Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honda FG110 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FG110:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Honda motor hoe.
This manual covers the operation and maintenance of the Honda
FG110 motor hoe.
We want to help you get the best results from your new motor hoe and
to operate it safely. This manual contains the information on how to do
that; please read it carefully.
This manual should be considered a permanent part of the motor hoe
and should remain with it if it is resold.
If you have a problem or questions concerning the motor hoe, contact
your supplying dealer.
We recommend that you read the warranty policy to fully understand
your rights and responsibilities. The warranty policy is a separate
document provided by your dealer.
Honda Power Equipment Mfg., Inc. reserves the right to make
changes at any time without notice and without incurring any
obligation.
No part of this publication may be reproduced without written
permission.
SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others are very important. And using this
motor hoe is an important responsibility.
To help you make informed decisions about safety, we have provided
operating procedures and other information on labels and in this
manual. This information alerts you to potential hazards that could
hurt you or others.
Of course, it is not practical or possible to warn you about all the
hazards associated with operating or maintaining a motor hoe. You
must use your own good judgment.
Pay special attention to statements preceded by the following words:
DANGER
WARNING
CAUTION
Each message tells you what the hazard is, what can happen, and
what you can do to avoid or reduce injury.
Damage Prevention Messages
You will also see other important messages that are preceded by the
following word:
Your motor hoe or other property can be
NOTICE
damaged if you don't follow instructions.
The purpose of these messages is to help prevent damage to your
motor hoe, other property, or the environment.
00X39V25 0420
You WILL be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be KILLED or SERIOUSLY
HURT if you don't follow instructions.
You CAN be HURT if you don't follow
instructions.
OWNER'S MANUAL
(Original instructions)
CONTENTS
MOTOR HOE SAFETY................. 2
INFORMATION........................ 2
MODIFICATIONS .................... 2
CONTROL LOCATIONS .............. 3
MOTOR HOE................................ 4
BEFORE OPERATION................. 4
OPERATE THE MOTOR HOE?4
IS YOUR WORKING AREA
READY? .................................. 4
READY TO GO?...................... 4
OPERATION................................. 5
PRECAUTIONS....................... 5
EM5
© 2016 American Honda Motor Co., Inc.-All Rights Reserved
ENGLISH
FG110
MOTOR HOE
REFUELING .......................... 11
TRANSMISSION LUB ............12
TRANSPORTING....................... 13
STORAGE.................................. 13
SERIAL NUMBER LOC .........15
SYSTEM ................................15
SPECIFICATIONS ................ 16
INFORMATION ..................... 16
EC Declaration of Conformity,
Honda Distributor
Locations
...........................LAST PAGE
HPE.2016.03
K2
PRINTED IN U.S.A.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honda FG110

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INTRODUCTION Thank you for purchasing a Honda motor hoe. This manual covers the operation and maintenance of the Honda OWNER’S MANUAL FG110 motor hoe. (Original instructions) We want to help you get the best results from your new motor hoe and FG110 to operate it safely.
  • Seite 2: Motor Hoe Safety

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION hoe unsafe. If you need attachments for your motor hoe, use only Honda Genuine Most injuries or property damage can be prevented if you follow all attachments. These products have been designed for your motor hoe.
  • Seite 3: Safety Label Location

    The labels shown here contain important safety information. Carefully read their meaning. These labels are considered permanent parts of [12] page 6 [13] your Honda motor hoe. If a label comes off or becomes hard to read, contact your Honda dealer for a replacement. [11] page 6 Letter...
  • Seite 4: Setting Up Your New Motor Hoe

    SETTING UP YOUR NEW BEFORE OPERATION MOTOR HOE ARE YOU READY TO OPERATE THE MOTOR UNPACKING HOE? 1. Carefully remove the motor Your safety is your responsibility. A little time spent in preparation will hoe from the carton. significantly reduce your risk of injury. 2.
  • Seite 5: Operation

    Safety Inspection Tine Installation Make sure the tines are installed properly with the blades angled • Look around the engine for signs of oil or petrol leaks. Wipe up any inward and the tine spacers [1] facing each other. The leading edge of spills before starting the engine.
  • Seite 6: Starting The Engine

    Moving the Motor Hoe 2. To start a cold engine, move the choke lever [2] up to the CLOSED () position. Do not transport the motor hoe with the engine running. To restart a warm engine, leave the choke lever down in the OPEN position.
  • Seite 7: Motor Hoe Operation

    Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your motor hoe best and is fully equipped to maintain and repair it. To ensure the best quality and reliability, use only new, Honda Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
  • Seite 8: Maintenance Safety

    Only you can decide whether or not you 3. These items should be serviced by an authorized Honda servicing should perform a given task. dealer, unless you have the proper tools and are mechanically proficient.
  • Seite 9 Engine Oil Change Air Filter Check Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly 1. Move the choke and completely. lever [1] to the CLOSED () 1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil. position to prevent 2.
  • Seite 10 Air Filter Cleaning 4. Inspect the spark plug. Replace it if the electrodes are worn, or if the insulator A properly maintained air filter will help prevent dirt from entering your is cracked or chipped. engine. Dirt entering the carburetor can be drawn into small passages in the carburetor and cause premature engine wear.
  • Seite 11: Carburetor Adjustment

    If the • Stop the engine and keep heat, sparks, and flame away. problem persists, take your motor • Handle fuel only outdoors. hoe to your authorized Honda servicing dealer. • Wipe up spills immediately. Carburetor Adjustment Never use stale or contaminated petrol or an oil/petrol mixture.
  • Seite 12: Transmission Lub

    Fuel Filter and Fuel Tank Cleaning 4. Fill the transmission by using a grease gun [1] or grease applicator at the fill hole screw opening. Push the gun or applicator against 1. Remove the fuel the opening so as to seal the nozzle of the gun or applicator tank cap.
  • Seite 13: Transporting

    TRANSPORTING STORAGE BEFORE LOADING STORAGE PREPARATION If the engine has been running, allow it to cool for at least 15 minutes Proper storage preparation is essential for keeping your motor hoe before loading the motor hoe on the transport vehicle. A hot engine trouble free and looking good.
  • Seite 14: Storage Precautions

    Gap or replace the spark plug incorrect gap. (page 10). Engine Oil Fuel filter restricted, carburetor Have an authorized Honda malfunction, ignition servicing dealer replace or Change the engine oil (page 9). malfunction, valves stuck, etc. repair faulty components as Carburetor &...
  • Seite 15: Technical Information

    Replacement Parts We recommend the use of Honda Genuine parts whenever you have maintenance done. These original-design replacement parts are manufactured to the same standards as the original parts, so you can be confident of their performance.
  • Seite 16: Specifications

    0.61 kW at 6,000 rpm will give you additional information for maintaining and repairing your SAE J1349) motor hoe. You may order them from your Honda dealer. Sound pressure level at 79 dB(A) at 1 m operator’s ears (According to...
  • Seite 17: Introduction

    En cas de problème ou encore pour toute question relative à la motobineuse, adressez-vous à votre concessionnaire Honda ou revendeur. Honda Power Equipment Mfg., Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation de sa part.
  • Seite 18: Sécurité Relative Au Motobineuse

    En tant qu'employeur, il vous incombe la responsabilité du personnel qui lesquelles ils ont été conçus. travaille pour vous. Les motobineuses Honda doivent être utilisés par un utilisateur formé et Avant de demander à quiconque d'utiliser ce motobineuse, vous devez expérimenté qui connait bien les équipements motorisés. Ne pas laisser déterminer l'âge de la personne et sa force physique sont appropriées à...
  • Seite 19: Emplacements De L'étiquette De Sécurité

    Veuillez les lire attentivement. Ces étiquettes sont considérées comme parties intégrales et permanentes de votre [12] page 6 [13] motobineuse Honda. Si une étiquette venait à se décoller ou devenait illisible, contactez un concessionnaire agréé Honda pour obtenir une [11] page 6 étiquette de remplacement.
  • Seite 20: Montage

    MONTAGE AVANT UTILISATION DÉBALLAGE ÊTES-VOUS PRET A UTILISER CE MOTOBINEUSE? 1. Retirez soigneusement le Il vous incombe la responsabilité de votre sécurité. Le peu de temps motobineuse ainsi que le sac que vous passerez à la préparation permettra de réduire de pièces détachées du considérablement les risques de blessure.
  • Seite 21: Fonctionnement

    Inspection pour la sécurité FRÉQUENCE D'UTILISATION Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre tondeuse à gazon • Inspectez autour du motobineuse fin de détecter toute fuite d'huile fréquemment ou de l'utiliser de façon intermittente (plus de 4 ou d'essence. Nettoyez tout déversement avant de mettre le moteur en marche.
  • Seite 22: Démarrage Du Moteur

    Déplacement du motobineuse Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le levier de l'étrangleur en bas en position OUVERTE. Ne déplacez pas le motobineuse tandis que le moteur tourne. 3. Pour faire démarrer un moteur froid ou après avoir fait le plein parce qu'il n'y avait plus d'essence, appuyez sur la boule d'amorçage [4] plusieurs fois jusqu'à...
  • Seite 23: Fonctionnement Du Motobineuse

    [2] à la ou celles qui requièrent des outils spéciaux doivent être exécutées position pleine vitesse (le par des professionnels qui sont en principe des techniciens Honda ou levier contre la poignée) puis autres techniciens qualifiés. relâchez le bouton.
  • Seite 24: Sécurité De Maintenance

    Afin de maintenir une meilleure qualité et fiabilité, n’utiliser que des Tous les 100 hrs Huile du moteur : Changer (page 8) pièces Honda ou leur équivalent en cas de réparation ou Bougie d'allumage : Vérifier (page 10) remplacement. Filtre à essence : Nettoyer (page 12) SÉCURITÉ...
  • Seite 25 4. Si le niveau de l'huile est bas, remplir au rabord de l'orifice de fois que les lettres SJ ou équivalents sont bien sur l’étiquette remplissage d'huile [3] avec l'huile recommandée. Éviter de remplir SERVICE API du bidon d’huile. de façon excessive ou insuffisante car la capacité en huile est SAE 10W-30 est recommandé...
  • Seite 26: Entretien Des Bougies D'allumage

    6. Réinstaller le couvercle du filtre à air [5] en attachant les deux 3. Enlever la bougie [4] avec une clé à bougie de 5/8 po. languettes inférieure [4] sur la partie inférieure du couvercle [5] 4. Inspecter la bougie enclenchant ainsi la languette supérieure [3].
  • Seite 27: Remplissage Du Réservoir11

    1. Pour mettre de concessionnaire de service l'essence, placer le agréé Honda pour qu'il se motobineuse sur un charge de régler le ralenti. sol à niveau. 1. Démarrer le moteur à 2. Enlever le bouchon l'extérieur et le laisser...
  • Seite 28: Lubrification De La Boite

    Nettoyage du filtre d'essence et du réservoir d'essence illustration). Porter des gants lourds pour retirer la dent externe du côté droit et la dent interne. 1. Enlever le bouchon du réservoir 3. Enlever la vis du trou de remplissage et la vis du trou d'évent des d’essence.
  • Seite 29: Transport

    TRANSPORT RANGEMENT PREPARATION POUR L'ENTREPOSAGE AVANT LE CHARGEMENT Si le moteur est chaud, attendez qu’il refroidisse pendant 15 minutes Une préparation adéquate pour l'entreposage est essentiel pour au moins avant de charger le motobineuse sur le véhicule. Un moteur maintenir le motobineuse en bon état. Les étapes suivantes vous et système d’échappement chauds peuvent vous brûler et mettre le aideront à...
  • Seite 30: Gestion Des Problèmes Inattendus

    Demandez à un propre dans le cylindre. Tirez sur le démarreur plusieurs fois pour bien problème avec le carburateur, concessionnaire agréé Honda répartir l’huile dans le cylindre. Remettez la bougie d'allumage en problème avec l'allumage, de remplacer ou de réparer les place.
  • Seite 31: Techniques Informations

    émissions du monoxyde de carbone, des TECHNIQUES INFORMATIONS oxydes d'azote et des hydrocarbures. En outre, les circuits d'alimentation en carburant Honda font appel à des composants et à des technologies de régulation visant à réduire les émissions de EMPLACEMENTS DES NUMÉROS DE SÉRIE vapeur.
  • Seite 32: Spécifications

    Informations relatives au service clientèle Essence utilisée Essence sans plomb avec une teneur en octane de 91 ou plus. Le personnel des concessionniaires de Honda Power Equipment est 0,57  Capacité du réservoir d'essence composé de professionnels qualifiés. Il doit pouvoir répondre à toutes Rotation de l'arbre de la prise de Sens anti-horaire (du côté...
  • Seite 33: Introducción

    El certificado de garantía es un documento por separado que será provisto por su distribuidor de Honda. Honda Power Equipment Mfg., Inc., se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Seite 34: Seguridad Del Motocultor

    SEGURIDAD DEL MOTOCULTOR No haga ninguna modificación en el motocultor. De hacerlo así, o si instala ac- INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE cesorios que no sean de la marca Honda, puede hacer que la máquina se haga peligrosa. SEGURIDAD Si necesita accesorios para el motocultor, use solamente accesorios auténticos de la marca Honda.
  • Seite 35: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    [12] página 6 seguridad. Lea estos mensajes detenidamente. Estas etiquetas se consideran [13] piezas permanentes del motocultor de Honda. Si alguna etiqueta se desprende o se hace difícil de leer, comuníquese con un distribuidor [11] página 6 autorizado de Honda para su reemplazo...
  • Seite 36: Montaje

    MONTAJE ANTES DE PROCEDER A LA OPERACIÓN DESEMPACADO 1. Saque cuidadosamente el ¿ESTÁ LISTO PARA USAR EL MOTOCULTOR? motocultor y la bolsa de piezas sueltas del carton. Usted es responsable de su seguridad. Si dedica un poco de tiempo a 2.
  • Seite 37: Precauciones Para Un Funcionamiento Seguro

    Inspección de seguridad FRECUENCIA DE USO • Compruebe que no haya señales de escape de aceite o gasolina en Si la cortadora de césped se utilizará de manera poco frecuente o los alrededores del motocultor. Si hubiera algún derrame, límpielo intermitente (más de 4 semanas entre cada uso), consulte la sección antes de arrancar el motor.
  • Seite 38: Cómo Arrancar El Motor

    Desplazamiento del Motocultor Para volver a arrancar un motor ya caliente, ya no será necesario presionar el bulbo de cebado. No desplace el motocultor con el motor en marcha. 4. Ponga su mano izquierda en el agarradero de transporte [6] y aguántelo firmemente.
  • Seite 39: Mantenimiento Del Motocultor

    Trabajos de cultivo sin la barra rascadora 6. Baje el manillar [3] ligeramente de forma que la máquina se eleve entre 6 y 8 grados. Para obtener el máximo rendimiento del El trabajo de cultivo se puede realizar desmontando la barra motocultor, aguántelo con este ángulo cuando vaya a labrar el rascadora y moviendo el labrador, de manera repetida, hacia delante suelo.
  • Seite 40: Seguridad En El Mantenimiento

    Zapatas del embrague: Comprobar individuales. Vuelva a colocar el anillo de fricción de Recuerde que su distribuidor Honda es quien mejor conoce su transmisión cortacéspedes y está completamente equipado para brindarle el servicio de mantenimiento y reparación a su unidad.
  • Seite 41 3. Inserte y saque la varilla sin enroscarla en la abertura del Use aceite para motores de 4 tiempos que cumpla o exceda los depósito de aceite. Compruebe el nivel del aceite que aparece en requisitos para la clasificación API de servicio SJ o equivalente. Siempre revise si la etiqueta de SERVICIO API sobre el envase del la varilla.
  • Seite 42 6. Vuelva a instalar la cubierta del filtro del aire [5] enganchando las 4. Inspeccione la bujía de dos orejetas inferiores [4] a la parte inferior de la cubierta [5] y encendido. Reemplace la ajustando la orejeta superior [3] en su lugar. bujía si los electrodos están gastados, o si el aislante Limpieza del filtro del aire...
  • Seite 43: Sistema De Combustible

    1. Para echar gasolina, a un distribuidor autorizado de ponga el motocultor Honda para que realicen el ajuste. en una superficie 1. Arranque el motor en el exterior nivelada. y deje que se caliente hasta que 2.
  • Seite 44: Lubricación De La Transmisión

    Filtro de combustible y limpieza del tanque de Recipiente de almacenamiento de combustible combustible Almacene el combustible en un recipiente de plástico limpio y sellado, aprobado para el almacenamiento de combustible. Cierre la 1. Quite el tapón del ventilación (si está incluida en el equipo) cuando no esté en uso y tanque de combustible.
  • Seite 45: Transporte

    TRANSPORTE 8. Instale el pasador de bloqueo [c] a través del lado redondeado del agujero del eje de las cuchillas y, seguidamente, vírelo para se bloquee en su lugar [d]. ANTES DE CARGARLO Si el motor ha estado funcionando, deje que se enfríe durante al menos 15 minutos antes de cargar la máquina en el vehículo que lo va a transportar.
  • Seite 46: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO El tiempo que se puede dejar la gasolina en el tanque del combustible y en el carburador sin causar problemas en el funcionamiento del cortacéspedes, variará de acuerdo a factores tales como la mezcla de PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO gasolina, las temperaturas de almacenamiento y si el tanque de combustible se encuentra parcialmente lleno o completamente lleno.
  • Seite 47: Cómo Resolver Problemas Inesperados

    Haga que un distribuidor gasolina para llenar del tanque, asegúrese de que contiene gasolina gastados o el sistema de autorizado de Honda reemplace nueva. La gasolina se oxida y se deteriora con el tiempo haciendo embrague está fallando. los muelles del embrague, o que que resulte más difícil arrancar el motor.
  • Seite 48: Información Técnica

    Sustitución de piezas Se recomienda el uso de piezas exclusivas de Honda cuando se realice el mantenimiento. Estas piezas de repuesto con el diseño original se fabrican bajo los mismos estándares que las piezas Anote el número de serie del motor [1], el número de serie del...
  • Seite 49: Puesta A Punto

    INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE MOTOCULTOR Modelo FG110K2 El personal de distribución Honda Power Equipment está formado por Tipo profesionales cualificados. El personal debe saber cómo responder a Código de description FAAA cualquier pregunta que se le haga. Si tiene algún problema que su distribuidor no resuelve como usted desea, póngase en contacto con...
  • Seite 51: Einleitung

    Lesen Sie bitte die Garantie-Urkunde, in der Ihre Rechte und Pflichten beschrieben werden. Die Garantie-Urkunde ist ein separates Dokument, das Sie von Ihrem Lieferanten erhalten. Honda Power Equipment Mfg., Inc. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorbehalt Änderungen vorzunehmen. Die Vervielfältigung bzw. der Nachdruck der vorliegenden Bedienungsanleitung ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht gestattet.
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    -abdeckungen befestigt sein, damit Ihre und die Sicherheit anderer gewährleistet ist. Die Sicherheit Ihres Kindes ist für Honda von großer Wichtigkeit. Lesen Sie die Seien Sie umsichtig beim Tanken folgende Mitteilung und entscheiden Sie dann, ob Sie Ihrem Kind die Benutzung der Motorhacke erlauben möchten.
  • Seite 53: Sicherheitsetiketten

