Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL SEGMENT Technische Hinweise Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEGMENT:

Werbung

RU
Эта инструкция (текст и рисунки) объясняет только, как правильно использовать данное
изделие.
Предупреждения информируют вас только о наиболее частых способах неправильного
использования вашего снаряжения. Предугадать и описать все способы неправильного
использования невозможно. Ознакомляйтесь с обновлениями и дополнительной
информацией на сайте Petzl.com.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за
правильное использование своего снаряжения. Если вы не будете в точности следовать
данной инструкции, вы подвергнете себя риску серьезных травм или смерти. В случае
возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ).
Репшнур с сердечником низкого растяжения (полустатический) для экспертов
в спелеологии.
Внимание: характеристики репшнура отличаются от характеристик веревки.
Внимание: данная инструкция содержит дополнительную информацию к
инструкциям по эксплуатации репшнуров CAVING LINE 7 мм и SEGMENT 8
мм, которые также необходимо прочитать и понять в дополнение к этой
инструкции.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности. Данное изделие должно использоваться только в ситуациях, описанных в
инструкциях Petzl.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Виды деятельности, связанные с использованием данного снаряжения,
опасны по своей природе и представляют риск серьезных травм или смерти
в результате падения пользователя, от падающих предметов или в связи с
иными объективными опасностями среды использования.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность.
Перед использованием данного изделия вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации этого изделия и снаряжения,
используемого вместе с ним.
- Пройти специальное обучение применению этого изделия и снаряжения,
используемого вместе с ним, а также управлению рисками, связанными с видами
деятельности, для которых это изделие предназначено.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого снаряжения.
Игнорирование каких-либо инструкций или предупреждений может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять на
себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не поняли
инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Совместимость
Следуйте предписаниям инструкции по эксплуатации своего снаряжения.
В контексте использования в спелеологии опытными пользователями CAVING LINE 7 мм
и SEGMENT 8 мм были сертифицированы только для использования со спусковыми
устройствами SIMPLE, начиная с 2019 года выпуска (с FREINO Z), и STOP, начиная с 2019
года выпуска (с FREINO Z), зажимами BASIC, начиная с 2013 года выпуска, CROLL S (не
совместим с CROLL L) и PANTIN и блоками-зажимами NANO TRAXION и MICRO TRAXION.
3. Меры предосторожности
В спелеологии CAVING LINE 7 мм и SEGMENT 8 мм предназначены для использования
опытными пользователями в составе небольшой группы.
Репшнур менее устойчив к истиранию и может повреждаться быстрее, чем веревка.
Проводите осмотр репшнура CAVING LINE 7 мм или SEGMENT 8 мм чаще и тщательнее,
чем осмотр веревок.
При установке обращайте особое внимание на риск трения. Максимально ограничьте
риск падения.
Не оставляйте установленный репшнур CAVING LINE 7 мм или SEGMENT 8 мм без
присмотра, если есть риск его использования другими лицами.
Убедитесь, что на конце репшнура есть узел. Внимание: узел «грейпвайн» – недостаточно
большой для CAVING LINE 7 мм. Сдвойте репшнур, чтобы сделать более крупный узел
на его конце.
4. Спуск
Используйте спусковые устройства SIMPLE и STOP для увеличения трения. Без
использования дополнительного трения возникает риск падения. Внимание: функция
торможения устройства STOP может не сработать.
5. Остановка с освобождением рук
Не отпускайте тормозной конец веревки до того, как заблокируете спусковое устройство
узлом (двойной полуштык или полуштык с полным простым узлом), как показано на
рисунках.
6. Подъем
Используйте зажимы BASIC, начиная с 2013 года выпуска, и CROLL S. Следите за тем,
чтобы веревка между зажимами и точкой крепления была всегда натянута.
7. Характеристики
Для связывания двух репшнуров Petzl рекомендует использовать узел «тройная
восьмерка».
При установке наверху вертикального участка Petzl рекомендует использовать узел
«двойной булинь» или узел «заячьи уши».
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм или
ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или о характеристиках вашего
снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
CN
该说明书(文字及图示)解释了该产品唯一的正确使用方法。
警告仅展示了最常见的对该产品的错误使用,但不可能预见和
描述所有的错误使用情况。请登录
Petzl.com查阅更新和附加信息。
您有责任阅读每一条警示且正确使用您的装备。如果您不严格
遵守该使用说明,将可能导致严重受伤或死亡。若有任何疑问
或对理解该文件有困难,请联络Petzl。
1.应用范围
个人保护设备(PPE)。
用于探洞专家使用的半静力辅绳。
警告:辅绳无法达到和主绳的一样的性能。
警告:该文件是CAVING LINE 7 mm和SEGMENT 8 mm使
用说明书的一个补充信息,必须阅读并理解此文件。
使用该产品时,不可超出其限制范围。该产品不能用于Petzl说
明书中描述以外的其他用途。
责任
警告
该产品设计用于的活动都具有危险性,会因坠落、落物或环境
危险导致严重受伤或死亡。
您应对个人的行动、决定和安全负责。
在使用此产品前,您必须:
- 阅读并理解该产品及相关装备的全部使用说明;
- 为使用该产品及相关装备进行专门的训练,以及学习管理相
关活动的风险;
- 熟悉您的装备,了解其性能及使用限制;
- 理解并接受所涉及的风险。
如果忽视这些使用说明和任何一条警告,将有可能造成严重受
伤或死亡。
该产品只能由有能力且负责任的人使用,或在有能力且负责任
的人的直接目视监督下使用。
您应对个人的行动、决定和安全负责并承担后果。如果您无法
承担相关责任或无法完全理解本使用说明,则请勿使用该装
备。
2.兼容性
遵守所有设备的使用说明。
用于探洞专家使用,CAVING LINE 7 mm和SEGMENT 8 mm
TECHNICAL NOTICE - CAVING CORDS - CORDELETTES DE SPÉLÉOLOGIE
经认证仅适用于以下下降器:2019年之后的SIMPLE(配合
FREINO Z使用)和2019年之后的STOP(配合FREINO Z使
用)。适用于以下上升器:2013年之后的BASIC、CROLL S(
与CROLL L不兼容)和PANTIN,以及NANO TRAXION和
MICRO TRAXION单向制停滑轮。
3.使用注意事项
CAVING LINE 7 mm和SEGMENT 8 mm只适合小团队的探洞
专家使用。
辅绳对磨损更敏感,比主绳消耗得更快。相比主绳,检查
CAVING LINE 7 mm或SEGMENT 8 mm辅绳时要更频繁、更
严格。
设置绳索时,要特别注意磨损的风险。尽可能减小坠落风险。
如果有其他人使用CAVING LINE 7 mm或SEGMENT 8 mm辅
绳的可能,勿将其置于无人看管的状态。
检查辅绳的尾端是否有一个制停结。警告:一个双反手结对
CAVING LINE 7 mm而言是不够的。对折辅绳,打一个大的制
停结。
4.下降
使用SIMPLE和STOP下降器,并注意增加摩擦。如果没有额外
的摩擦,可能有坠落风险。警告:STOP的辅助制动功能可能
会失效。
5.松开双手打锁
未按照图示打锁止前,请勿放开绳索制动端。
6.上升
使用2013年后的BASIC和CROLL S上升器。始终拉紧上升器和
锚点间的绳索。
7.性能
两根辅绳连接时,Petzl建议使用三8字结。
在设置绳段顶部时,Petzl建议使用双布林结或兔耳结。
警告标志
1.表示有即刻产生严重伤害或死亡风险的情况。2.表示有潜在的
意外或伤害风险。3.表示产品在功能或性能方面的重要信息。4.
表示装备的不兼容性。
KR
본 사용 설명서 (텍스트 및 그림)는 이 제품의 올바른 사용법을
설명한다.
경고는 본 제품의 일반적인 오용에 대한 정보를 제공하지만,
모든 오용을 예상하거나 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보
및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 본 설명서를 정확하게 따르지 않으면 심각한 부상
또는 사망에 이를 수 있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운
점이나 의문점이 있으면 (주) 안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
개인 보호 장비 (PPE).
전문적인 동굴 탐험을 위한 낮은 신축성의 케른멘틀 코드.
경고: 이 코드는 로프와 동일한 성능적 특징을 갖지 않는다.
경고: 이 정보는 CAVING LINE 7 mm 및 SEGMENT 8 mm 코드의 사용
설명서에 대한 보충 자료로서, 반드시 함께 읽고 이해해야 한다.
본 제품은 절대 한계를 초과해서는 안 된다. 본 제품은 Petzl
설명서에 기재된 것 이외의 목적으로 사용되어서는 안 된다.
책임
경고
본 제품이 사용되는 활동은 본질적으로 위험하며 추락, 떨어지는 물체
또는 환경적 위험으로 인해 심각한 부상이나 사망으로 이어질 수 있다.
자신의 행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 본 제품 및 제품과 함께 사용되는 장비에 관한 모든 사용
설명서를 읽고 이해한다.
- 본 제품 및 관련 장비가 사용되는 활동의 위험 관리에 대해
구체적인 교육을 받는다.
- 장비의 사용법과 가용 범위를 숙지하기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
모든 설명서와 경고를 따르지 않으면 심각한 부상 또는 사망에 이를
수 있다.
본 장비는 반드시 전문가와 관련 담당자만 사용하거나 이들의
직접적인 통제하에 설치되어야 한다.
행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며 이에
따른 결과도 사용자의 책임이다. 책임질 수 없거나 또는 책임질
수 있는 위치에 있지 않은 경우, 또는 사용 설명서를 완전히
이해하지 못했다면 본 장비를 사용해서는 안 된다.
2. 호환성
사용자의 모든 장비의 사용 설명서에 따른다.
전문 동굴 탐험을 위한 CAVING LINE 7 mm 및 SEGMENT 8 mm는
다음 하강기 및 등강기에서만 사용하도록 인증되었다: 2019년
이후 버전 SIMPLE (FREINO Z와 사용) 및 2019년 이후 버전 STOP
(FREINO Z와 사용), 2013년 이후 버전 BASIC, CROLL S (CROLL L
과 호환되지 않음), PANTIN, NANO TRAXION 및 MICRO TRAXION
진행-제동 도르래.
3. 사용 시 주의사항
CAVING LINE 7 mm 및 SEGMENT 8 mm는 반드시 소규모 팀으로
작업하는 전문 동굴 탐험가만 사용해야 한다.
코드는 로프보다 마모에 더욱 민감하며 쉽게 성능이 악화될 수
있다. CAVING LINE 7 mm 및 SEGMENT 8 mm 코드는 로프보다 더
자주, 엄격하게 검사해야 한다.
설치하는 동안, 마모 위험에 각별히 주의한다. 추락 위험을
최대한 제한한다.
다른 사람들이 사용할 가능성이 있는 경우, CAVING LINE 7 mm
또는 SEGMENT 8 mm 코드를 방치된 상태로 두지 않는다.
코드 끝에 스토퍼 매듭이 있는지 확인한다. 경고: CAVING LINE
7 mm에서는 이중 오버핸드 매듭이 충분하지 않다. 코드를 두
배로 늘려 큰 스토퍼 매듭을 만든다.
4. 하강
마찰력을 더하고자 한다면 SIMPLE 및 STOP 하강기를 사용한다.
추가적인 마찰이 없는 상태로 사용 시 추락의 위험이 있다.
경고: STOP의 보조 제동 기능이 작동하지 않을 수도 있다.
5. 핸즈 프리 타이-오프
그림과 같이 장비를 묶지 않고 제동-측 로프를 절대 놓지
않는다.
6. 등강
BASIC (2013년 이후 버전) 및 CROLL S 등강기를 사용한다.
등강기와 앵커 사이의 로프가 항상 팽팽한 상태가 되도록 한다.
7. 성능
Petzl은 두 개의 코드를 결합할 때, 3중 8자 매듭을 사용할 것을
권장한다.
피치 헤드에서 사용하기 위해, Petzl은 이중 보울라인(bowline
on a bight) 또는 버니 매듭(Bunny knot)을 권장한다.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황. 2.
