Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux UltraSilencer Bedienungsanleitung Seite 58

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UltraSilencer:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

58 58
How to use the vacuum cleaner
7. Dulkių siurblys įjungiamas / išjungiamas
lith
paspaudžiant mygtuką „ ON/OFF".
7. Zet de stofzuiger aan/uit door op de knop AAN/UIT
ned
te drukken.
7. Du slår av og på støvsugeren ved å trykke på AV/PÅ-
nor
knappen.
7. Aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz, naciśnij
pol
przycisk Wł./Wył.
7. Ligue/desligue o aspirador premindo o botão Ligar/
por
Desligar.
7. Porniţi/opriţi aspiratorul apăsând butonul
PORNIRE/OPRIRE.
rom
7. Для включения или выключения пылесоса
нажмите ногой кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
rus
7. Vysávač zapnete/vypnete stlačením VYPÍNAČA.
slk
7. Sesalnik vklopite/izklopite s pritiskom na gumb za
vklop/izklop.
slv
7. Käynnistä ja sammuta pölynimuri painamalla
suo
KÄYNNISTÄ/SAMMUTA-painiketta.
7. Slå av och på dammsugaren genom att trycka
sve
på på/av-knappen.
7. Açma/Kapatma düğmesine basarak elektrikli
tur
süpürgeyi çalıştırın/kapatın.
7. Увімкнути або вимкнути пилосос можна,
натиснувши кнопку ON/OFF (УВІМК./ВИМК.).
ukr
8. Modelius su nuotoliniu valdymu taip pat galima
valdyti ant rankenos esančiu mygtuku „ 0 / 1" (įjungta /
išjungta).
*
8. Modellen met afstandsbediening kunnen ook worden
bediend via de knop 0 / 1 (AAN/UIT) op de handgreep.
8. På modeller med fjernkontroll kan du også bruke
0/1 (AV/PÅ)-knappen på håndtaket.
8. Modele ze zdalnym sterowaniem można również
obsługiwać, używając przycisku Wł./Wył. na uchwycie.
8. Os modelos com controlo remoto também podem
ser colocados a funcionar através do botão 0 / 1
(Ligar/Desligar) da pega.
*
8. Modelele cu telecomandă pot fi comandate, de
asemenea, de la butonul 0 / 1 (PORNIRE/OPRIRE)
de pe mâner.
*
8. Модели с дистанционным управлением
управляются также кнопкой 0/1 (ВКЛ/ВЫКЛ) на
рукоятке.
*
8. Modely s diaľkovým ovládaním možno ovládať aj
tlačidlom 0/1 (VYPÍNAČOM) na rukoväti.
8. Modele z daljinskim upravljanjem lahko upravljate
tudi z gumbom za vklop/izklop (0 / 1) na ročaju.
8. Malleja, joissa on kaukosäädin, voidaan käyttää myös
kahvan 0/1 (KÄYNNISTÄ/SAMMUTA) -painikkeen avulla.
8. Modeller med fjärrkontroll kan även styras med
hjälp av 0 / 1 (på/av)-knappen på handtaget.
8. Uzaktan kumandalı modeller saptaki 0 / 1 (AÇMA/
KAPATMA) düğmesine basarak da çalıştırılabilir.
8. Моделі з дистанційним керуванням можна також
умикати та вимикати кнопкою 0/1 (ON/OFF) (УВІМК./
ВИМК.), що знаходиться на ручці.
a.
9.
Sureguliuokite siurbimo galią. (priklauso nuo modelio)a. Jei norite
greitai sumažinti oro srovę, naudokite ant rankenos esančią siurbimo
valdymo rankenėlę.b.Siurbimo galią reguliuokite ant siurblio esančiu
slankikliu.c.Siurbimo galią reguliuokite siurblio mygtukais „ +" arba „ –". *
9.
De zuigkracht instellen (afhankelijk van het model) a. Gebruik
de zuigkrachtregelaar op de handgreep om de luchtstroom snel
*
te verminderen.b. Stel de zuigkracht in met de schuifregelaar op
de stofzuiger. c. Stel de zuigkracht in met de kantelknop + of –
op de stofzuiger. *
9.
