Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honda F220 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F220:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honda F220

  • Seite 2 Honda F220 BEDIENUNGSANLEITUNG Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 3 Sämtliche in dieser Anleitung veröffentlichten Informationen basieren auf dem neuesten Produktstand, der zum Zeitpunkt des Druckes erhältlich war. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Vorankündigung vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
  • Seite 4 Entsorgung Aus Umweltschutzgründen dürfen dieses Produkt, Batterien, Motoröl usw. nicht einfach in den Müll gegeben werden. Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften oder setzen Sie sich bezüglich Entsorgung mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    . 30 Wartungsplan ................... . 30 9. TRANSPORT/LAGERUNG ................37 10. STÖRUNGSBESEITIGUNG ................39 11. TECHNISCHE DATEN ..................40 ADRESSEN DER HAUPT-Honda-VERTEILER ..... . Innenseite des hinteren Umschlags ‘‘ EU-Konformitätserklärung ’’ INHALTSÜBERSICHT ....... Innenseite des hinteren Umschlags...
  • Seite 6: Sicherheitsanleitungen

    − Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist bei den folgenden Warnhinweisen besondere Vorsicht waten zu lassen: Die Honda-Ackerfräse wurde so konstruiert, dass sie bei ordnungsgemäßer Bedienung sicheren und zuverlässigen Betrieb gewährleistet. L e s e n S i e v o r d e m B e t r e i b e n d e r A c k e r f r ä s e d i e Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 7 Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter gewissen Bedingungen explosiv. In der Nähe von gelagertem Benzin und im Bereich, wo die Motorhacke nachgetankt wird, nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken fern halten. Den Tank nicht überfüllen und nach dem Tanken sicherstellen, dass der Tankdeckel einwandfrei geschlossen ist.
  • Seite 8 Sicherer Betrieb − Verantwortung der Bedienungsperson Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der korrekten Benutzung der Ackerfräse vertraut. Die Ackerfräse nur für ihren vorgesehenen Zweck einsetzen (Kultivieren des Bodens). Alle anderen Einsatzzwecke können Gefahren mit sich bringen und Schaden am Gerät anrichten.
  • Seite 9 Sicherer Betrieb − Verantwortung der Bedienungsperson Die Ackerfräse stets im Schritttempo betreiben. Wenn die Ackerfräse in Rückwärtsrichtung bewegt wird, achten Sie besonders auf Personen oder Hindernisse, die sich hinter der Bedienungsperson befinden können. Vor dem Transportieren oder Anheben der Ackerfräse unbedingt den Motor abstellen.
  • Seite 10 Sicherer Betrieb − Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände Gegenstände, die von den Zinken getroffen werden, können mit großer Wucht weggeschleudert werden und schwerwiegende Verletzungen verursachen. Vor der Inbetriebnahme die zu bearbeitende Fläche von Zweigen, Steinen, Draht, Glas usw. säubern. Nur bei Tageslicht arbeiten. Wenn die Fräsenzinken gegen einen Fremdgegenstand schlagen, ist die Ackerfräse sofort zu überprüfen.
  • Seite 11 Sicherer Betrieb − Vergiftung durch Kohlenmonoxid Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas. Ein Einatmen dieser Gase kann Bewusstlosigkeit verursachen oder sogar zum Tod führen. Wenn der Motor in einem geschlossenen Raum oder einem beengten Arbeitsbereich läuft, kann die Atemluft mit gefährlichen Mengen von Auspuffgasen angereichert werden.
  • Seite 12: Lage Der Sicherheitsaufkleber

    Diese Aufkleber warnen vor potentiellen, ernsten Unfallgefahren. Lesen Sie deshalb die Warnaufkleber sowie die in dieser Anleitung aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vorsichtig durch. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden. (Typen DE und GE) SCHNEIDGEFAHR DIE BEDIENUNGSANLEITUN DURCHLESEN,...
  • Seite 13 (Typen C, D und U) VORSICHTSHINWEISE FÜR HEISSE TEILE VORSICHT ZINKEN * * (U-Typ) DIE BEDIENUNGSANLEITUN DURCHLESEN (Typen C und D) DIE BEDIENUNGSANLEITUN DURCHLESEN * * Die Motorhacke wird mit Plaketten auf Französisch ausgeliefert...
  • Seite 14: Lage Der Ce-Markierung Und Des Geräuschpegel-Hinweisschilds

    Lage der CE-Markierung und des Geräuschpegel-Hinweisschilds (Typen DE und GE) GERÄUSCHPEGEL CE-MARK Name und Adresse des Herstellers Handelsvertretung und Adresse Gruppencode Herstellungsjahr Rahmenseriennummer Maschinengewicht (Standard-Spezifikation) Motor-Nettoleistung...
  • Seite 15: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ZÜNDSCHALTER DROSSELKLAPPENHEBEL TANKDECKEL VORDERE ABDECKUNG LENKERGRIFF- (Typ mit HÖHENEINSTELLER entsprechender Ausstattung) RAHMENSERIENNUMMER LUFTFILTER MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS MOTORÖLABLASSSCHRAUBE GETRIEBEÖLEINFÜLLDECKEL VORDERRAD (Typ mit entsprechender Ausstattung) Tragen Sie bitte die Rahmenseriennummer an der dafür vorgesehenen Stelle unten ein. Sie benötigen diese Nummer zur Bestellung von Teilen. Rahmennummer:...
  • Seite 16 ANLASSERGRIFF ZÜNDKERZE AUSPUFFTOPF KUPPLUNGSHEBEL CHOKEHEBEL KRAFTSTOFFHAHN ZUGSTANGE ROTOR GETRIEBEÖLSTANDPRÜFSCHRAUBE...
  • Seite 17: Überprüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME Motorölstand Das Betreiben des Motors mit zu wenig Öl kann zu einem schweren Motorschaden führen. Den Motor unbedingt auf ebener Fläche bei abgestelltem Motor überprüfen. Die Öleinfüllschraube losdrehen. Den Ölstand mit dem an der Einfüllschraube sitzenden Ölmessstab überprüfen. Wenn der Ölstand niedrig ist, mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Ölstandmarke am Ölmessstab auffüllen.
  • Seite 18 Getriebeöl Die Ackerfräse auf einer geraden Unterlage abstellen, die beiden Kombischrauben von der vorderen Abdeckung losdrehen, dann die Abdeckung abnehmen (an bestimmten Modellen). KOMBISCHRAUBEN VORDERE ABDECKUNG Die Getriebeöl-Prüfschraube losdrehen. Das Getriebeöl muss bis zur unteren Kante der Öleinfüllöffnung reichen. Den Getriebeöl-Einfüllverschluss abnehmen, und bei niedrigem Füllstand mit für den Motor empfohlenem Öl (siehe Seite ) auffüllen.
  • Seite 19 Luftfilter Der Motor darf niemals ohne Luftfilter betrieben werden. Ein schneller Motorverschleiß ist die Folge. Den Luftfilterdeckel entfernen, dann den Luftfilter auf Verschmutzung oder Zusetzen der Filtereinsätze überprüfen (siehe Seite SCHNAPPSCHLOSSZUNGEN HAKEN FILTEREINSATZ LUFTFILTERDECKEL...
  • Seite 20 Kraftstoff Die Benzinpegel überprüfen, und den Tank nachfüllen, wenn der Kraftstoffstand niedrig ist. Bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Zapfsäulen-Oktanzahl von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenen oder verschmutzten Kraftstoff bzw. ein Öl-/ Kraftstoffgemisch verwenden. Unbedingt vermeiden, dass Öl oder Wasser in den Kraftstofftank eindringt.
  • Seite 21 Einflussfaktoren wie Lichteinstrahlung, Umgebungstemperatur und Lagerzeit können die Beschaffenheit des Benzins verändern. In krassen Fällen kann Benzin schon innerhalb von 30 Tagen unbrauchbar werden. Durch Gebrauch minderwertigen Benzins kann ein ernsthafter Motorschaden verursacht werden (Vergaserverstopfung, Ventilklemmen usw.). Schäden, die sich auf den Gebrauch minderwertigen Benzins zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.
  • Seite 22 Alkoholhaltiges Benzin Falls Sie sich für einen Kraftstoff entscheiden, der Alkohol (Gasohol) enthält, unbedingt sicherstellen, dass die Oktanzahl wenigstens die von Honda empfohlene erreicht. Es gibt zwei Typen von ‘‘Gasohol’’: einen mit Ethanol und einen mit Methanol. Verwenden Sie kein Gasohol, das mehr als 10% Ethanol beinhaltet.
  • Seite 23: Anlassen Des Motors

