Herunterladen Diese Seite drucken

GRE High Line Bedienungsanleitung Seite 18

Stahlwandbecken
16
------
t - - - - - - 1 ◄ . : : : : : : : : : : : : : : : : : : : . . _ ! ~ □ ~ □-~
1.
@
FITTINGTHE METAL BRACKETS (EM1) • (EM2): The central metal brackets (EM1) go in the central part (half on one side and half on the other),
attached to the tabs on the drop-forged parts (PE) on the struts by the screws (T2). The widest part of the metal bracket should face the inside of
the pool and the narrow part should be upright so that it can be attached to the innermost drop-forged part on the strut. Once these brackets are in
place and firmly screwed on, fit the outer brackets (EM2) onto the ends, also with T2 screws, ensuring that the joining pieces (PU) to be fitted into
the bracket (EM2) slots face towards the point where the relevant half-circular pool end begins (Point C). NB: When the metal brackets are fixed
together the heads of the screws (T2) should face the inside of the pool, and the washers and nuts should face outwards.
COLOCACION DE LAS ESCUADRAS METALICAS (EM1) V (EM2): Las escuadras metalicas centrales (EM1) se colocan en la zona central (mitad
a un lado y mitad al otro) uniendolas a las cinchas, por medio de tornillos (T2), a las pestafias de las piezas de estampaci6n (PE). La parte mas
ancha de la escuadra metalica debe quedar hacia el interior de la piscina y la parte mas estrecha, vertical, para poderla sujetar a la pieza de
estampaci6n mas interior de la cincha. Una vez colocadas y bien atornilladas, se colocan las escuadras metalicas exteriores (EM2), tambien con
tornillos T2, en los extremos y teniendo en cuenta que deben quedar las piezas de uni6n (PU) que se colocaran en las ranuras de las escuadras
(EM2) orientadas hacia el comienzo de los extremos de cada media circunferencia (en el punto C). IMPORTANTE: Al unir las escuadras metalicas
entre sf, la cabeza de los tornillos (T2) deben quedar hacia el interior de la piscina y la arandela con la tuerca hacia el exterior.
INSTALLATION DES EQUERRES METALLIQUES (EM1 - (EM2): Les equerres metalliques centrales (EM1) se placent dans la zone centrale (une
moitie d'un cöte et une moitie de l'autre) et elles se fixen! sur les sangles avec des vis (T2) et aux languettes des pieces de serrage (PE). La partie
la plus large de l'equerre metallique doit etre
a
l'interieur de la piscine y la partie la plus etroite
a
la verticale, pour pouvoir la serrer sur la piece de
fixation la plus interieure de la sangle. Apres les avoir placees et vissees, placer les equerres metalliques exterieures (EM2) , avec des vis (T2)
aux extremites; les pieces d'union (PU) montees dans les rainures des equerres (EM2), orientees vers le debut des extremites de chaque demi
circonference (au point C). REMARQUE IMPORTANTE: au moment de relier les equerres metalliques entre elles, la tele des vis (T2) doivent eire
vers l'interieur de la piscine et la rondelle avec l'ecrou vers l'exterieur.
VERLEGUNG DER METALLWINKELSTÜCKE (EM1) - (EM2): Die mittleren Metallwinkelstücke (EM1) werden im mittleren Bereich (die eine Hälfte
nach einer Seite, die andere nach der anderen Seite) verlegt und mit den Reifen mit Hilfe der Schrauben (T2) mit den Stanzteilen (PE) verbunden.
Der breitere Teil des Winkelstücks muß im Pool nach innen, der schmalere Teil senkrecht liegen, um die Verbindung mit demjenigen Stanzteil
herzustellen, das am Reifen am weitesten nach innen liegt. Nach Verlegung und Verschraubung der mittleren Winkelstücke werden nunmehr die
äußeren Winkelstücke (EM2), ebenfalls mit Schrauben T2, an den Enden angebracht. Dabei ist darauf zu achten, daß die Verbindungsteile (PU)
zur Einführung in die Nuten der Winkel (EM2) auf den Anfang der Enden jedes Halbkreises (am Punkt C) ausgerichtet sein müssen. WICHTIGER
HINWEIS: Wenn die Winkelstücke miteinander verbunden werden, muß der Kopf der Schrauben (T2) innen im Pool, die Unterlegscheibe mit Mutter
jedoch Außen liegen.