    SICHERHEITSETIKETTEN Die hier abgebildeten Sicherheitsetiketten enthalten wichtige Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie sie sorgfältig. Diese Etiketten gehören permanent zur Honda-Motorhacke. Wenn sich ein Sicherheitsschild ablöst [12] SEITE 6 [13] oder unlesbar wird, muss es ersetzt werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren autorisierten Honda-Händler.
  • Seite 54: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU VOR DEM BETRIEB AUSPACKEN KÖNNEN SIE MIT DER BENUTZUNG DER 1. Nehmen Sie die Motorhacke MOTORHACKE BEGINNEN? und die Tüte mit Einzelteilen aus dem Karton. Ihre Sicherheit liegt in Ihrer Verantwortung. Mit ein wenig Zeit zur Vorbereitung reduzieren Sie signifikant Verletzungsgefahren. 2.
  • Seite 55: Betrieb

    Sicherheitsinspektion Installation der Hackmesser • Untersuchen Sie den Motorbereich auf Anzeichen von auslaufendem Achten Sie darauf, dass die Hackmesser ordnungsgemäß installiert Öl oder Benzin. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf, bevor Sie den sind. Die Messerklingen zeigen dabei nach innen und die Motor starten.
  • Seite 56: Transport Der Motorhacke

    Transport der Motorhacke Zum Starten eines noch warmen Motors lassen Sie den Choke-Hebel in der unteren Position OPEN (Geöffnet). Die Motorhacke darf niemals bei laufendem Motor transportiert werden. 3. Zum Starten eines kalten Motors oder eines Motors, der neu getankt wurde, nachdem kein Benzin mehr im Tank war, drücken Sie mehrmals den Antriebskolben [4], bis der Kraftstoff in der durchsichtigen Kraftstoffrückleitung aus Kunststoff [5] zu sehen ist.
  • Seite 57: Betrieb Der Motorhacke7

    5. Lassen Sie den Vorderteil der Hacke nach unten, bis die Temperaturen bzw. bei ungewöhnlich feuchten oder staubigen Hackmesser in den Boden eindringen. Bedingungen, lassen Sie sich von einem Honda-Händler über 6. Bewegen Sie das Lenkgestänge [3] etwas nach unten, sodass der geeignete Maßnahmen für Ihre speziellen Anforderungen beraten.
  • Seite 58: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Bedenken Sie, daß Ihr Honda-Händler den Motorhacke so gut wie Bauteil Abstand kein anderer kennt und für Wartungs- und Reparaturarbeiten bestens ausgestattet ist. Alle 50 Std Motoröl: Wechseln (Seite 9) Zur Gewährleistung höchster Qualität und Zuverlässigkeit beim Kühlrippen: Überprüfung (Seite 10) Durchführen von Reparaturarbeiten und Auswechseln von Teilen nur...
  • Seite 59 4. Füllen Sie bei niedrigem Ölstand den Tank [3] bis zum Rand mit Öl Für den allgemeinen Betrieb wird der empfohlenen Sorte auf. Über- und Unterfüllen vermeiden, da Motoröl SAE 10W-30 empfohlen das Öltankvolumen klein ist. Damit Sie nicht zuviel oder zuwenig (siehe untenstehende Tabelle).
  • Seite 60: Reinigung Des Luftfilters

    6. Setzen Sie die Luftftilterabdeckung [5] wieder ein. Dazu werden 4. Untersuchen Sie die die beiden unteren Schnappverschlüsse [4] an der Unterseite der Zündkerze. Sind die Abdeckung [5] sowie der obere Verschluss [3] eingeschnappt. Elektroden abgenutzt oder weist der Isolator Sprünge Reinigung des Luftfilters oder andere Ein gut gewarteter Luftfilter sorgt dann dafür, dass in den Motor kein...
  • Seite 61: Überprüfung Des Gaszugs

    1. Wählen Sie zum Tanken selbst kein Tachometer besitzen, eine ebene Oberfläche. bringen Sie die Motorhacke in die 2. Schrauben Sie den Honda-Werkstatt und lassen Sie Tankverschluss ab, und die Einstellung der füllen Sie den Tank bis zum Leerlaufdrehzahl dort vornehmen.
  • Seite 62: Reinigung Von Kraftstofffilter Und Kraftstofftank

    Reinigung von Kraftstofffilter und Kraftstofftank Hackmesser [3] ab. Dazu müssen Schutzhandschuhe getragen werden. 1. Schrauben Sie den Tankverschluss ab. 3. Drehen Sie die Schraube der Einfüllöffnung und die Schraube der Ventilatoröffnung aus Öffnung [4] und [5] des Getriebes heraus. 2. Kippen Sie die Motorhacke wie 4.
  • Seite 63: Transport

    TRANSPORT LAGERUNG VOR DEM AUFLADEN VORBEREITUNG ZUR LAGERUNG Wenn der Motor gerade gelaufen ist, sollten Sie die Motorhacke vor Die Motorhacke muss sachgemäß gelagert werden, um Probleme zu dem Aufladen auf das Transportfahrzeug mindestens 15 Minuten lang vermeiden und ein gutes Erscheinungsbild zu wahren. Die folgenden abkühlen lassen.
  • Seite 64: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Lagerung

    Vergaser funktioniert nicht, vom autorisierten Schrauben Sie die Zündkerze heraus (siehe Seite 10). Gießen Sie Zündung funktioniert nicht, Honda-Händler reparieren dann 1 - 3 ml reines Motoröl in den Zylinder. Ziehen Sie den Ventile klemmen usw. lassen. Startseilzug mehrmals, damit sich das Öl im Zylinder verteilt.
  • Seite 65: Leistung Niedrig Oder Motorgeschwindigkeit Steigt Nicht An

    Vergasers verbessert werden. Wird die Motorhacke in der Regel in (Seite 12). einer Höhe von 1.500 m betrieben, lassen Sie vom Honda-Händler Gaszug falsch eingestellt, Kabel wenn nötig richtig die entsprechende Einstellung vornehmen. Der Motor erfüllt auch defekt oder verbogen.
  • Seite 66: Technische Daten

    Wenn Sie mit einer Entscheidung der Geschäftsführung Ihrer Niederlassung nicht zufrieden sind, wenden Sie sich an die Beschreibungscode FAAA Niederlassung von Honda Power Equipment in Ihrem Land Länge x Breite x Höhe 1.175 x 365 x 958 mm (Letzteseite). Gewicht...
  • Seite 67: Introduzione

    La polizza di garanzia è un documento separato fornito dal vostro concessionario. La Honda Power Equipment Mfg., Inc. si riserva il diritto di apportare cambiamenti in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
  • Seite 68: Suosicurezza Del Motozappa

    MESSAGGIO IMPORTANTE PER I DATORI DI Utilizzo del motozappa Honda LAVORO I dissodatori Honda sono progettati per offrire un servizio sicuro e affidabile se Il datore di lavoro ha responsabilità speciali verso le persone che lavorano per utilizzati secondo le istruzioni e l'uso previsto.
  • Seite 69: Ubicazioni Delle Etichette Di Sicurezza

    Leggerle con attenzione. Queste etichette sono considerate parti [13] PAGINA 6 permanenti del motozappa Honda. Se un’etichetta si stacca o non è più leggibile, contattare un rivenditore Honda autorizzato per la manutenzione per [11] PAGINA 6 ottenere un’etichetta sostitutiva...
  • Seite 70: Montaggio

    MONTAGGIO PRIMA DELL’USO UNPACKING PRONTI AD UTILIZZARE IL MOTOZAPPA? 1. Rimuovere con cura il motozappa e il sacchetto delle parti sfuse dalla La sicurezza è responsabilità dell’utente. Il tempo trascorso confezione. nella preparazione all’uso del motozappa ridurrà notevolmente il rischio di lesioni. 2.
  • Seite 71: Uso

    Ispezione di sicurezza Visto dalla parte anteriore. • Osservare l’area attorno al motore per rilevare eventuali segni di perdite di olio o di benzina. Asciugare le eventuali perdite prima di avviare il motore. • Sostituire le eventuali parti danneggiate. • Controllare che tutti i morsetti siano in posizione e saldi. Stringere se necessario.
  • Seite 72: Avviamento Del Motore

    ARRESTO DEL MOTORE Il tiller ha delle ruote per il trasporto che permettono facili manovre verso e dall'area di lavoro. Installare le ruote per il trasporto [1] 1. Rilasciare la leva del inserendo il supporto ruota [2] nella barra di trazione. Fissare con il regolatore [2].
  • Seite 73: Manutenzione Del Motozappa

    (leva richiedono l'uso di attrezzi speciali, devono essere eseguite da serrata contro l’impugnatura) professionisti e generalmente sono eseguite da un tecnico Honda o quindi rilasciare il pulsante. da un altro meccanico qualificato. Il programma di manutenzione si riferisce all'uso in condizioni normali.
  • Seite 74: Programma Di Manutenzione

    Consultare il manuale di Il funzionamento del motore con troppo o troppo poco olio può officina Honda per informazioni sulle procedure di manutenzione. causare danni al motore. La mancata osservanza del programma di manutenzione potrebbe Avvitare bene il tappo del bocchettone dell’olio/l’asta di livello...
  • Seite 75 Controllo del filtro dell’aria 3. Inclinare il motozappa per drenare l’olio usato attraverso il bocchettone di riempimento dell’olio. Far scolare completamente 1. Spostare la leva l'olio usato. dello starter [1] alla posizione di CHIUSO () per evitare che lo sporco possa penetrare nel motore.
  • Seite 76 è spaccato, rivenditore Honda autorizzato per scheggiato o sporco. la manutenzione. 5. Misurare la spaziatura dell'elettrodo della candela con un indicatore adatto.
  • Seite 77: Regolazione Del Carburatore