Juster sugestyrken. (avhengig av modell) a. Bruk sugekontrollen
(falsk-luft ventil) på håndtaket for raskt å redusere luftstrømmen.
*
b. Bruk glidebryteren på støvsugeren for å justere sugestyrken.
c. Bruk -/+-vippebryten på støvsugeren for å justere sugestyrken. *
9.
Regulowanie siły ssania. (zależnie od modelu)a. Użyj regulatora
ssania na uchwycie węża, aby szybko zmniejszyć siłę ssania.b.Użyj
*
suwaka na odkurzaczu, aby ustawić siłę ssania.c.Użyj przycisku +
lub - na odkurzaczu, aby ustawić siłę ssania. *
9.
Ajuste a potência de sucção. (depende do modelo) a. Utilize
o controlo de sucção na pega para reduzir rapidamente o fluxo
de ar. b. Utilize o controlo de cursor no aspirador para ajustar a
potência de sucção. c. Utilize as teclas "+" ou " – " no aspirador
para ajustar a potência de sucção. *
9.
Reglaţi puterea de aspirare. (în funcţie de model)a. Utilizaţi
butonul de control al aspirării de pe mâner pentru a reduce
rapid fluxul de aer.b.Utilizaţi glisorul de pe aspirator pentru a
regla puterea de aspirare.c.Utilizaţi butonul basculant + sau -
de pe aspirator pentru a regla puterea de aspirare. *
9.
Отрегулируйте мощность всасывания. (в зависимости от модели)
a.Регулятором всасывания на рукоятке можно быстро снизить
поток воздуха.b.Ползунком на пылесосе можно регулировать
мощность всасывания.c.Клавишей + или - на пылесосе можно
регулировать мощность всасывания. *
9.
Upravte sací výkon. (v závislosti od modelu)a. Ak potrebujete rýchlo
*
znížiť prúd vzduchu, použite ovládač sania na rukoväti hadice.b.Ak
chcete upraviť sací výkon, použite ovládač na vysávači.c.Ak chcete
upraviť sací výkon, použite tlačidlo + alebo – na vysávači. *
9.
Prilagodite moč sesanja. (Odvisno od modela.)a. Za hitro zmanjšanje
*
zračnega toka uporabite drsnik za uravnavanje moči na ročaju.b.Za
prilagoditev moči sesanja uporabite drsnik na sesalcu. c.Za
prilagoditev moči sesanja uporabite preklopni gumb na sesalcu. *
9.
Imutehon säätö (vaihtelee malleittain). a. Vähennä ilmavirtaa
nopeasti kahvan imutehon säätimellä.b. Säädä imutehoa
*
pölynimurin liukusäätimellä. c. Säädä imutehoa pölynimurin plus
(+)- tai miinus (–) -painikkeella. *
9.
Justera sugeffekten. (beroende på modell) a. Använd sugkontrollen
på handtaget om du snabbt vill minska luftflödet. b. Använd reglaget
*
på dammsugaren om du vill justera sugeffekten.c. Använd + –
vippknappen på dammsugaren om du vill justera sugeffekten. *
9.
Emiş gücünü ayarlayın. (modele bağlıdır)a. Hava akışını hızlı bir
şekilde azaltmak için saptaki emiş kumandasını kullanın.b.Emiş
*
gücünü ayarlamak için süpürgedeki sürgüyü kullanın.c.Emiş gücünü
ayarlamak için süpürgedeki + veya - basmalı düğmesini kullanın. *
9.
Відрегулюйте силу всмоктування (залежно від моделі).a. Швидко
зменшити потік повітря можна за допомогою регулятора
всмоктування на ручці. b. Сила всмоктування регулюється
*
повзунком на пилососі. c. Для регулювання сили всмоктування
використовуйте кнопку " +" або " –" на пилососі. *
b.
c.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis