Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing E-FIRESTROM flux Bauanleitung Seite 31

Inhaltsverzeichnis
Fail Safe Setup
Fail-Safe Einstellvorgang
Cautions
Any new binding of
Warnhinweise
Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen.
Précautions
Toute nouvelle associaüon
Tum the power switch to the ON position
Press the setup button
on the receiver then release.
Schaften Sie den Sen±r ein. Drücken Sie den Einstellknopf am Enp-
fänger und lassen Sie ihn wieder IOS. Die
Mette
z
['interrupte
ur
de l'émetteur
en positipn de marchfÆN).
Use a thin Obiect such as a paperclip
Verwenden
Sie Z.B. eine Büroklammer.
Utilisez un objet mince, comme un trombone
NOTE: Start step two within five seconds.
After five seconds fail safe setup will reset, the LED will be continuously lit and you will have to stan over at step one above.
HINWEIS:
Führen
Sie
Schritt
Nach fünf SekundenWirdder Einstellvorgangabgebrochen, d ie LEDleuchtetdurchgängigund Siemüssenwiederbei Schritteinsbeginnen.
Commencez
la deuxiéme
étape dans les cinq secondes.
éclairée fixement et vous devrez recommencer
Hold full brake on the transmitter,
and press the setup button.
remains lit, then release the setup button on the receiver.
Sie die Bremse am Sen±rvollgedrückt
gängig leuchtet Lassen Sie danach den Einstellknopfam Sender IOS.
Freinez
avec I'émeaeur, et appuyez sur le bouton
fois que Ia
FD du récepteur
reste allume
v
Hold the button
HalpnSie
To confirm
that fail safe is working property,
See page 12 and check
Fail Safe function working property. You do not need to repeat this procedure each time you run.
Wenn das Fail-Safe akiv ist Wird der Regler in die Neutrals tellung geschaftet
Schauen Sie auf Seite 12 nach um die Fail-Safe Funktion zu überprüfen. Dieser Vorgang muss nicht vorje±r
Pour vérifierque
12 et vérifiez que Ia fonction de sécurité int#rée fonctionne comectement Vous n'aurez pas besoin de recommencer ceci
p.13
Reference
Section
OFF
Abschnitt
AUS
Section
de référence
ARRÉT
Réglagedesécurité
& receiver will clear the preset fail safe.
enfre un émetteur et un récepteur
on the bansmitter.
FD will flash.
FD Wird blinken.
zwei
innerhalb
von
fünf
Sekunden
aus.
Aprés cinq secondes,
la premiöre
étape ci-dessus.
The I FD will flash quickly.
und drücken Sie den Einstellknopf. Die LED begimtschnell zu blinken. Lassen Sie
puis relächez le bouton de réglage du récepteur.
down.
LED flashing
Blinkende
LED qui clignote
LEDAÄ
the ESC will go in to the neuåal position
lecon&öleurde
LED light will flash and vehicle will not move.
Die LED blinkt und das Auto bewegt sich nicht
La LED clignote et le véhicule ne bouge pas.
31
7 xdJbtz—7tzy
annulera
Ies réglages de la sécurité intégrée.
4
4
Hold the button
down.
Den Knopf driicken.
Maintenez Ie bouton enfoncé
la sécurité
intégrée va se remettre
Release full brake on ere transmitter
La LED va clignoter rapi±ment
Relächez le freinage sur l'ånetteur une
4
4
4
LED
Durchgängig leuchtendeLED
t FD fixement
LEDA*T
and the vehicle will not move when you shut off
und das Auto bewegt sich nicht, auch wenn Sie den Sender ausschalten.
Fahrt durchgefiihtt
devrait semettreen position neuttedés que vous éteignez I'émetteur. Consultez lapage
chaque fois que vous uüiserez Ie våicule.
4
4
FD qui clignote
zéro, Ia LED sera
once the receiver LED
Bremse am Sender los sobald die FD durch-
4
Stop (Neutral)
allumée
Amet (neure)
transmitter.
werden
AN
MARCHE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis