Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux UltraSilencer Bedienungsanleitung Seite 44

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UltraSilencer:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

44 44
A
5. A Издърпайте картона, за да извадите s-bag® от подложката.
Това автоматично запечатва s-bag® и предпазва от
bul
протичане. B Поставете нова торбичка за прах, s-bag®, като
натиснете картонения държач право надолу по улеите.
5. A Povucite karton da biste uklonili vrećicu s-bag® iz umetka.
Ovo automatski zatvara vrećicu s-bag® čime se sprječava
cro
njezino propuštanje. B Novu vrećicu za prašinu s-bag® umetnut
ćete tako da pritisnete karton točno do kraja utora u umetku.
5. A Tahem za lepenkový kotouč vyjměte sáček s-bag® z vložky.
cze
Tímto způsobem se prachový sáček automaticky uzavře a nebude
z něj unikat prach. B Nový sáček s-bag® nainstalujete úplným
zatlačením lepenkového kotouče přímo do drážky ve vložce.
5. ATræk i pappet for at fjerne s-bag®'en fra indsatsen. Derved
dan
forsegles s-bag®'en automatisk, så støvet ikke trænger ud. B
Isæt en ny s-bag® ved at skubbe papstykket helt i bund i rillerne.
5. A Zum Herausnehmen aus dem Einsatz den s-bag®-Staubbeutel
am Kartonhalter ziehen. Dadurch wird der s-bag® automatisch
de
versiegelt, und es kann kein Staub nach außen gelangen. B Neuen
s-bag®-Staubbeutel einsetzen, indem der Kartonhalter in das Ende der
Führung im Einsatz gedrückt wird.
5. A Pull the cardboard to remove the s-bag® from the insert. This
eng
automatically seals the s-bag® and prevents dust leaking out.
B Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right into the end
of the groove in the insert
5. A Tire del cartón para sacar la bolsa s-bag® del compartimento. Esto
esp
sella automáticamente la bolsa s-bag® y evita que se salga el polvo. B
Introduzca una nueva bolsa para el polvo s-bag® empujando el soporte
de cartón hacia abajo hasta el fondo de las guías del compartimento.
5. A Tõmmake pappkotti, et s-bag® eemaldada. See suleb s-bag®
tolmukoti automaatselt ning takistab tolmul väljumist.
est
B Paigaldage uus tolmukott (s-bag®), lükake koti papist osa
lõpuni vahetüki süvendisse.
5. A Tirez sur la partie cartonnée pour retirer le sac à poussière s-bag®
du support de fixation. Le sac à poussière s-bag® se ferme alors
fra
automatiquement, ce qui empêche la poussière de se diffuser dans
l'air. B Insérez un nouveau sac à poussière s-bag® en poussant la partie
cartonnée bien au fond du rail du support de fixation.
5. A Τραβήξτε το χαρτόνι για να αφαιρέσετε τη σακούλα s-bag®
gre
από την ειδική υποδοχή. Αυτό σφραγίζει αυτόματα τη σακούλα
s-bag® και αποτρέπει τη διαφυγή της σκόνης. B Τοποθετήστε μια
νέα σακούλα s-bag® σπρώχνοντας το χαρτόνι στο εσωτερικό της
ειδικής υποδοχής.
5. A A kartonlemeznél fogva húzza ki az s-bag® porzsákot a tartóból.
hun
Ez a művelet automatikusan lezárja az s-bag® porzsákot, hogy az
összegyűlt por ne tudjon kijönni belőle. B Helyezze be az új s-bag®
porzsákot: nyomja a kartonlemezt egyenesen a tartóelem hátsó
részén található vágatba.
ita
5. A Tirare il cartone per rimuovere il sacchetto s-bag® dal supporto. In
questo modo il sacchetto s-bag® viene automaticamente sigillato
evitando la fuoriuscita di polvere. B Inserire un nuovo sacchetto
s-bag® spingendo il cartone lungo la scanalatura del supporto.
5. A Lai izņemtu s-bag® no ieliktņa, izvelciet kartona turētāju.
latv
Tādējādi s-bag® tiek automātiski noslēgts, neļaujot izkļūt
putekļiem. B Ievietojiet jaunu s-bag®, bīdot kartona rokturi uz leju
pa ieliktņa gropēm.
B
6. Поставете държача на торбичката
за прах обратно в отделението за
прах и затворете капака.
6. Vratite držač vrećice za prašinu
natrag u spremnik za prašinu i
zatvorite poklopac.
6. Zasuňte držák prachového sáčku
zpět do přihrádky a zavřete kryt.
6. Sæt poseholderen tilbage i
støvsugerposerummet,
og luk låget.
6. Staubbeutelhalter wieder in
das Staubfach einsetzen und
Abdeckung schließen.
6. Place the dust bag holder back
into the dust compartment and
close the lid.
6. Vuelva a introducir el soporte de
la bolsa en el compartimento y
cierre la tapa.
6. Asetage tolmukotihoidik
tolmukambrisse tagasi ja
sulgege kate.
6. Remettre en place le support de
fixation du sac à poussière dans le
compartiment du sac à poussière
et fermez le couvercle.
6. Τοποθετήστε τη θήκη της
σακούλας σκόνης στη θήκη
σκόνης και κλείστε το καπάκι.
6. Helyezze vissza a porzsák tartóját
a porzsáktartó rekeszbe, és zárja le
a fedelet.
6. Posizionare il supporto del
sacchetto raccoglipolvere nel
contenitore di raccolta polvere e
chiudere il coperchio.
6. Novietojiet putekļu maisiņa
turētāju atpakaļ putekļu maisiņa
nodalījumā un aizveriet vāku.
Винаги сменяйте торбичката s-bag®, когато индикаторът светне,
дори торбичката s-bag® да не е пълна (може да е запушена), както
и след използване на прах за почистване на килими. Използвайте
само оригинални синтетични s-bag®.www.s-bag.com
Uvijek zamijenite vrećicu s-bag® kad svijetli žaruljica pokazivača, čak i ako
vrećica s-bag® nije puna (možda je blokirana), kao i nakon korištenja praška za
čišćenje tepiha. Upotrebljavajte samo originalne sintetičke Electrolux s-bag®
vrećice.www.s-bag.com
Pokaždé, když svítí kontrolka, a při každém užití čisticího prášku na
koberce sáček s-bag® vyměňte, i když není plný (může být ucpaný).
Používejte pouze originální syntetický sáček s-bag® značky Electrolux.
www.s-bag.com
Udskift altid støvsugerposen (s-bag®), når indikatorlampen lyser, selvom
den ikke er fuld (den kan være blokeret) og efter brug af tæpperens.
Brug kun original, syntetisk Electrolux-s-bag®. www.s-bag.com
Bei Aufleuchten der Anzeige den s-bag® auch austauschen, wenn er nicht
voll erscheint (er ist möglicherweise verstopft). Nach dem Aufsaugen von
Teppichreinigungspulver den s-bag® immer austauschen. Nur original
Electrolux Synthetic s-bag®-Staubbeutel verwenden.www.s-bag.com
Always change the s-bag® when the indicator signal is illuminated even if
the s-bag® is not full (it may be blocked) and after using carpet cleaning
powder. Use only Electrolux original synthetic s-bag®. www.s-bag.com
Cambie siempre la bolsa s-bag® cuando se encienda la señal del
indicador incluso si la bolsa no está llena (puede estar bloqueada) y
después de usar productos en polvo para limpiar alfombras. Use solo
bolsas s-bag® sintéticas originales de Electrolux .www.s-bag.com
Vahetage s-bag® alati, kui märgutuli põleb, isegi siis, kui s-bag® pole täis (see
võib olla blokeeritud), ja pärast vaibapuhastuspulbri kasutamist. Kasutage
ainult Electroluxi originaalseid sünteetilisi s-bage®. www.s-bag.com
Remplacez toujours le sac à poussière s-bag® lorsque le témoin est allumé,
même si celui-ci n'est pas plein (il peut être colmaté), et après utilisation
d'une poudre de nettoyage pour moquettes. Utilisez exclusivement des
sacs à poussière synthétiques s-bag originaux Electrolux. www.s-bag.com
Να αλλάζετε πάντα τη σακούλα s-bag® όταν ανάβει η ένδειξη, ακόμα και
εάν η σακούλα s-bag® δεν είναι γεμάτη (μπορεί να έχει φράξει) και μετά
τη χρήση σκόνης καθαρισμού χαλιών. Χρησιμοποιήστε μόνο γνήσιες,
συνθετικές σακούλες σκόνης s-bag® της Electrolux. www.s-bag.com
Ha a telítettségjelző fény világít, vagy ha szőnyegtisztító port alkalmazott,
mindig cserélje ki az s-bag® porzsákot, még akkor is, ha nincs tele (lehet,
hogy eltömődött). Csak eredeti, szintetikus Electrolux s-bag® porzsákot
használjon. www.s-bag.com
Sostituire sempre il sacchetto s-bag® quando si accende l'indicatore,
anche se il sacchetto s-bag® non è pieno (potrebbe essere ostruito) e
dopo avere usato detergenti in polvere per la pulizia a secco di tappeti.
Usare solo sacchetti s-bag® sintetici originali Electrolux. www.s-bag.com
Ja deg indikators, vienmēr nomainiet s-bag®, arī gadījumos, kad s-bag® nav
pilns (tas var būt nobloķēts), un pēc paklāju tīrīšanas pūdera izmantošanas.
Izmantojiet tikai Electrolux oriģinālo sintētisko s-bag®. www.s-bag.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis