Herunterladen Diese Seite drucken

Pfaff creative expect 350 Leitfaden Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für creative expect 350:

Werbung

through the thread knife located under the bobbin winding
spindle (D).
creative expect 350
Note: When the bobbin winding spindle is pushed to the right, the machine will not sew. Make sure to push the bobbin spindle back to
the sewing position (left) before sewing.
Insert the Bobbin
SPULE EINSETZEN
Note: Make sure that the needle is fully raised and the machine
1. Entfernen Sie die Spulenabdeckung (A), indem
is turned off before inserting or removing the bobbin.
Sie die kleine Taste (B) rechts davon nach rechts
B
1. Remove the bobbin cover (A) by pushing the small button
schieben und die Abdeckung herausnehmen.
to the right of the cover (B) towards the right.
2. Setzen Sie die Spule so in die Spulenkapsel ein,
2. Insert the bobbin in the bobbin case with the thread running
dass der Faden gegen den Uhrzeigersinn läuft.
in a counterclockwise direction.
3. Halten Sie den Finger auf der Spule, ziehen Sie
3. With the tip of your finger on the bobbin, pull the thread
den Faden leicht nach rechts, dann unter die
slightly to the right and under the guide (C) then towards
Führung (C) und zum Schluss nach links.
C
the left.
4. Führen Sie den Faden dann nach links und um
4. Continue guiding the thread up toward the left and around
die Krümmung (D) herum.
D
the curve (D).
5. Führen Sie ihn durch die Führung nach vorn und
5. Bring it down the channel toward the front and into the
in den Fadenschneider hinein (E). Setzen Sie
E
bobbin thread knife (E). Replace the bobbin cover and pull
the thread to the right to cut off the excess thread.
die Spulenabdeckung wieder ein und ziehen Sie
den Faden nach rechts, um das überschüssige
Fadenende abzutrennen.
Thread the Machine
MASCHINE EINFÄDELN
Important! Make sure that the presser foot is raised and the
needle is in its highest position by turning the handwheel
1. Drehen Sie das Handrad zu sich hin, bis der
toward you. This is very important to help ensure that the
Nähfuß angehoben ist und die Nadel sich in der
machine is correctly threaded. Not doing so can result in poor
stitch quality when you start to sew.
höchsten Stellung befi ndet. Nur so lässt sich die
Maschine korrekt einfädeln. Ansonsten besteht
1. Place the thread on the spool pin and fit the appropriately
sized spool cap.
die Gefahr, dass Sie beim Nähen ein schlechtes
2. Pull the thread into the thread guide (A) from front to the
Stichbild erhalten.
back and thread guide (B) from back to front.
2. Setzen Sie das Garn auf den Garnrollenhalter auf
3. Pull the thread between the tension discs (C).
und schieben Sie eine etwas breitere Garnrollen-
4. Continue bringing the thread down through the right thread-
führungsscheibe vor die Garnrolle auf (1).
ing slot, around the U-turn, then back upwards through the
left threading slot.
3. Ziehen Sie die Fäden von vorn nach hinten in die
5. Bring the thread from the right into the take-up lever (D).
Fadenführung (A) und von hinten nach vorn durch
A
6. And then bring the thread down in the left-hand threading
die Fadenführung (B).
B
slot and to the needle thread guide (E).
4. Führen Sie den Faden zwischen die Faden-
7. Thread the needle from front to back.
spannungsscheiben (C).
C
5. Führen Sie sie anschließend nach unten durch
den rechten Einfädelschlitz, einmal herum und
dann nach oben durch den linken Einfädelschlitz.
6. Fädeln Sie den Faden von rechts in den Faden-
D
geber (D) ein.
7. Führen Sie den Faden dann nach unten in den
linken Einfädelschlitz und zur Nadel-Faden-
führung (E).
E
8. Fädeln Sie die Nadel von vorne nach hinten ein.
16
1
2
A
1
2
A
B
3
4
3
4
C
5
5
E
A
B
C
1
D
Machine from above
NADELEINFÄDLER VERWENDEN
Mit dem integrierten Nadeleinfädler lässt sich der Faden schnell und einfach einfädeln.
Um den integrierten Nadeleinfädler benutzen zu können, muss sich die Nadel in der höchsten
Stellung befi nden. Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, bis die Nadel die höchste Position
