Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
Branson Ultrasonics Corp.
120 Park Ridge Road
Brookfield, CT 06804
(203) 796-0400
http://www.bransonultrasonics.com
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
4000855DE - REV. 00
DCX RM B
Generator
Ausführung für Gestelleinbau
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson DCX RM B

  • Seite 1 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4000855DE - REV. 00 DCX RM B Generator Ausführung für Gestelleinbau B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Branson Ultrasonics Corp. 120 Park Ridge Road...
  • Seite 2 Informationen zu Änderungen an der Betriebsanleitung Wir bemühen uns bei Branson, unsere Position als führendes Unternehmen für das Ultraschallverbinden von Kunststoffen, das Schweißen von Metallen sowie die Reinigung und die damit verbundenen Technologien durch eine kontinuierliche Verbesserung der Schaltkreise und Komponenten in unseren Geräten zu festigen. Diese Verbesserungen werden unmittelbar bei der Produktentwicklung implementiert und gründlichen Tests unterzogen.
  • Seite 3: Einleitung

    Wir freuen uns, dass Sie sich für ein System der Branson Ultrasonics Corporation entschieden haben. Bei dem Generator DCX RM B von Branson handelt es sich um Prozesstechnik zum Fügen von Kunststoffteilen unter Verwendung von Ultraschallenergie. Dies ist ein Produkt der neuesten Generation.
  • Seite 4 4000855DE REV. 00...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Kapitel 1: Sicherheit und Support Sicherheitsanforderungen und Warnungen ......2 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen .
  • Seite 6 Kapitel 8: Wartung Allgemeine Wartungshinweise........108 Vorbeugende Wartung .
  • Seite 7 Abbildung 5.5 Generator DCX RM B Anschlüsse ........
  • Seite 8 Anhang A: Signaldiagramme Abbildung A.1 Dauerbetrieb ..........130 Abbildung A.2 Dauerbetrieb, Überlastfehler .
  • Seite 9 Generator DCX RM B Systemkabel ........33...
  • Seite 10 Tabelle 8.8 Generator DCX RM B Systemkabel ....... . . 118 Tabelle 8.9...
  • Seite 11: Kapitel 1: Sicherheit Und Support

    Kapitel 1: Sicherheit und Support Sicherheitsanforderungen und Warnungen .....2 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen......6 Kontaktaufnahme mit Branson .
  • Seite 12: Sicherheitsanforderungen Und Warnungen

    Sicherheitsanforderungen und Warnungen diesem Kapitel werden verschiedenen Symbole Piktogramme Sicherheitsanweisungen erläutert, die im Handbuch und auf dem Gerät zu finden sind. Zudem sind hier weitere Sicherheitsinformationen für Ultraschallschweißen aufgeführt. In diesem Kapitel ist außerdem beschrieben, wie Branson zur Unterstützung kontaktiert werden kann. 1.1.1 In dieser Anleitung enthaltene Symbole Diese im vorliegenden Handbuch verwendeten Symbole sind besonders zu beachten:...
  • Seite 13 VORSICHT Warnung vor hohem Geräuschpegel Gefahr durch hohen Geräuschpegel. Ohrenschutz tragen. VORSICHT Warnung vor schwerem Gegenstand Schwerer Gegenstand. Zur Vermeidung von Muskelzerrungen oder Rückenverletzungen Hebehilfen und geeignete Hebetechniken verwenden. HINWEIS Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn diese Situation nicht vermieden wird, können die Anlage oder etwas in ihrer Umgebung beschädigt werden.
  • Seite 14: Auf Dem Produkt Angebrachte Symbole

    1.1.2 Auf dem Produkt angebrachte Symbole Der Generator DCX RM B ist mit zahlreichen Sicherheitsaufklebern versehen, die auf die Präsenz gefährlicher Spannungen in der Einheit hinweisen. Abbildung 1.1 Sicherheitsaufkleber auf dem Generator DCX RM B 4000855DE REV. 00...
  • Seite 15: Abbildung 1.2 Sicherheitsaufkleber Auf Dem Generator Dcx Rm B

    Abbildung 1.2 Sicherheitsaufkleber auf dem Generator DCX RM B 4000855DE REV. 00...
  • Seite 16: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Bitte ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie den Generator warten: • Zur Vermeidung von gefährlichen Stromschlägen darf der Generator nur an eine geerdete Stromquelle angeschlossen werden. • Erden Sie den Generator zur Vermeidung von gefährlichen Stromschlägen, indem Sie einen Erdungsleiter der Größe AWG 8 an der Erdungsschraube neben dem Luftauslass anbringen.
  • Seite 17: Bestimmungsgemäße Verwendung Des Systems

    1.2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung des Systems Der Generator DCX RM B und dessen Bauteile sind für die Verwendung in einem Ultraschall-Schweißsystem konzipiert. Der Generator wurde für eine große Bandbreite von Schweiß- und Verarbeitungsanwendungen entwickelt. Wird die Anlage in einer Weise verwendet, die nicht von Branson angegeben wurde, können die Schutzfunktionen der Anlage beeinträchtigt werden.
  • Seite 18: Kontaktaufnahme Mit Branson

    Kontaktaufnahme mit Branson Branson ist da, um Ihnen zu helfen. Wir möchten Ihnen und Ihrem Unternehmen bei der erfolgreichen Verwendung unserer Produkte behilflich sein. Um Unterstützung von Branson anzufordern, verwenden Sie bitte die folgenden Telefonnummern oder nehmen Sie Kontakt mit der nächsten Filiale auf. 1.3.1 Autorisiertes Servicecenter (Nordamerika) Tabelle 1.1...
  • Seite 19 Hong Kong Office info@emerson.com Kowloon, Hongkong Branson Ultrasonics 8/35, Marol Co-Op Industrial Estate Tel.: 91-22-2850-5570 Div. of Emerson Electric Co. P. Ltd. “Ajanta House” M.V. Road, Andheri (East) Fax: 91-22-2850-8681 Indien Mumbai 400 059, Indien Branson Ultrasonics 4-3-14 Okada, Atsugi-Shi Tel.: 81-46-228-2881...
  • Seite 20 Autorisierte Servicecenter (Asien) Benennung Adresse Tel./Fax No. 20, Jalan Rajawali 3, Branson Ultrasonics Puchong Jaya Industrial Park Tel.: 603-8076-8608 Div. of Emerson Elec (M) Sdn Bhd. Batu 8, Jalang Puchong Fax: 603-8076-8302 Malaysia 47170 Puchong, Selangor Malaysia Emerson Building 104 Laguna Blvd.
  • Seite 21: Tabelle 1.4 Autorisierte Servicecenter (Europa)

    Branson Ultrasonidos Barbosa 74, RC-NP Tel.: 351-936-059-080 S.A.E. 4490-640 Póvoa de Varzim Mobil: 351-252-101-754 Portugal Portugal Piestandska 1202/44 Emerson a.s., division Tel.: 421-32-7700-501 91528 Nove Mesto Nad Branson Vahom Fax: 421-32-7700-470 Slowakei Slowakei Edificio Emerson C/Can Pi, 15 1ª Planta...
  • Seite 22 Tabelle 1.4 Autorisierte Servicecenter (Europa) Benennung Adresse Tel./Fax Sonifers: Case Postale 1031 Tel.: 41-22-304-8340 Branson Ultrasonics S.A. Bransonics: Chemin du Tel.: 41-58-611-1222 Schweiz Faubourg-de-Cruseilles 9 Fax: 41-22-304-8359 CH 1227, Carouge, Schweiz 158 Edinburgh Avenue Branson Ultrasonics Tel.: 44-1753-756675 Slough, Berkshire Großbritannien Fax: 44-1753-551270 England SL1 4UE...
  • Seite 23: Kapitel 2: Einleitung

    Kapitel 2: Einleitung Modelle ..........14 Kompatibilität mit anderen Produkten von Branson.
  • Seite 24: Modelle

    Modelle Dieses Handbuch behandelt alle Modelle des Generator DCX RM B. Tabelle 2.1 In diesem Handbuch behandelte Modelle Frequenz Leistung EDP-Nr. 1100 W 101-132-2087 20 kHz 2200 W 101-132-2088 4000 W 101-132-2089 30 kHz 1500 W 101-132-2086 40 kHz 800 W 101-132-2085 4000855DE REV.
  • Seite 25: Modellübersicht

    Modellübersicht Abbildung 2.1 Der Generator DCX RM B Der Generator DCX RM B erzeugt über einen Ultraschallkonverter Ultraschallenergie für das Schweißen von Kunststoff. Je nach gewünschter Frequenz (z. B. 20 kHz) und dem gewünschten Leistungsspektrum (z. B. 4,0 kW) stehen verschiedene Modelle zur Verfügung.
  • Seite 26: Kompatibilität Mit Anderen Produkten Von Branson

    CH-30C CS-30S CS-30C CR-40S (4TH) CR-40C 40 kHz * Nur für Generator 20 kHz/1100 W. HINWEIS Für den Anschluss an MS-Konverter (CR20 und 4TR) stehen spezielle Adapterkabel zur Verfügung. Siehe Tabelle 8.8 Generator DCX RM B Systemkabel. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 27: Merkmale

