Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux UltraSilencer Bedienungsanleitung Seite 59

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UltraSilencer:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10. Sureguliuokite siurbimo galią. (Modeliai su nuotoliniu
valdymu.) Jei norite reguliuoti rankiniu būdu, paspauskite
mygtukus „ –" (minimali galia) arba „ +" (maksimali galia)
10. De zuigkracht instellen (modellen met
afstandsbediening) Als u de zuigkracht handmatig wilt
instellen, drukt u op de knop ' – ' (minimum) of op de
knop ' + ' (maximum).
*
10. Justere sugestyrken. (Modeller med fjernkontroll.)
Trykk på "-"-knappen (minimum) eller "+"-knappen
(maksimalt) for å regulere den manuelt.
10. Regulowanie siły ssania (modele ze zdalnym
sterowaniem). Aby wyregulować ręcznie, naciśnij
przycisk – (minimum) lub + (maksimum).
10. Ajuste a potência de sucção. (Modelos com controlo
remoto.) Para regular manualmente, prima o botão
" – " (mínimo) ou o botão " + " (máximo)
10. Reglaţi puterea de aspirare. (Modele cu
telecomandă.) Pentru a regla manual, apăsaţi
butonul „ –" (minimum) sau butonul „ +" (maximum)
10. Отрегулируйте мощность всасывания. (Модели
с дистанционным управлением.) Для ручной
регулировки нажмите кнопку " – " (минимум) или
кнопку " + " (максимум)
*
10. Upravte sací výkon. (Modely s diaľkovým ovládaním.)
Ak chcete sací výkon upraviť manuálne, stlačte tlačidlo
„–" (minimum), alebo tlačidlo „ +" (maximum).
10. Prilagodite moč sesanja. (Modeli z daljinskim
upravljanjem.)Za ročno regulacijo pritisnite enega
od gumbov – (minimum) ali + (maksimum)
10. Imutehon säätö. (Mallit, joissa on kaukosäädin.)
Säädä manuaalisesti valitsemalla miinuspainike (–)
(minimi) tai pluspainike (+) (maksimi).
10. Justera sugeffekten. (Modeller med fjärrkontroll)
Om du vill justera effekten manuellt trycker du på " –
"-knappen (minimal) eller på " + "-knappen (maximal)
10. Emiş gücünü ayarlayın. (Uzaktan kumandalı
modeller.) Manuel ayarlamak için " – " düğmesi
(minimum) veya " + " düğmesine (maksimum) basın
10. Відрегулюйте силу всмоктування (моделі з
дистанційним керуванням). Для регулювання вручну
натисніть кнопку " –" (мінімум) або кнопку " +" (максимум).
11. Išsiurbę dulkes suvyniokite laidą, paspaudę
mygtuką „REWIND".
*
11. Rol na het stofzuigen het snoer op door op de knop
REWIND te drukken..
11. Når du er ferdig å støvsuge, trekker du inn
strømledningen ved å trykke ned knappen for
ledingsopprulling.
*
11. Po zakończeniu odkurzania zwiń przewód zasilający,
naciskając przycisk ZWIŃ.
*
11. Depois de aspirar, enrole o cabo de alimentação
premindo o botão REWIND.
*
11. După aspirare înfăşuraţi cablul de alimentare
apăsând butonul REWIND (ÎNFĂŞURARE).
*
11. После уборки смотайте шнур питания, нажав
кнопку НАМОТКА.
11. Po skončení vysávania zviňte kábel napájania
stlačením tlačidla NAVÍJANIA.
*
11. Po sesanju zvijte napajalni kabel s pritiskom na
gumb za zvijanje kabla.
*
11. Imuroinnin jälkeen virtajohto kelataan sisään
painamalla KELAUS-painiketta.
*
11. När du är klar med dammsugningen trycker du på
knappen för sladdvindan så rullas sladden in.
*
11. Po sesanju zvijte napajalni kabel s pritiskom na
gumb za zvijanje kabla.
*
11. Після використання змотайте шнур живлення,
натиснувши кнопку REWIND (ЗМОТУВАННЯ).
*
59 59
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis