenen zijn.
Stell u vast dat het water niet gelijkmatig over het volledige bodemoppervlak wordt verdeeld, dan wil dat zeggen dat het terrein niet goed waterpas
staat. Haal het zeil weg en maak de ondergrond waterpas.
~
Aparafuse o perfil vertical (PV) com 3 parafusos Ta pec;;a de uniäo correspondente que esta na parte inferiore, com mais 3 parafusos a pec;;a
~
de uniäo superior. Repita este procedimento ate acabar meia circunferencia; junte bem os perfis entre eles e
assegure-se que os perfis
verticais ficaram perfeitamente verticais.
Para isso, siga as linhas de perfilado da chapa.
NOTA.
Verifique se colocou todos os parafusos (T) (3+3), em cima e em baixo de cada perfil vertical e as pec;;as de uniäo em toda a piscina.
Encher a piscina com 2 cm de agua. Esticar novamente a bainha ate eliminar todos os vincos. Se a agua näo se distribuir de modo uniforme
por toda a superffcie do fundo, quer dizer que o terreno näo esta bem nivelado. Tirar a bainha e nivelar.
25
loading