    Produktion ausgelegt. 2.3.2 Der Generator Der Generator DCX RM B besteht aus einer Ultraschall-Generatoreinheit mit einer Systemsteuerung (Controller) und Benutzerschnittstellen. Die Ultraschall-Generatoreinheit wandelt den konventionellen 50/60-Hz-Netzstrom in Strom mit 20 kHz, 30 kHz oder 40 kHz um.
  • Seite 28 Tabelle 2.3 Steuerfunktionen Benennung Beschreibung Der Generator DCX RM B und die Sonotrode werden mit einer Rate gestartet, die die elektrische und mechanische Belastung des Rampenstart Systems gering hält. Die Startrate der Sonotrode kann für bestimmte, schwer zu startende Anwendungen angepasst werden.
  • Seite 29: Der Konverter

    2.3.3 Die Vorschubeinheit Der Generator DCX RM B bietet keine Steuerfunktionen für die Vorschubeinheit und keine Schnittstelle zu den Signalen der Vorschubeinheit. 2.3.4 Konverter-/Booster-/Sonotroden-Einheit Der Konverter Die elektrische Ultraschallenergie vom Generator wird an den Konverter (manchmal auch Wandler genannt) geleitet. Hier werden die hochfrequenten elektrischen Schwingungen in mechanische Vibrationen mit derselben Frequenz umgewandelt.
  • Seite 30: Steuerelemente Und Anzeigen

    Steuerelemente und Anzeigen 2.4.1 Generator DCX RM B Bedienpanel Abbildung 2.2 Generator DCX RM B Bedienelemente und Anzeigen am Bedienpanel Tabelle 2.4 Generator DCX RM B Bedienelemente und Anzeigen am Bedienpanel Referenz Beschreibung Detaillierte Informationen finden Sie in Abbildung 2.3 LCD- Beschreibung Tabelle 2.5...
  • Seite 31 Einstellung gestartet. Ethernet-Port Zur Herstellung einer Verbindung mit dem Webinterface des Generator DCX RM B. Einschalt-Kontrollleuchte Leuchtet, wenn der Generator am Netzanschluss angeschlossen ist. 24-V-Anzeige Leuchtet, wenn der Generator DCX RM B mit 24 V DC versorgt wird. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 32: Abbildung 2.3 Lcd-Beschreibung

    Abbildung 2.3 LCD-Beschreibung Tabelle 2.5 LCD-Display Referenz Beschreibung Numerische Anzeige Zeigt die Amplitudeneinstellungen, Registernummern, Registerwerte oder Alarmnummern des Generators an. Symbol für Dauerbetrieb Zeigt an, dass der Generator im Dauerbetrieb läuft. Im Dauerbetrieb erscheint auf der numerischen Anzeige die Amplitudeneinstellung zusammen mit einem %-Symbol. Die Amplitude kann in einem Bereich zwischen 10 % und 100 % eingestellt werden.
  • Seite 33 Tabelle 2.5 LCD-Display Referenz Beschreibung Prozentsymbol Der auf der numerischen Anzeige dargestellte Wert steht für einen Prozentsatz. In der Betriebsart "Spitzenleistung" steht der auf der numerischen Anzeige dargestellte Wert für einen Prozentsatz der Nennleistung des Generators. Außerhalb der Betriebsart "Spitzenleistung" steht der auf der numerischen Anzeige dargestellte Wert für die Amplitudeneinstellung.
  • Seite 34: Generator Dcx Rm B Anschlüsse

    Bietet die erforderlichen Eingangs-/Ausgangssignale für die Schnittstelle mit der Benutzerautomation oder Benutzer-E/A- Kontrollschnittstellen. Weitere Einzelheiten zur Verbindung Anschluss mit dem Generator DCX RM B finden Sie in Kapitel 5: Installation und Einrichtung. SHV-Anschluss für HF-Kabel, zur Versorgung des Konverters HF-Anschluss mit Ultraschallstrom.
  • Seite 35: Schweißsysteme

    Teilen. Wenn die Schwingungen gestoppt werden, wird das Material unter Druck fest und es entsteht eine Schweißnaht. 2.5.2 Schweißsystem-Anwendungen Generator DCX RM B Schweißsysteme können für die folgenden Anwendungen eingesetzt werden: • Ultraschallschweißen • Schneiden und Versiegeln von thermoplastischem Gewebe und Folien.
  • Seite 36: Glossar

    Glossar Beim Einsatz oder Betrieb eines Ultraschall-Schweißsystems Generator DCX RM B können folgende Begriffe auftreten: Tabelle 2.7 Glossar Benennung Beschreibung Alarm Fehler-Sichtanzeige Die Bewegung von einer Spitze zur anderen an der Sonotrodenober- Amplitude fläche. Wird immer als Prozentwert des Maximums ausgedrückt.
  • Seite 37 Tabelle 2.7 Glossar Benennung Beschreibung Verfahren zum Schmelzen und erneuten Formen eines Kunststoff- Nieten niets zur mechanischen Befestigung eines anderen Materials. Eindeutiger Faktor oder eindeutiges Element, das den Parameter Schweißvorgang auf eine bestimmte Weise beeinflusst. Parameterbereich Für eine bestimmte Konfiguration zulässiger Parameterbereich. Schwarze Oberfläche, die durch die Reibung von Metallteilen Passungsrost entsteht und an den Verbindungsflächen der Konverter-Booster-...
  • Seite 38 4000855DE REV. 00...
  • Seite 39: Kapitel 3: Lieferung Und Handhabung