eingenommen hat. Außerdem wird empfohlen, den Nähfuß abzusenken.
Needle Threader
The built-in needle threader allows you to thread the needle
quickly and easily.
1. Verwenden Sie den Hebel (A) links am Nähkopf,
um den Nadeleinfädler ganz nach unten zu
The needle must be in its highest position to use the built-in
needle threader. Turn the hand wheel towards you until the
ziehen. Die Metallführungen umschließen die
needle is in its highest position. It is also recommended that
Nadel. Ein kleiner Haken wird dann durch das
you lower the presser foot.
D
Nadelöhr (B) geführt.
1. Use the lever (A) on the left side of the sewing head to pull
the needle threader all the way down. The metal flanges
2. Halten Sie den Nadeleinfädlerhebel gedrückt (C).
cover the needle. A small hook will pass through the needle
eye (B).
3. Führen Sie den Faden von rechts über die Faden-
führung (D) und unter den kleinen Haken (E).
2. Keep the needle threader lever down (C).
3. Place the thread from the right over the thread guide (D)
4. Lassen Sie den Nadeleinfädlerhebel (F) vorsichtig
and under the small hook (E).
los. Der Haken zieht den Faden durch das Nadel-
4. Gently release the needle threader lever (F). The hook pulls
öhr und bildet eine kleine Schlinge hinter der
the thread through the needle eye and forms a loop behind
Nadel. Ziehen Sie die Fadenschlinge nach hinten
the needle. Pull the thread loop out behind the needle.
aus der Nadel heraus.
5. Raise the presser foot and place the thread under it.
5. Heben Sie den Nähfuß an und legen Sie den
6. Pull out about 4" (10cm) of thread beyond the needle eye.
Preparations  –   1 7
This will prevent the machine from coming unthreaded
Faden darunter.
1
when you start to sew.
6. Ziehen Sie ein Fadenende von ca. 10 cm aus
dem Nadelöhr heraus. Hierdurch wird verhindert,
Note: The needle threader is designed to be used for size
dass der Faden beim Nähbeginn aus der
70-110 needles. You cannot use the needle threader for size
60 needles or smaller, or twin needles. There are also some op-
Maschine gezogen wird.
tional accessories that require manual threading of the needle.
When threading the needle manually, make sure that the needle
is threaded from front to back.
Threading Tips and Hints
There are many threads on the market today developed for dif-
ferent purposes. The quality and structure of the thread as well
as the shape and size of the thread spool can affect the behavior
of the thread. Threads can also behave differently if the spool is
full or nearly empty.
If experiencing problems, try the tips and hints below.
Note: Always test sew on a scrap piece of fabric to check the
sewing result.
If the Thread Spool is Pulled up on the Spool Pin
When the thread on the spool is running low, the thread can
snag on the edge of the spool and pull the spool up on the spool
pin. Place a spool cap on top of the thread spool to keep it in
place. Always use a spool cap slightly larger than the thread
spool to prevent the thread from snagging. The flat side of the
spool cap should be pressed firmly against the spool. There
should be no space between the spool cap and the thread spool.
E
A
B
C
D
E
F
Hinweis
If the Thread Slides Down on the Standing Thread
Der Nadeleinfädler ist für Nadeln der Stärke
Spool
70–110 vorgesehen. Er kann nicht für Nadeln
If the thread is of a quality that unwinds easily and slides down
der Stärke 60 oder kleiner und nicht für Zwillings-
on the standing thread spool it can get caught under the thread
oder Wingnadeln verwendet werden.
spool around the spool pin and break. Place the large spool cap
on the spool pin with the flat side up before placing the thread
Das manuelle Einfädeln ist auch beim Einsatz
spool.
mancher optionaler Zubehörteile notwendig.
If the thread spool has the same diameter as the large spool cap,
Zum manuellen Einfädeln ziehen Sie den Faden
place a thread net from below over the spool before placing it
von vorn nach hinten durch das Nadelöhr.
on the spool pin.
creative expect 350
A
B
C
E
D
F
:
Preparations  –   1 9
17

Werbung

loading