-.,.~::.r------~~,...---M
1Q
3Q
- - -U NER -P-VG- - - - - - - -
4Q
9
UNFOLDING THE PVC LINER: Stretch and extend the liner (L) in the shade so that it recovers its texture at least 2 hours before il is tobe positioned.
Ideal temperature: in order to handle the liner more easily, ensure that it is fitted at an ambient temperature of between 25 - 30
2
C.
THE LINER IS OVAL IN SHAPE, TO MATCH THE SHAPE OF THE POOL WALLS, I.E. COMPRISED OF A RECTANGLE WITH A HALF MOON ON EITHER SIDE:
IT CAN THEREFORE ONLY BE FITTED IN ONE POSITION. PROPER LINER PLACEMENT IS ESSENTIAL TO PREVENT FOLDS AND WRINKLES. The PVC liner must be spread out evenly. In order to
ensure correct positioning, the pool liner has 4 marks (M) an its base which must be positioned to coincide with the outer part of the upright supports (PV2) at the ends of the straight areas as shown in the
drawing.Position the liner (L) in the middle of the pool. Unfold the liner along the main axis of the pool and extend the side towards the wall plate. The seam between the bottom and the side must be butted
against the base of the wall plating all around the pool bottom, to prevent folds. Before positioning the liner, follow the steps below for assembly:1. Start at one of the straight parts by positioning the marks on
this side so that they coincide with the upright supports at the ends. 2. Position the other half, i.e. the straight part opposite. 3. Continue from one cf the ends on the straight part up to the middle cf a semi-
circumference. 4. Complete the other half cf this same semi-circumference. In the event that there is too much, er insufficient, material (liner), adjust by stretching or gathering respectively, all the material of
this semi-circumference (distributing it) along the perimeter of the aforementioned semi-circumference. 5 and 6. Repeat steps 3 and 4 respectively in order to complete the pool. CHECK: it is very important
that each mark coincides with the outer edge of each upright support at the ends. NOTE: if there are creases on the base of the liner this does not mean that it has to be changed for another since this does
NOT indicate a manufacturing defect. SERIAL NO.: located on the base of the liner. Take note of the serial no. in the box on the instruction sheet for any possible complaints.
~e~:e~~~~~~~a~~:~~~:ui!;~~~~r:~~~j~~~~~Ju~:t~~7gga~ll~i~e~n~\:~~~::
f~~~ei~: ~:c~~t~~e 2 ~u_t~~tu~, al menos 2 horas antes de su colocaci6n.
LA FUNDA ES DE FORMA OVAL IGUAL QUE LA PARED DE LA PISCINA,ES DECIR FORMADA POR UN RECTANGULO UNA MEDIA LUNA A CADA LADO, POR LO QUE SU POSICION DE COLOCACION
ES UNICA. ES FUNDAMENTAL UNA CORRECTA UBICACION DE LA FUNDA PARA EVITAR PLIEGUESY ARRUGAS. Es muy importante que la funda de PVC quede bien extendida. Para facilitar la oorrecta
colocaci6n, el Liner de la piscina tiene en su fondo 4 marcas(M) que deberan situarse coincidiendo con la parte exterior de los postes verticales (PV2) de los extremes de las zonas rectas como indica el
dibujo.Situar la funda (L) en el centro de la piscina. Comenzar por desplegar el fondo siguiendo el eje principal de la piscina y arrimando el lateral hacia la chapa. La soldadura que une el fondo con el lateral
debe quedar perfectamente arrimada a la base de la pared de la chapa por todo el perfmetro del fondo de la piscina evitando que queden pliegues.Antes de colgar el liner siga los pasos siguientes de montaje:
1 !! Comenzar per una de las partes rectas situando las marcas de ese lade para que coincidan con los post es de los extremes. 2
2
Situe la otra mitad o parte recta opuesta. 3!! Desde uno de los extremes de
la parte recta hasta la mitad de una semicircunferencia. 4
2
Complete la otra mitad de esa misma semicircunferencia. En el caso de que sobre 6 falte material (liner), ajustar con el material del total de !}Sa
semicircunferencia, estirando 6 recogiendo ( repartirlo) a lo largo del perfmetro de dicha semicircunferencia. 5Qy 6Q Repita los pasos 3Q y 4Q respectivamente para completar la piscina. COMPROBACION:
Muy importante que coincida cada marca con el borde exterior de cada poste vertical de los extremes.NOTA: Si quedan pliegues en el fondo del liner, no es motivo para cambiarlo por otro ya que NO es un
defecto de fabricaci6n. N!! SERIE: Localice en el fondo del liner y apunte el N!! de serie en el recuadro de la hoja de instrucciones para pesibles reclamaciones.
POUR DEPLOYER LA MEMBRANE (LINER PVC): Etirer et etendre le liner (L)
a
l'ombre, pendant 2 heures au moins avant la pose pour qu'il puisserecuperer sa texture.
Temp8rature id8ale : Pour faciliter la manipulation du Liner, il sera~ pr8feirable de le poser ä. une temp8rature ambiante comprise enJre ,25 et 302 C. LA MEMBRANE ADOPTE UNE FORME OVALE IDENTIQUE
A GELLE DE LA PAROI DE LA PISCINE. ELLE EST COMPOSEE D'UN RECTANGLE ET D"UNE DEMI-LUNE DE CHAQUE GOTE, CE QUI REND LA POSITION DE SON INSTALLATION UNIQUE. AFIN
D"EVITER LES PLIS, IL FAUT PLACER CORRECTEMENT LA MEMBRANE. La membrane en PVC doit <!Ire bien tendue.Pourfaciliter l"installation, les 4 marques (M) du fand du Liner de la piscine doivent
ätre situE!es de sorte 8. ce qu'elles co'incident avec la partie extE!rieure des postes verticaux (PV2) des extremitE!s des zones droites tel qu'indiquE! sur le schE!ma. Placer la membrane (L) au centre de la piscine.
Commencer par deployer le fanden suivant raxe principal de la piscine et en mettant le lateral vers la töle. La soudure qui unit le fand au lateral doit etre bien plaquee 8. la base de la paroi de la töle sur taut
le perimetre du fond de la piscine, (eviter les plis). Avant d'accrocher le liner, suivre les etapes de montage ci-apres mentionnees: 1
2
Commencer par l'une des parties droites: placer les marques de ce cöte
pour qu'elles co"incident avec les postes des extreimit8s. 2!! Placer l'autre moiti8 ou la partie droite opposee. 3!! De rune des extl"emit8s de la partie droite jusque la moiti8 d'une semi-circonfeirence.4!! Compleiter
l'autre moiti8 de la m8me semi-circonfeirence. Au cas oll le mat8riel (liner) est en trop ou au contraire en moins, ajuster avec le mat8riel de taute cette semicirconfeirence, en l'eitirant ou le reicup8rant (bien le
r8partir) sur tout le peirim6tre de ladite semi-circonf8rence. 5
2
et 6!! Recommencer respectivement les 8tapes 3!! et 4
2
pour finir la piscine. VERIFICATION : Chaque marque doit coTncider avec 1~ bord ext8rieur
de chaque poste vertical des extr8mit8s. REMARQUE: S'il y a des plis dans le fond du liner, ce n'estpas la peine de le changer puisque CE N'EST PAS un d8faut de fabrication. N!! DE SERIE: Repeirer
dans le fond du liner le NQ de sE!rie et le noter dans rencart du manuel d'instructions pour d'E!ventuelles rE!clamations.
ENTFALTEN DER AUSKLEIDUNG (PVC LINER): Entlalten und strecken Sie den Liner mindestens 2 Stunden vor dem Einbau an einem der Sonne abgewandten, schattigen Ort. Ideale Temperatur: Der
Liner lässt sich am besten bei einer Umgebungstemperatur von 25-30
2
C manipulieren.
DIE AUSKLEIDUNG HAT EINE OVALE FORM WIE DAS POOL, d.h. SIE WIRD GEBILDET AUS EINEM RECHTECK UND EINEM HALBKREIS AN JEDER SEITE, SO DASS SIE NUR IN EINER POSITION
EINGEBAUT WERDEN KANN. DER KORREKTE EINBAU DER AUSKLEIDUNG IST WESENTLICH, DENN NUR SO LASSEN SICH FALTEN UND KNITTER VERMEIDEN.
Die PVC-Auskleidung muss einwandfrei gestreckt sein. Der Einbau wird dadurch erleichtert, dass sich am Poolboden 4 Markierungen (M) befinden, die so liegen müssen, dass sie auf die senkrechten Stützen
(PV2) an den Enden des geraden Teils treffen, wie auf den Zeichnung angegeben. Auskleidung (Liner) in die Poolmitte legen und entfalten; dabei der Poolhauptachse folgen und die Seitenteile zum Blech
hin ziehen. Die den Boden mit dem Seitenteil verbindende Schweißnaht muss über den gesamten Umfang des Poolbodens satt an der Basis der Blechwand anliegen. Falten dürfen nicht entstehen. Bevor
Sie den Liner anbringen, führen Sie folgende Montageschritte aus: 1. Mit den geraden Teilen beginnen und die Markierungen dieser Seite so plazieren, dass sie auf die Stützen an den Enden treffen. 2. Die
andere Hälfte oder den gegenüber liegenden geraden Teil plazieren. 3. Von einem der Enden des geraden Teiles aus bis zur Hälfte eines Halbkreises ziehen. 4. Ergänzen Sie dann die andere Hälfte dieses
Halbkreises. Sqjlte der Li(ler überstehen oder zu kurz sein, den gesamten Stoff des Halbkreises über seinen Umfang strecken oder straffen (verteilen). 5. und 6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bzw. 4 für das
restliche Pool. UBERPRUFUNG: Es ist unbedingt darauf zu achten, dass jede Markierung auf den äußerten Rand jeder senkrechten Stütze an den Enden trifft. HINWEIS: Sollten sich am Boden des Liners
Falten gebildet haben, so braucht er durch einen anderen ersetzt zu werden, da es sich NICHT um einen Herstellungsmangel handelt. SERIEN NR. Machen Sie die Serien Nr. am Boden de Liners ausfindig
und notieren Sie diese für evtl. Reklamationen im entsprechenden Kästchen des Anweisungsblattes.
SPIEGATURA DELLA COPERTURA (LINER PVC): Tirare e stendere il liner (L) all'ombra, in modo cta recuperare la sua consistenza, almeno 2 ore prima della pos~. Temperatura ideale: Per maneggiare
meglio il Liner,
e
consigliabile posarlo a una temperatura ambiente da 25 a 30'. C. LA CQPERTURA E A FORMA OVALE, COME LA PARETE DELLA PISCINA, CIOE FORMATA DA UN RETTANGOLO E
l)NA MEZZA LUNA AD OGNI LATO, PER CUI LA SUA POSIZIONE DI POSA E UNICA. E ESSENZIALE UNA CORRETTA UBICAZIONE DELLA COPERTURA, AL FINE DI EVITARE PIEGHE E GRINZE.
E molto importante ehe la copertura di PVC sia ben stesa.Per facilitare la corretta posa, il Liner della piscina ha sul fondo 4 segni (M) ehe dovranno essere situati in corrispondenza della parte esterna dei
pali verticali (PV2) delle estremita delle zone dritte, come illustra il disegno. Situare la copertura (L) al centro della piscina. lniziare a spiegare il fondo seguendo l'asse principale della piscina ed accostando il
laterale versa la lamiera. La saldatura ehe unisce il fondo al laterale deve essere periettamente accostata alla base della parete della lamiera su tutto il perimetro del fondo della piscina, evitando la formazione
di pieghe. Prima di appendere il liner, seguire i seguenti passi di montaggio:
1Q lniziare da una delle parti dritte, situando i segni di queste lato in modo ehe coincidano con i pali delle estremita.. 2Q Situare l'altra meta o parte dritta opposta.3Q Da una delle estremita della parte dritta fino
alla meta di una semicirconferenza.4
2
Completare l'altra meta della stessa semicirconferenza. In caso di eccesso o mancanza di materiale (liner), adattare con il materiale totale di tale semicirconferenza,
tirando o racpogliendo (distribuire) lungo il perimetro di tale semicirconferenza. 5!! e 6!! Ripetere rispettivamente i passi 3
2
e 4
2 ,
per completare la piscina.
VERIFICA: E molto importante ehe ogni segne coincida con il bordo esterno di ogni pale verticale delle estremita.. NOTA: Se restano pieghe sul fondo del liner, non
e
necessario cambiar1o con un altre, dato
ehe NON
e
un difetto di fabbrica. N!! DI SERIE: lndividuare sul fondo del liner ed appuntare il N!! di serie sul riquadro del foglio delle istruzioni per eventuali reclami.
r;-;,-___
UITLEGGEN VAN HET DEK (LINER PVC): Vouw de liner (L) uit in de schaduw en op z'n minst 2 uur v66r de plaatsing daarvan; strek hem uit zodat deze zijn textuur kan herkrijgen. Ideale temperatuur:
~
Voor een betere hantering van de Liner dient u ervoor te zergen dat deze geplaatst wordt bij een omgevingstemperatuur van tussen de 25 en 30!! C.
~E~8~~~igcr1liW~'iJ-~JI_~Wt~~t~A~~~~~~~~E~~~Vf0~sWR~Gt1~l~~~~o~~~Fs 0 e:i\~T?._~Ct~~~Ä~~Nv~~t~Li-\'~~NRftJf~D~~;E~o~~~A~~EJii:t~i 1
~i
~~~~~;
1
~~~:~~:tkd!
i~tit:~i~~t vva~n :ev~~i~:?e ;~:~ (~ieJ)~·n vdi~~=~d:r~~;;~~e~i~i7/:~n~~.j~~!f sp~;a~:7~~:n1~g L:i:dr:;~;~;;,:~_bS~u!!~ ~:t ~~te[, ~~o~~~e~idd~n 4 v~~r~:r
z~J~~ead~~~;~
met het uitleggen van de bodem, volg daarbij de hoofdas van het zwembad en breng de zijkant naar de plaat toe. De las die de bodem met de zijkant verbindt moet over de hele omtrek van de bodem van
het zwembad volkomen tegen de basis van de wand van de plaat aankomen, waarbij achterblijvende plooien moeten worden voorkomen. Volg, voordat de Liner wordt aangebracht, de volgende handelingen
voor de montage: 1.- Begin met een van de rechte delen en situeer de merken van deze kant z6 dat zij overeenkomen met de palen aan de uiteinden. 2.- Situeer de andere helft of het tegenovergestelde
rechte deel.3.- Vervolg met een van de uiteinden van het rechte deel tot aan de helft van een halve cirkelomtrek. 4.- Voltooi de andere helft van dezelfde halve cirkelomtrek.
~~~~~e~~fr~~
i:~
~~~!~~e:~tt~e~i~~~~!~f
i~:::.~
H~a~~?~~ ~:~~;i~:;~e~~a~u~~kg~~~~~~~7
t~:rh~~v!o~~~~~i 1
~;!~:
~;nr::~eb~~~roi8MFN~:
~~~~; z~~~
~:1~~;ij~
d:
r:~~~~~r~~~~!~~~og~~
met de buitenrand van iedere verticale paal aan de uiteinden. OPMERKING: Mochten er plooien achterblijven op de bodem van de Liner dan geeft dat geen reden tot inruil voor een andere daar dit GEEN
fabrieksfout inhoudt. SERIENUMMER: Zoek aan de onderkant van de Liner het serienummer en noteer het in het vakje van de gebruiksaanwijzing voor mogelijke klachten.
b
ESTENDER A COBERTURA (LINER PVC): Estire e estenda o liner (L) na sombra para ele recuperar a sua textura~ pelo menos 2 horas antes da colocac;äo.
,
TempeJatura ideal: para manipular o liner aconselha-se uma temperatura ambieote de 25 - 30' C. A CO.ßEf!TµRA E QVAL COMO A PAREDE DA Pl&CINA, QUER DIZER QUE ESTA FORMADA POR UM
RECTANGULO E UMA MEIA LUA D~ CADA LADO, ASSIM QUE A SUA POSICAO PARAA COLOCAQAO E UNICA E ABSOLUTAMENTE NECESSARIO COLOCAR CORRECTAMENTE A COBERTURA,
PARA EVITAR DOBRAS E RUGAS. E muito importante que a cobertura de PVC fique bem estendida.Para facilitar a correcta colocac;äo, o Liner da piscina leva 4 marcas (M) no fundo, que devem coincidir
com aparte exterior des postes verticais (PV2) des extremes das zonas rectas, como indica o desenho. Situar a cobertura (L) no centro da piscina. Comec;ar per astender o fundo seguindo o eixo principal
da piscina e aproximando o lateral a chapa. A soldadura que une o fundo com o lateral deve ficar perfeitamente apoiada a base da parede da chapa por todo o perfmetro do fundo da piscina; evitar dobras.
Antes de suspender o liner siga os passos seguintes para a montagem:1
2
Comec_;:ar por uma das partes rectas situando as marcas desse lado para coincidirem com os postes des extremes. 2!! Situe a outra
metade ou parte recta oposta. 3
2
Desde um dos extremes da parte recta ate a metade de uma semicircunferencia.
4!! Complete a outra metade dessa mesma semicircunfer8ncia.Se sobrar ou faltar material (liner), ajustar com o material do total dessa semicircunfel"encia, estirando ou apanhando (distribuir) per todo o
perfmetro dessa semicircunfel"encia. 5
2
e 6!! Repita os passos 3!! e 4
2
respectivamente para completar a piscina. VERIFICA<;ÄO: e muito importante que cada marca coincida com a borda exterior de cada
poste vertical dos extremos.NOTA: Se ficarem dobras no fundo do liner, näo e um motivo para troca.-10 por outro j3 que näo e um defeito de fabrica~o. N
9
SERIE: Localize no fundo do liner e aponte o NQ
de SE!rie no quadro da folha de instruc;öes para caso de reclamar;äo.
22