    ANLASSEN DES MOTORS Sicherstellen, dass die Kupplung ausgerückt ist, um beim Anlassen des Motors eine plötzliche unkontrollierte Bewegung zu vermeiden. Die Kupplung wird durch Anziehen des Kupplungshebels eingerückt und beim Loslassen des Hebels wieder ausgerückt. Den Kraftstoffhahn auf ON drehen. KRAFTSTOFFHAHN A u f g u t e s F e s t s i t z e n d e s Ablassknopfes prüfen.
  • Seite 24 Den Gasregler etwas nach links bewegen. SCHNELL LANGSAM DROSSELKLAPPENHEBEL Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann den Griff kräftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie gezeigt. Den Griff mit der linken Hand halten und den Motor starten, i n d e m d e r S t a r t z u g k r ä f t i g Ziehrichtung herausgezogen wird.
  • Seite 25 Vergasermodifikation für Betrieb in großer Höhenlage In großen Höhenlagen ist das Standard-Kraftstoff-/Luftgemisch des Vergasers zu fett. Die Leistung nimmt ab, der Kraftstoffverbrauch hingegen zu. Ein sehr fettes Gemisch führt auch zu einer Verschmutzung der Zündkerze und zu Startproblemen. Längerer Betrieb in einer Höhenlage, die nicht in den Bereich fällt, für den dieser Motor als geeignet befunden worden ist, kann erhöhte Emissionswerte zur Folge haben.
  • Seite 26: Benutzung Der Ackerfräse

    BENUTZUNG DER ACKERFRÄSE Einstellen der Lenkerposition Die Lenkerposition sollte entsprechend der Körpergröße des Maschinenführers und den Arbeitsbedingungen eingestellt werden. Zum Einstellen der Lenkerhöhe muss der Lenkerhöheneinsteller gelockert werden. Danach die geeigneten Einstellöffnungen wählen und die Schrauben festziehen. LENKERGRIFF-HÖHENEINSTELLER Betätigen der Kupplung Die Kupplung stellt die Kraftübertragung vom Motor zum Getriebe her und unterbricht diese.
  • Seite 27 Lenkerwinkeleinstellung (Typen GE und U) Der Lenker kann in beiden Richtungen auf drei verschiedene Winkel eingestellt werden. Zum Einstellen den Lenkerwinkel-Einstellhebel lösen und die Lenksäule auf die erforderliche Stellung drehen. Nach der Einstellung den Einstellhebel wieder fest anziehen. LENKERWINKELEINSTELLHEBEL Winkel für Normalbetrieb Den Lenker leicht absenken, so dass die Vorderseite der Maschine um ca.
  • Seite 28 Vorderrad (entsprechender Ausstattung) Bevor die Ackerfräse auf das Feld gebracht wird, muss das Vorderrad in die Anhebeposition gebracht werden. Vor dem Anheben oder Absenken des Vorderrads muss der Motor immer abgestellt werden. Um das Vorderrad anzuheben oder abzusenken, zuerst die Radeinheit herausziehen, das Rad drehen und dann die Radeinheit freigeben.
  • Seite 29 Einstellung der Eindringtiefe in den Boden Die Einstellung der Ackertiefe erfolgt durch Entfernen des Halters und entsprechendes Herauf- oder Herunterschieben der Zugstange. ZUGSTANGE HALTERUNG Die Ackerfräse nicht mit einem Rotor betreiben, dessen Durchmesser mm überschreitet. Das Betreiben der Ackerfräse auf starken Gefällen kann zum Überschlagen der Maschine führen.
  • Seite 30: Abstellen Des Motors

    ABSTELLEN DES MOTORS Im Notfall: Den Motorschalter ausschalten. AUS AUS ZÜNDSCHALTER Bei normaler Benutzung: Den Kupplungshebel auf DISENGAGED ausrücken. AUSGERÜCKT AUSGERÜCKT KUPPLUNGSHEBEL...
  • Seite 31 Den Gasregler ganz nach rechts bewegen. DROSSELKLAPPENHEBEL Den Motorschalter ausschalten. ZÜNDSCHALTER...
  • Seite 32 Den Kraftstoffhahn auf OFF drehen. KRAFTSTOFFHAHN...
  • Seite 33: Wartung

    WARTUNG Der Zweck des Wartungsplans ist die Erhaltung der Ackerfräse in bestem Betriebszustand. Die Überprüfung und Wartung gemäß der nachfolgend aufgeführten Tabelle durchführen. Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten den Motor stoppen. Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Bei Einatmung kann dieses Gas Bewusstlosigkeit verursachen und tödlich wirken. Wenn der Motor bei gewissen Wartungsarbeiten laufen muss, sicherstellen, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist.
  • Seite 34 Motorölwechsel Zum Ablassen Öleinfüllverschluss und Ablassschraube abnehmen. Die Ablassschraube wieder eindrehen, und das Kurbelgehäuse dann mit empfohlenem Öl auffüllen (siehe Seite Nachprüfen, ob der Ölstand bis zur Pegelmarkierung reicht. Ölfassungsvermögen: 0,30 L Wenn das Öl bei noch warmem Motor abgelassen wird, ist das Ölablassen einfacher.
  • Seite 35 Wartung des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter blockiert den Luftstrom zum Vergaser. Um einem Vergaserversagen vorzubeugen, ist der Luftfilter regelmäßig zu warten. In sehr staubigen Arbeitsbereichen muss der Luftfilter öfter gewartet werden. Der Motor darf niemals ohne Luftfilter betrieben werden. Ein schneller Motorverschleiß...
  • Seite 36 Warten der Zündkerzen Empfohlene Zündkerze: U14FSR-UB (DENSO) Um einen einwandfreien Motorlauf zu gewährleisten, muss der Elektrodenabstand korrekt eingestellt und die Zündkerze frei von Ablagerungen sein. Den Zündkerzenstecker abziehen. Zum Entfernen der Zündkerze muss der Zündkerzenschlüssel benutzt werden. Wenn der Motor kurz vorher in Betrieb war, ist der Schalldämpfer sehr heiß. Darauf achten, den Schalldämpfer nicht zu berühren.
  • Seite 37 Wartung des Funkenfängers (an bestimmten Modellen) In Europa und anderen Ländern, wo die Maschinenrichtlinie 2006/42/EC anzuwenden ist, empfiehlt es sich, diese Reinigung von Ihrer Kundendienstwerkstatt vornehmen zu lassen. Wenn der Motor abgestellt wird, ist der Auspuff noch sehr heiß. Der Funkenschutz muss alle 6 Monate oder 100 Stunden gewartet werden, um seine Wirksamkeit aufrechtzuerhalten.
  • Seite 38 Einstellung des Gasseilzugs Messen Sie das freie Spiel an der Hebelspitze. Spiel: 10 15 mm − Falls das Spiel falsch ist, lösen Sie die Gegenmutter und drehen die Einstellmutter entweder hinein oder heraus. Nach der Einstellung des Spiels ist die Sicherungsmutter wieder gut festzuziehen.
  • Seite 39 Einstellung des Kupplungsseilzugs Die Lenkergriffhöhe in der Mittelposition einstellen (siehe Seite Die Ackerfräse auf einer geraden Unterlage abstellen, die beiden Kombischrauben von der vorderen Abdeckung losdrehen, dann die Abdeckung abnehmen (an bestimmten Modellen). KOMBISCHRAUBEN VORDERE ABDECKUNG Die Kupplungsfeder muss um 2,0 ±...
  • Seite 40: Transport/Lagerung

    TRANSPORT/LAGERUNG Transport Wenn die Ackerfräse kurz vorher in Betrieb war, muss mindestens 15 Minuten gewartet werden, bis die Ackerfräse verladen wird. Wenn Motor und Auspuffanlage noch heiß sind, kann dies Verbrennungen verursachen oder brennbare Materialien entzünden. Um ein Auslaufen des Kraftstoffs zu vermeiden, vor dem Transport der Ackerfräse den Kraftstoff ablassen, den Zündschalter auf die OFF-Position stellen und das Gerät in einer horizontalen Position halten.
  • Seite 41 Lagerung Die Ackerfräse nicht so stellen, dass der Lenker den Boden berührt. DADURCH WIRD VERURSACHT, DASS ÖL IN DEN Zylinder eindringt oder Kraftstoff ausläuft. Vorbereitung für längere Lagerung Um die Ackerfräse für längere Lagerung (über 30 Tage) vorzubereiten, die folgenden Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die Ackerfräse betriebsbereit ist, wenn sie gebraucht wird.
  • Seite 42: Störungsbeseitigung

    E l e k t r o d e n a b s t a n d n a c h s t e l l e n u n d d i e K e r z e a b t r o c k n e n . Erforderlichenfalls auswechseln. Wenn der Motor immer noch nicht anspringt, ist die Ackerfräse zu einem autorisierten Honda-Händler zu bringen.
  • Seite 43: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell Gesamtlänge 1.280 mm 1.200 mm Gesamthöhe 1.035 mm 975 mm Gesamtbreite 615 mm 585 mm Trockengewicht [Gewicht] 29,0 kg 30,0 kg 23,5 kg 24,5 kg Motor Viertakt, OHV, 1-Zylinder, Gebläsekühlung 57,3 cm Hubraum 45,0 × 36,0 mm Bohrung ×...
  • Seite 44: Spezifikation

    0,6 0,7 mm − Siehe Seite: 33 Ventilspiel EINLASS: Wenden Sie sich bitte 0,06 0,10 mm − an Ihren autorisierten AUSLASS: Honda-Händler 0,09 0,13 mm − Sonstige Spezifikation Weitere Einstellungen sind nicht erforderlich. Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten.
  • Seite 45 NOTIZEN...
  • Seite 46: Major Honda Distributor Addresses

    For further information, please contact Honda Customer Information Centre at the following address or telephone number: ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: ADRESSEN DER HAUPT-Honda-VERTEILER...
  • Seite 47 AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraße 1 Jelkovecka Cesta 5 Tuupakantie 7B 2351 Wiener Neudorf 10360 Sesvete − Zagreb 01740 Vantaa Tel. : + 43 (0)2236 690 0 Tel. : + 385 1 2002053 Tel.
  • Seite 48 @ honda.produtos honda-eu. @ ICELAND NETHERLANDS REPUBLIC OF BELARUS Bernhard ehf. Honda Motor Europe (North) Vatnagardar 24-26 Afd. Power Equipment- Scanlink Ltd. 104 Reykdjavik Capronilaan 1 Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : + 354 520 1100...
  • Seite 49 @ ventas aucasa.com @ taller aucasa.com @ SLOVAKIA REPUBLIC SWEDEN UNITED KINGDOM Honda Slovakia, spol. s r.o. Honda Nordic AB Honda (UK) Power Equipment Prievozská 6 821 09 Bratislava Box 50583 - Västkustvägen 17 470 London Road Tel. : +...
  • Seite 50 " " E E C C D D e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n o o f f C C o o n n f f o o r r m m i i t t y y " " C C O O N N T T E E N N T T O O U U T T L L I I N N E E "...

Inhaltsverzeichnis