    Kapitel 3: Lieferung und Handhabung Transport und Handhabung ....... .30 Annahme .
  • Seite 40: Transport Und Handhabung

    Der Generator ist möglicherweise schwer. Bei der Handhabung, dem Auspacken und der Installation empfiehlt es sich, zu zweit zu arbeiten und geeignete Hebebühnen und Hebezeuge zu verwenden. 3.1.1 Umgebungsanforderungen Der Generator DCX RM B ist ein elektronisches Gerät zur Umwandlung von Netzspannung Ultraschallenergie reagiert Benutzereingaben Regulierung Schweißprozesses.
  • Seite 41: Annahme

    Annahme Der Generator DCX RM B ist ein empfindliches elektronisches Gerät. Viele seiner Bauteile können beschädigt werden, wenn Gerät fallen gelassen oder anderweitig unsachgemäß gehandhabt wird. Lieferumfang Branson-Geräte werden vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt. Dennoch empfehlen wir, bei Anlieferung Ihres Generator DCX RM B wie nachstehend beschrieben vorzugehen.
  • Seite 42: Generator Auspacken

    Generator auspacken HINWEIS BENACHRICHTIGEN SIE SOFORT IHR TRANSPORTUNTERNEHMEN, wenn Sie sichtbare Schäden an der Verpackung oder am Produkt feststellen. Dies gilt auch für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt verborgene Schäden entdecken. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf. Der Generator ist vollständig montiert. Er wird in einem robusten Pappkarton geliefert. Einige zusätzliche Bauteile werden in dem Karton gemeinsam mit dem Generator geliefert.
  • Seite 43: Inventur Der Kleinteile

    Bei automatisierten Systemen benötigen Sie außerdem ein Benutzer-E/A- Kabel zur Überwachung und Steuerung des Generators. Überprüfen Sie die Kabeltypen und -längen auf Ihrer Rechnung. Tabelle 3.5 Generator DCX RM B Systemkabel Artikelnummer Beschreibung 100-240-383 Kabel, HF 2,5 m (8 ft)
  • Seite 44: Rücksendung Von Geräten

    Rücksendung von Geräten Bevor Sie ein Gerät an die Branson Ultrasonic Corporation zurücksenden, fordern Sie bitte telefonisch bei unserem Kundendienst eine Rücksendebestätigung an. Siehe 1.3 Kontaktaufnahme mit Branson. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 45 Kapitel 4: Technische Daten Technische Daten ........36 Abmessungen und Gewichte .
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten HINWEIS Alle Daten gelten unter Vorbehalt und können ohne Vorankündigung geändert werden. 4.1.1 Umgebungsanforderungen Der Generator DCX RM B erfordert die folgenden Umgebungsbedingungen: Tabelle 4.1 Umgebungsanforderungen Umgebungsbedingung Zulässiger Bereich Umgebungstemperatur, Betrieb +41 °F bis +104 °F (+5 °C bis +40 °C) Lagerungs-/Transporttemperatur –25 °C bis +55 °C (–13 °F bis +131 °F)
  • Seite 47: Tabelle 4.4 Max. Leistung Bei Dauerbetrieb

    Tabelle 4.3 Angaben zu Eingangsstrom und Sicherung Modell Leistung Stromnennwert 40 kHz 800 W 5 A Max. @ 200 V / 15-A-Sicherung Tabelle 4.4 Max. Leistung bei Dauerbetrieb Modell Leistung Dauerbetrieb. Max. Leistung 1100 W 330 W 20 kHz 2200 W 660 W 4000 W 1200 W...
  • Seite 48: Abmessungen Und Gewichte

    Abmessungen und Gewichte In diesem Abschnitt sind die Abmessungen des Generator DCX RM B beschrieben. HINWEIS Bei allen Maßangaben handelt es sich um Nenngrößen. Tabelle 4.5 Abmessungen und Gewichte des Generator DCX RM B Größe Breite Höhe Tiefe Gewicht 106 mm...
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Abbildung 4.1 Konformitätserklärung EU DECLARATION OF CONFORMITY Low Voltage Directive 2014/35/EU, According to EMC Directive 20 14/30/EU, and RoHS Directive 2011/65/EU. We, the manufacturer BRANSON ULTRASONICS CORPORATION 120 Park Ridge Rd. Brookfield, CT 06804 represented in the community by BRANSON ULTRASONICS, a.s.
  • Seite 50 4000855DE REV. 00...
  • Seite 51: Kapitel 5: Installation Und Einrichtung