SISTEMAZIONE DELLE SQUADRE METALLICHE (EM1) • (EM2): Le squadre metalliche centrali (EM1) vengono sistemate nella zona centrale
(meta su un fianco e meta sull'altro) unendole con fascette e viti (T2) ai bordini dei pezzi stampati (PE). La parte piu larga della squadra metallica
dovra essere rivolta verso l'interno della piscina mentre quella piu stretta e verticale per poterla fissare al pezzo stampato piu interno della fascetta.
Ultimata la sistemazione e relativo fissaggio a vite, verranno sistemate le squadre metalliche esterne (EM2), servendosi sempre di viti T2 alle
estremita e tenendo conto dei pezzi di unione (PU) ehe verranno disposti nelle scanalature delle squadre (EM2) rivolte verso l'inizio delle estremita
di ciascuna semicirconferenza (nel punto C). IMPORTANTE: nell'unire le squadre metalliche tra di loro, la testa delle viti (T2) deve essere sistemata
verso l'interno della piscina mentre la rondella con il dado andra rivolta verso l'esterno.
PLAATSING VAN DE METALEN HOEKSTUKKEN (EM1) • (EM2): De centrale metalen hoekstukken (EM1) worden op de centrale zijde geplaatst
(de helft aan de ene kanten de andere helft aan de andere). Zij worden hierbij aan de banden bevestigd door middel van schroeven (T2), aan de
!lenzen van de bevestigingstukken (PE). Het breedste deel van het metalen hoekstuk moet aan de binnenkant van het zwembad komen te liggen
en het smalste deel verticaal, opdat het aan het meest naar binnen gelegen bevestigingsstuk van de band kan worden gehecht. Zodra zij geplaatst
en goed vastgeschroefd zijn, worden de buitenste metalen hoekstukken (EM2) aan de uiteinden geplaatst. Dit gebeurt eveneens met T2 schroeven,
waarbij er rekening mee dient te worden gehouden dat de aansluitstukken (PU) in de groeven van de hoekstukken (EM2) zullen worden geplaatst
naar het begin van de uiteinden van elke halve cirkel (in punt C) dienen te worden georienteerd. BELANGRIJK: wanneer de metalen hoekstukken
met elkaar worden verbonden dient de kop van de schroeven (T2) aan de binnenkant van hat zwembad komen te liggen, an de tussenring met de
moer aan de buitenkant.
COLOCA<;:ÄO DOS ESQUADROS METALICOS (EM1) - (EM2): Os esquadros metalicos centrais (EM1) colocam-se na zona central (uma metade
de cada lado) e fixam-se as cilhas com parafusos (T2), e aos grampos das pegas de fixagäo (PE). Aparte mais larga do esquadro metalico deve
ficar para o interior da piscina e a parte mais estreita, vertical, para poder sujeita-la a pega de fixagäo mais interior da cilha. Depois de estarem
colocados e bem aparafusados, colocam-se os esquadros metalicos exteriores (EM2), com parafusos T2 nos extremos; tomar nota qua as pegas
de uniäo (PU) quese colocaräo nas ranhuras dos esquadros (EM2), devem ficar orientadas para o comego dos extremos de cada meia circunferencia
(no ponto C). IMPORTANTE: Quando se unirem os esquadros metalicos entre eles, a cabega dos parafusos (T2) devem ficar para o interior da
piscina e a arandela com a porca para o
exterior.
~
:r=a
EM1
EM2
~
EM1
EM2
~
M1
l~r
,
l
1000 x 550 cm
3+3 2+2
730 x 375 cm
2+2 2+2
~---k-2:.fEJg'"'''"'
EM2
915 x 470 cm
3+3 2+2
610 x 375 cm
1 + 1 2+2
~
800 x470 cm
2+2 2+2
500 x 300 cm
1 + 1 2+2
loading