Herunterladen Diese Seite drucken

Kyosho Chevrolet Corvette C6-R 2007 BODY SHELL Bedienungsanleitung Seite 19

5
At first, set the Steering D/R Adjuster for less
response,
as shown.
Stellen Sie den Lenkausschlag zunächst
so gering wie möglich ein, um das Modell
besser
zu beherrschen
Tout dabord, régler le "Dual Rate" en position
"lent" comme indiqué.
Ajuste el D/R de direcciön en la posiciön de
angulo menor.
6
Be careful not to squeeze the throttle trigger abruptly while steering.
Geben Sie nicht Vollgas, während Sie gleichzeitig vollen Lenkausschlag geben
Attention ä ne pas accélérer ou ralentir trop brutalement lorsque vous tournez.
No apriete bruscamente el gatillo de gas.
7
After you become familiar with the controls, practice with high speeds and high speed turns to experience
the full potential of the machine
Geben Sie nach einiger Zeit mehr Gas und gewöhnen Sie sich an die volle Performance des Modells.
Une fois que vous avez une bonne prise en main des commandes radio, essayez daller de plus en plus vite tout en
restant
maitre
de votre
voiture
Una vez adquiera mayor präctica, puede empezar a aplicar mäximo gas y a realizar giros mäs complicados.
8
Practice doing figure 8s.
Fahren Sie Achten,
um sich an das Einlenkverhalten
Modells zu gewöhnen
Effectuez des tours en 8 (voir schéma) pour vous entrainer
Practique realizando figuras en 8
U
50
des
Steering angle will give
you more steering.
Ausschlag größer
L'angle de direction
vous procure plus de
débattement
la direction.
Angulo mayor
DIR
Steering D/R Adjuster / Dual Rate Justierung am Sender /
Réglage du débattement de Ia direction. / D/R Direcciön
DtJJtbtaUh
Steering angle will give
you less steering
Ausschlag kleiner
Llangle de direction
vous procure moins de
débattement
ä la direction
Angulo menor
15
loading