사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 제품의 기능 또는
성능에 대한 중요 정보. 4. 장비 비호환성.
BG
Тази инструкция (текст и рисунки) показва само правилните начини на използване на
продукта.
Предупредителни знаци ви информират за най-често срещаните неправилни начини
на използване на продукта, но не е възможно да бъдат описани всички грешни начини
на употреба. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното
използване на средството. Ако не следвате стриктно тази инструкция, вие се излагате
на риск от тежки или смъртоносни травми. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или
затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Полустатично помощно въже за експерти спелеолози.
Внимание: едно помощно въже не притежава качествата на полустатично
въже.
Внимание, това е допълнителна информация към инструкциите за употреба
на помощните въжета CAVING LINE 7 mm и SEGMENT 8 mm, които трябва да
бъдат прочетени и разбрани освен тази инструкция.
Този продукт не трябва да се използва извън границите на неговите възможности. Този
продукт не трябва да се използва в никаква друга ситуация освен случаите, описаните в
инструкциите на Petzl.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, за които е предназначен този продукт, по принцип са опасни и
носят риск от тежки или смъртоносни наранявания поради падане на човек,
падане на предмети или други обективни опасности, свързани с околната
обстановка.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате този продукт трябва:
- Да прочетете и разберете всички указания за употреба на продукта и свързаните с
него средства.
- Да се обучите в специфичните начини на употреба на продукта и свързаните с него
средства, както и как да избягвате присъщите рискове на дейностите, за които е
предназначен този продукт.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването на всички тези инструкции и предупреждения може да доведе
до тежки или смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица, или
работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и вие ще
поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност или не сте
разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Съвместимост
Спазвайте указанията за употреба на всички ваши средства.
За да могат да се използват в спелеологията от експерти, въжетата CAVING LINE 7 mm и
SEGMENT 8 mm са сертифицирани да се използват единствено с десандьорите SIMPLE
след 2019 г. (заедно с FREINO Z) и STOP след 2019 г. (заедно с FREINO Z), самохватите
BASIC след 2013 г., CROLL S (не са съвместими с CROLL L) и PANTIN, както и с блокиращите
макари NANO TRAXION и MICRO TRAXION.
3. Предупреждения при употреба
Въжетата CAVING LINE 7 mm и la SEGMENT 8 mm могат да се използва в спелеологията
само от експертни лица и при работа в малък екип.
Помощното въже е по-чувствително при триене и се износва по-бързо в сравнение с
едно въже. Проверявайте помощните въжета CAVING LINE 7 mm и SEGMENT 8 mm по-
често и по-задълбочено в сравнение с полустатичните въжета.
При изграждане на системата внимавайте много за риск от триене на въжето.
Ограничете максимално риска от падане.
Не оставяйте фиксирани помощните въжета CAVING LINE 7 mm или SEGMENT 8 mm без
наблюдение, ако има вероятност да бъде използвано от други хора.
Проверявайте за наличието на възел в край на помощното въже. Внимание: двойният
тъкачески възел не е достатъчно надежден при въжето CAVING LINE 7 mm. Дублирайте
помощното въже с един голям спирачен възел.
4. Спускане
За спускане използвайте десандьори SIMPLE и STOP плюс средство за допълнително
увеличаване на триенето. Съществува опасност от падане, ако не ползвате
допълнително средство за увеличаване на триенето. Внимание, функцията за асистирано
блокиране на десандьор STOP може да не сработи.
5. Фиксиране с освобождаване на ръцете
Не пускайте свободния край на въжето, ако не сте фиксирали въжето през уреда (с две
намотки или половин намотка плюс една цяла), както е показано на рисунките.
6. Изкачване
Използвайте самохвати BASIC версия след 2013 г. и CROLL S. Внимавайте въжето между
самохвата и точката на закрепване винаги да бъде опънато.
7. Технически показатели
За свързване на две помощни въжета Petzl препоръчва възел тройна осмица.
За основно закрепване на пещерна система Petzl препоръчва двоен булин или двойна
осмица.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация с
опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
R0003500C (260824)
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Caving line1-156551-15657