    Honda per istruzioni sulla prestazioni. Inoltre può causare danni alle parti in metallo, gomma e sostituzione del tubo, plastica del sistema di alimentazione.
  • Seite 78: Contenitore Di Stoccaggio Del Carburante

    LUBRIFICAZIONE DELLA TRASIMISSIONE Pulizia del filtro del carburante e del serbatoio del carburante La trasmissione viene pre-lubrificata in fabbrica. 1. Rimuovere il tappo All’inizio di ogni stagione di dissodamento, oppure ogni 25 ore del serbatoio. di uso durante la stagione, la trasmissione deve essere riempita di lubrificante.
  • Seite 79: Transporto

    TRANSPORTO PRIMA DI CARICARE IfSe il motore è stato in funzione, attendere almeno 15 minuti per lasciare che si raffreddi prima di caricare il motozappa sul veicolo di trasporto. Il calore del motore e del sistema di scarico possono causare ustioni alle persone e incendiare alcuni materiali. 1.
  • Seite 80: Conservazione

    CONSERVAZIONE Il periodo di tempo che la benzina può venir lasciata nel serbatoio del carburante e nel carburatore senza causare problemi di funzionamento dipenderà da fattori quali la composizione della PREPARIZIONE ALL’IMMAGAZZINAGGIO benzina, la temperatura di immagazzinaggio, e se il serbatoio del carburante sia riempito in tutto o in parte.
  • Seite 81: Remozione Dall'immagazzinaggio

    Honda autorizzato per la l'impugnatura dell'avviatore. In questo modo le valvole si chiuderanno manutenzione. e impediranno l'infiltrazione di umidità. PRECAUZIONI DI IMMAGAZZINAGGIO Bassa potenza o impossibilità...
  • Seite 82: Le Informazioni Tecniche

    Honda utilizzano componenti e tecnologie di controllo per ridurre le emissioni dei vapori. Parti di ricambio Si raccomanda l'uso di parti originali Honda quando si esegue la manutenzione. Queste parti di ricambio originali sono prodotte usando gli stessi standard delle parti originarie per garantire le medesime prestazioni.
  • Seite 83: Caratteristiche Techiche

    Possono essere Livello di potenza acustica 91 dB (A) ordinate dal proprio rivenditore Honda. Il manuale di officina include le misurato (in accordo con direttiva informazioni complete sulla manutenzione e sulle procedure di 2000/14/EC) revisione.
  • Seite 85: Waarschuwingen Betreffende De Veiligheid

    Wij raden u aan de garantiebepalingen te lezen, zodat u volledig op de hoogte bent van uw rechten en plichten. De garantiebepalingen worden door uw leverancier afzonderlijk bijgeleverd. Honda Power Equipment Mfg., Inc. behoudt zich het recht voor om zonder aankondiging vooraf en zonder verdere verplichtingen produktspecificaties te wijzigen.
  • Seite 86: Tuinfrees Veiligheid

    Beschermingen en schermen zijn ontworpen om u tegen weggeslingerde voorwerpen te beschermen. Ze helpen eveneens om u te beschermen De veiligheid van uw kind is erg belangrijk voor Honda. Lees dit bericht als tegen hete motoronderdelen en bewegende componenten. Houd voor uw u besluit om uw kind de tuinfrees te laten bedienen.
  • Seite 87: Plaatsen Van Veiligheidsetiketten

    De hier weergegeven etiketten bevatten belangrijke [12] veiligheidsinformatie. Lees ze met aandacht. Deze etiketten worden bladzijde 5 als permanente delen van uw Honda tuinfrees beschouwd. Als er een [11] etiket loskomt of moeilijk leesbaar wordt neem dan voor vervanging [13] bladzijde 5 contact op met een erkende Honda de handelaar.
  • Seite 88: Montage

    MONTAGE Lees deze handleiding en zorg dat u begrijpt wat u hebt gelezen. Zorg dat u weet waar de bedieningen voor zijn en hoe u ze moet gebruiken. Maak u bekend bent met de tuinfrees en zijn werking voordat u hem UITPAKKEN gaat gebruiken.
  • Seite 89: Werking

    Onderhoudinspectie Installatie Van De Sleepstang • Controleer het oliepeil (zie bladzijde 8). De motor laten lopen met 1. Zorg ervoor dat de motor is uitgeschakeld (OFF) alvorens de een laag oliepeil kan motorschade tot gevolg hebben. sleepstang te installeren. • Controleer het luchtfilter (zie bladzijde 9). Een verontreinigd 2.
  • Seite 90: De Motor Stoppen

    WERKING VAN DE TUINFREES De grondbewerker is ontworpen voor gebruik met de trekstang voor diepteregeling in voorwaartse richting, of zonder trekstang voor cultivering. Cultiveren zonder de trekstang Om te cultiveren moet de trekstang verwijderd worden en moet de grondbewerker herhaaldelijk voorwaarts/achterwaarts verplaatst worden.
  • Seite 91: Uw Tuinfrees Onderhouden7

    Onthoud dat de Honda-dealer het best bekend is met de maaier en volledig is toegerust voor onderhoud en reparatie ervan. Gebruik alleen nieuwe, originele Honda-onderdelen of onderdelen van vergelijkbare kwaliteit voor reparatie en vervanging, teneinde de hoogste betrouwbaarheid te waarborgen.
  • Seite 92: Motor

    Raadpleeg de 3. Kantel de tuinfrees om de gebruikte olie door de opening van de Honda-werkplaatshandleiding voor onderhoudsprocedures. vulopening voor de olie af te voeren. Laat de olie helemaal afvloeien.
  • Seite 93 SAE 10W-30 wordt aanbevolen voor 6. Installeer de bedekking van de luchtreiniger [5] opnieuw door de algemeen gebruik. tweede onderste lippen [4] in de onderkant van de bedekking [5] te haken en de bovenste lip [3] op zijn plaats te laten klikken. MEDEDELING Reiniging van het luchtfilter Een goed onderhouden luchtfilter zorgt ervoor dat er geen vuil in uw...
  • Seite 94: Benzine

    0,60 ~ 0,70 mm afdichtende sluitring [6] is breng dan uw tuinfrees naar een bevestigd en installeer de erkende Honda onderhoudsdealer bougie voorzichtig met de om het bijstellen van het stationair hand om het beschadigen draaien uit te laten voeren.
  • Seite 95: Brandstoftank

    OMHOOG (UP) [a] te draaien en de vergrendelpen UIT of breng de tuinfrees (OUT) [b] te trekken, zoals is weergegeven. Verwijder de naar een erkende Honda buitenste [2] en binnenste [3] tanden aan de rechterkant terwijl er onderhoudsdealer.
  • Seite 96: Transporteren

    TRANSPORTEREN 4. Vul de versnelling met een smeerpistool [1] of met een smeeraanbrenger bij de schroefopening van het vulgat. Druk het pistool of de aanbrenger tegen de opening om de spuit van het Vóór het laden pistool of de aanbrenger tegen de verhevenheid van het gietstuk af Laat, als de motor heeft gedraaid, deze minstens 15 minuten afkoelen te dichten.
  • Seite 97: Opslag

    OPSLAG Brandstof MEDEDELING VOORBEREIDING VOOR OPSLAG Afhankelijk van de streek waar u uw apparaat gebruikt, kan de Juiste opslag is essentieel om uw tuinfrees probleemvrij te houden en kwaliteit van de brandstofsamenstelling slechter zijn en kan deze hem er goed uit te laten zien. De volgende stappen helpen om te sneller oxideren.
  • Seite 98: Zorgen Voor Onverwachte Problemen

    (bladzijde 10). Vul de tank met verse benzine als de brandstof werd afgetapt tijdens Stationaire snelheid is te hoog. Laat een erkende Honda de voorbereiding voor opslag. Als u een fles/blik benzine bewaart om onderhoudsdealer de stationaire brandstof bij te vullen, zorg dan dat hier alleen verse benzine in zit.
  • Seite 99: Technische Informatie

    Vervangingsonderdelen Wij raden bij onderhoud het gebruik van originele Honda-onderdelen aan. Deze vervangende onderdelen naar origineel ontwerp worden gefabriceerd met dezelfde normen als de oorspronkelijke onderdelen, en u kunt dus verzekerd zijn van hun prestatie.
  • Seite 100: Specificaties

    Deze uitgaven geven u aanvullende informatie voor het onderhouden Gewicht Droog 11,8 kg sleepstang en repareren van uw tuinfrees. U kunt ze bij uw Honda dealer bestellen. Deze werkplaatshandleiding behandelt de volledige Met wielen 12,8 kg onderhouds- en revisieprocedures en is bedoeld voor gebruik door...
  • Seite 101 “EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE “CE-Déclaration de conformité” DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES “EU-Konformitätserklärung” INHALTSÜBERSICHT DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “Declaración de Conformidad CE” DESCRIZIONE DEL CONTENUTO DELLA “Dichiarazione CE di Conformità” EG-Verklaring van Overeenstemming” CONTENT SCHEMA...
  • Seite 103 Major Honda distributor addresses Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adresses des principaux concessionnaires Honda Adressen van Honda-importeurs Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Direcciones de los principlaes concesionarios Honda AUSTRIA FINLAND NORWAY SPAIN & all provinces Honda Austria Branch of Honda OY Brandt AB.

Inhaltsverzeichnis