    Kapitel 5: Installation und Einrichtung Information zum Kapitel Installation ......42 Installationsvoraussetzungen.......43 Installationsschritte .
  • Seite 52: Information Zum Kapitel Installation

    Hebebühnen und Hebezeuge zu verwenden. Am Generator sind internationale Sicherheitsaufkleber angebracht. Die Aufkleber, die während Installation Systems wichtig sind, sind Abbildung Sicherheitsaufkleber auf dem Generator DCX RM B Abbildung 1.2 Sicherheitsaufkleber auf dem Generator DCX RM B dargestellt. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 53: Installationsvoraussetzungen

    Der Generator sollte für Parameteränderungen und Einstellungen gut zugänglich sein. Der Generator sollte nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Heizluftöffnungen aufgestellt werden. Der Generator DCX RM B darf nicht so aufgestellt werden, dass der Netzstecker nur schwer ein- oder ausgesteckt werden kann. 5.2.3 Abmessungen Zeichnungen mit den Abmessungen finden Sie auf den folgenden Seiten.
  • Seite 54 Abbildung 5.1 Generator DCX RM B Maßzeichnung (klein) 4000855DE REV. 00...
  • Seite 55 Abbildung 5.2 Generator DCX RM B Maßzeichnung (mittel) 4000855DE REV. 00...
  • Seite 56 Abbildung 5.3 Generator DCX RM B Maßzeichnung (groß) 4000855DE REV. 00...
  • Seite 57: Tabelle 5.1 Umgebungsanforderungen

    5.2.4 Umgebungsanforderungen Stellen Sie sicher, dass der Generator DCX RM B in einer Umgebung betrieben wird, die Temperatur- Feuchtigkeitsanforderungen Tabelle Umgebungsanforderungen entspricht. Tabelle 5.1 Umgebungsanforderungen Umgebungsbedingung Zulässiger Bereich Umgebungstemperatur, Betrieb +41 °F bis +104 °F (+5 °C bis +40 °C) Betriebshöhe...
  • Seite 58: Installationsschritte

    Installationsschritte WARNUNG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Zur Vermeidung von Stromschlägen: • Sicherstellen, dass der Generator vor Arbeiten an den Netzanschlüssen von der Versorgungsspannung getrennt ist. • Sicherstellen, dass sich der Netzschalter auf der Rückseite des Geräts in der AUS-Stellung befindet, bevor elektrische Anschlüsse hergestellt werden.
  • Seite 59: Montage Des Generators

    Hinweise zur Montage Neben den oben genannten Vorgaben ist bei der Wahl des Installationsorts für den Generator DCX RM B der Blickwinkel auf die LCD-Anzeige zu berücksichtigen. Die LCD- Anzeige ist auf eine Betrachtung von oben ausgelegt. Abbildung 5.4 LCD-Blickwinkel enthält weitere Hinweise zum Installationsort des Generator DCX RM B.
  • Seite 60: Elektrische Anschlüsse

    HINWEIS Der optimale Blickwinkel liegt 25° über dem normalen Blickwinkel (0°) auf die Anzeige. 5.3.3 Elektrische Anschlüsse Abbildung 5.5 Generator DCX RM B Anschlüsse Tabelle 5.3 Generator DCX RM B Anschlüsse Pos. Beschreibung Netzeingangsanschluss Netzkabel HF-Anschluss HF-Kabel (Ferrit-Ende) Benutzer-E/A-Anschlüsse 4000855DE REV. 00...
  • Seite 61 Vergewissern Sie sich, dass alle unbenutzten Drähte korrekt isoliert sind. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Generators kommen. Die Funktionen der Digital-E/A können über das Webinterface des Generator DCX RM B entweder als aktiv-high oder aktiv-low konfiguriert werden. In Tabelle 5.5 Verfügbare Digitaleingangs-Funktionen Tabelle 5.8 Verfügbare Analogausgangs-Funktionen...
  • Seite 62: Abbildung 5.6 Benutzer-E/A-Kabelkennzeichnung Und Aderfarben

    Abbildung 5.6 Benutzer-E/A-Kabelkennzeichnung und Aderfarben Benutzer-E/A-Kabel Offenes Kabelende, DB15-Stecker am anderen Ende, (Kabellänge gemäß Bestellung) Aderfarben Zwei Farben = Isolator/Streifen Drei Farben = Isolator / Streifen / Punkt Pos. Beschreibung Artikelnummer Isolation Streifen Punkt 4000855DE REV. 00...
  • Seite 63: Pinbelegung Benutzer-E/A-Kabel

    5.3.5 Pinbelegung Benutzer-E/A-Kabel Tabelle 5.4 Pinbelegung Benutzer-E/A-Kabel Farbe Eingangs-/ Signaltyp Signalbereich Ausgangsfunktion Analoger Frequenzausgang –10 V bis +10 V Weiß Schwarz Ausgang Überlast invertiert Digitaler 24 V ±10 %, 25 mA Braun Braun (bereit) Ausgang 24 V Masse 0 V Extern Grün Digitaler Überlast...
  • Seite 64: Verfügbare Digitaleingangs-Funktionen

    Funktion Beschreibung Aktiviert die Ultraschallenergie mit der momentan eingestellten Amplitude. Externer Start HINWEIS Vor einem externen Start muss sich der Generator DCX RM B im Bereitschaftsmodus befinden. Externes Zurücksetzen der Alarmbedingungen. Rückstellen Externes Aktiviert die Ultraschallenergie mit einer Amplitude von 10 %, um die Suchen Resonanzfrequenz zu ermitteln.
  • Seite 65: Tabelle 5.8 Verfügbare Analogausgangs-Funktionen

    5.3.9 Verfügbare Analogausgangs-Funktionen Tabelle 5.8 Verfügbare Analogausgangs-Funktionen Gültiger Funktion Beschreibung Bereich 0 V bis 10 V Amplituden- Liefert ein 0 bis 10 V Ausgangssignal proportional ausgang zur Amplitude (0 bis 100 %). (0 % bis 100 %) 0 V bis 10 V Leistungsaus- Liefert ein 0 bis 10 V Ausgangssignal proportional gang...
  • Seite 66: Abbildung 5.7 Typische Digital-E/A-Verdrahtungsbeispiele

    5.3.10 Typische Digital-E/A-Verdrahtungsbeispiele Abbildung 5.7 Typische Digital-E/A-Verdrahtungsbeispiele 5.3.11 Typische Analog-E/A-Verdrahtungsbeispiele Abbildung 5.8 Typische Analog-E/A-Verdrahtungsbeispiele 4000855DE REV. 00...
  • Seite 67: Anschluss Der Ausgangsleistung (Hf-Kabel)

    5.3.12 Anschluss der Ausgangsleistung (HF-Kabel) Ultraschallenergie wird an den SHV-Anschluss des Generators geliefert und anschließend über ein HF-Kabel an den Konverter übertragen. Der HF-Anschluss befindet sich an der Rückseite des Generators. Um elektromagnetische Interferenzen (EMIs) zu verringern, sind HF-Kabel an einem Ende mit einem Ferritkern ausgestattet (Kunststoffummantelung).
  • Seite 68: Anschluss Der Eingangsleistung

    WARNUNG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Stellen Sie sicher, dass die elektrische Spannung ausgeschaltet ist, wenn Sie die Eingänge am Netzanschluss Ihres Generator DCX RM B verdrahten. Erden Sie den Generator zur Vermeidung von gefährlichen Stromschlägen, indem Sie einen Erdungsleiter der Größe AWG 14 an der Erdungsschraube neben dem Luftauslass anbringen.
  • Seite 69: Generatorkonfiguration

    Signal ausgeschaltet wird. Die Reaktion des Generator DCX RM B auf Alarmbedingungen kann für den Betrieb in zwei Modi konfiguriert werden: • Bleibender Alarm: In diesem Modus erfordert der Generator DCX RM B vor dem Beginn eines neuen Schweißzyklus ein Rücksetzen der Alarmbedingungen. Um die Alarmbedingungen in diesem Modus zurückzusetzen, drücken Sie entweder die Rücksetztaste auf dem Bedienfeld oder...
  • Seite 70: Konfiguration

    Anweisungen zum Ändern der Generatoreinstellungen finden Sie unter 7.4 Konfiguration der Generatorregister Kapitel 7: Betrieb und in ihrer Bedienungsanleitung zur Generator DCX RM B-Webseiten-Schnittstelle (4000843). HINWEIS Halten Sie vor Veränderungen der Werkseinstellungen mit Branson Rücksprache. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 71: Montage Der Resonanzeinheit

    Montage der Resonanzeinheit VORSICHT Allgemeine Warnung Die folgenden Arbeiten sind von einer für die Einrichtung qualifizierten Person durchzuführen. Falls erforderlich, fixieren Sie den größten Teil der quadratischen oder rechteckigen Sonotrode in einem Schraubstock mit weichen Backen. Versuchen Sie NIEMALS eine Sonotrode zu montieren oder zu entfernen, indem Sie das Konvertergehäuse oder den Booster-Klemmring in einen Schraubstock einspannen.
  • Seite 72: Abbildung 5.10 Montage Der Resonanzeinheit

    Abbildung 5.10 Montage der Resonanzeinheit Tabelle 5.10 Beschreibung der Resonanzeinheit Pos. Beschreibung Konverter Booster Hakenschlüssel (im Lieferumfang enthalten) Sonotrode Siehe Vorgehensweise zur Montage der Resonanzeinheit Schraubstock-Schutzbacken (Aluminium oder weiches Metall) Schraubstock Tabelle 5.11 Drehmomentwerte der Resonanzeinheit Frequenz Drehmoment 20 kHz 24,85 Nm (220 in·lb) 30 kHz 21 Nm (185 in·lb)
  • Seite 73 Tabelle 5.12 Werkzeuge Werkzeug EDP-Nummer 20-kHz- und 30-kHz- Drehmomentschlüsselsatz 101-063-787 40-kHz-Drehmomentschlüssel 101-063-618 20-kHz-Hakenschlüssel 101-118-039 30-kHz-Hakenschlüssel 201-118-033 40-kHz-Hakenschlüssel 201-118-024 Silikonfett 101-053-002 Mylar-Kunststofffilm-Unterlegscheiben (20 kHz) 100-063-357 Mylar-Kunststofffilm-Unterlegscheiben (30 kHz) 100-063-632 4000855DE REV. 00...
  • Seite 74: Tabelle 5.13 20-Khz-System

    5.5.1 Für ein 20-kHz-System Tabelle 5.13 20-kHz-System Schritt Aktion Stellen Sie sicher, dass die Berührungsflächen von Konverter, Booster und Sonotrode sauber sind und dass die Gewindebohrungen frei von Fremdstoffen sind. Bringen Sie eine einzelne Mylar-Kunststofffolie-Unterlegscheibe (Größe passend zum Bolzen) an jeder Berührungsfläche an. Montieren Sie den Konverter an den Booster und den Booster an die Sonotrode.
  • Seite 75: Abbildung 5.11 Anbringen Der Spitze An Die Sonotrode

    Tabelle 5.15 40-kHz-System Schritt Aktion An jeder Berührungsfläche auf 10,73 Nm (95 in·lb) festziehen. 5.5.4 Anbringen der Spitze an die Sonotrode 1. Stellen Sie sicher, dass die Berührungsflächen von Spitze und Sonotrode sauber sind. Entfernen Sie alle Fremdstoffe vom Gewindebolzen und der Bohrung. 2.
  • Seite 76: Konverterkühlung

    Konverterkühlung Die Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Konverters kann beeinträchtigt werden, wenn die Keramikelemente des Konverters Temperaturen über 60 °C (140 °F) ausgesetzt werden. Die Temperatur des Konverter-Fronttreibers sollte 50 °C (122 °F) nicht überschreiten. Um die Lebensdauer des Konverters zu verlängern und einen hohen Grad an Systemzuverlässigkeit zu gewährleisten, sollte der Konverter mit reiner, trockener Druckluft gekühlt werden, insbesondere, wenn Ihre Anwendung einen Ultraschall- Dauerbetrieb erfordert.
  • Seite 77: Tabelle 5.18 Verfahren Zur Konverterkühlung

    Wenn eine Konverterkühlung erforderlich ist, gehen Sie wie folgt vor: Tabelle 5.18 Verfahren zur Konverterkühlung Schritt Aktion Start mit einer Luftquelle mit 345 kPa (50 psi) oder höher aus einer Düse mit einem Innendurchmesser von 1,5 mm (0,06 in). Einen Schweißdurchgang durchführen. Sofort nach dem Schweißdurchgang die Konvertertemperatur überprüfen.
  • Seite 78: Testen Der Installation

    Testen der Installation Befolgen Sie zum Prüfen des Generators die in 7.7 Ultraschall-Prüfverfahren Kapitel 7: Betrieb beschriebenen Verfahren. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 79: Benötigen Sie Weitere Hilfe

    Wir bei Branson freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, und sind gerne für Sie da! Wenn Sie Teile oder technische Unterstützung bei der Arbeit mit Ihrem Generator DCX RM B benötigen, rufen Sie Ihren örtlichen Branson Vertreter an. Eine Liste der wichtigsten Ansprechpartner bei Branson finden Sie in 1.3 Kontaktaufnahme mit...
  • Seite 80 4000855DE REV. 00...
  • Seite 81 Kapitel 6: Konverter und Booster Konverter und Booster ........72 4000855DE REV.
  • Seite 82: Konverter Und Booster

    Konverter und Booster Für den Einsatz mit dem Generator DCX RM B steht eine Reihe von Konvertern und Boostern zur Verfügung. Diese werden auf den folgenden Seiten beschrieben. WARNUNG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Zur Vermeidung von Stromschlägen müssen Konverter sachgemäß...
  • Seite 83: Beschreibung

    Abbildung 6.1 Abmessungen 20-kHz-Konverter Tabelle 6.1 20-kHz-Konverter Pos. Beschreibung Lufteinlass Erdungsbolzen SHV-Stecker Haltebereich 4000855DE REV. 00...
  • Seite 84: Abbildung 6.2 Abmessungen 20-Khz-Booster

    Abbildung 6.2 Abmessungen 20-kHz-Booster Tabelle 6.2 20-kHz-Booster Pos. Beschreibung 1/2 – 20 x 1 – 1/4 Bolzen (Ti-Booster) 1/2 – 20 x 1 – 1/2 Bolzen (Al-Booster) Durchmesser des Halterings Variabel Variiert je nach Abstimmung und Verstärkung * Diese Abmessungen unterliegen keinen Schwankungen. 4000855DE REV.
  • Seite 85: Abbildung 6.3 Typische Abmessungen 20-Khz-Konverter/Booster/Sonotrode

    Abbildung 6.3 Typische Abmessungen 20-kHz-Konverter/Booster/Sonotrode Tabelle 6.3 20-kHz-Konverter/Booster/Sonotrode Pos. Beschreibung Konverter Booster Halbwellenlängen-Sonotrode Empfohlener Spannbereich Durchmesser der Booster-Vorderseite variiert mit Amplitude * Die Gesamtlänge der Sonotrode kann abhängig von der Anwendung von diesen typischen Abmessungen abweichen. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 86: Abbildung 6.4 Abmessungen 30-Khz-Konverter

    Abbildung 6.4 Abmessungen 30-kHz-Konverter Tabelle 6.4 30-kHz-Konverter Pos. Beschreibung Lufteinlass SHV-Stecker Erdungsbolzen Haltebereich CR-30S und CH-30S haben die gleichen Abmessungen und unterscheiden sich nur hinsichtlich der Kühlung. CR-30S besitzt eine Durchflusskühlung und CH-30S einen geschlossenen Kühlkreislauf (die Luft zirkuliert im Konverter und kehrt zum Ausgangspunkt zurück). 4000855DE REV.
  • Seite 87: Abbildung 6.5 Abmessungen 30-Khz-Booster

    Abbildung 6.5 Abmessungen 30-kHz-Booster Tabelle 6.5 30-kHz-Booster Pos. Beschreibung 3/8 – 24 x 1 – 1/4 Bolzen Durchmesser des Halterings Variabel Variiert je nach Abstimmung und Verstärkung * Diese Abmessungen unterliegen keinen Schwankungen. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 88: Abbildung 6.6 Typische Abmessungen 30-Khz-Konverter/Booster/Sonotrode

    Abbildung 6.6 Typische Abmessungen 30-kHz-Konverter/Booster/Sonotrode Tabelle 6.6 30-kHz-Konverter/Booster/Sonotrode Pos. Beschreibung Konverter Booster Halbwellenlängen-Sonotrode Empfohlener Spannbereich Durchmesser der Booster-Vorderseite variiert mit Amplitude * Die Gesamtlänge der Sonotrode kann abhängig von der Anwendung von diesen typischen Abmessungen abweichen. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 89: Abbildung 6.7 Abmessungen 40-Khz-Konverter 4Tr

    Abbildung 6.7 Abmessungen 40-kHz-Konverter 4TR Tabelle 6.7 40-kHz-Konverter 4TR Pos. Beschreibung Erdungsbolzen SHV-Stecker Haltebereich 4000855DE REV. 00...
  • Seite 90: Abbildung 6.8 Abmessungen 40-Khz-Booster

    Abbildung 6.8 Abmessungen 40-kHz-Booster Tabelle 6.8 40-kHz-Booster Pos. Beschreibung M8 x 1 – 1/4 Bolzen (Ti-Booster) M8 x 1 – 1/2 Bolzen (Al-Booster) Durchmesser des Halterings Variabel Variiert je nach Abstimmung und Verstärkung 4000855DE REV. 00...
  • Seite 91: Abbildung 6.9 Typische Abmessungen 40-Khz-Konverter/Booster/Sonotrode

    Abbildung 6.9 Typische Abmessungen 40-kHz-Konverter/Booster/Sonotrode Tabelle 6.9 40-kHz-Konverter/Booster/Sonotrode Pos. Beschreibung Konverter Booster Halbwellenlängen-Sonotrode Empfohlener Spannbereich Durchmesser der Booster-Vorderseite variiert mit Amplitude * Die Gesamtlänge der Sonotrode kann abhängig von der Anwendung von diesen typischen Abmessungen abweichen. ** Abmessungen variieren je nach Abstimmung und Verstärkung. 4000855DE REV.
  • Seite 92: Funktionsbeschreibung Der Komponenten

    6.1.1 Funktionsbeschreibung der Komponenten Ultraschall-Resonanzeinheit Konverter Der Konverter ist im Automatisierungssystem des Kunden als Teil der Ultraschall- Resonanzeinheit montiert. Die elektrische Ultraschallenergie vom Generator wird an den Konverter (manchmal auch Wandler genannt) geleitet. Hier werden die hochfrequenten elektrischen Schwingungen mechanische Vibrationen derselben Frequenz...
  • Seite 93 Fest montierte Booster Der fest montierte Booster ist eine Halbwellenlängen-Resonanzeinheit, die ausschließlich aus Titan besteht. Er ist zwischen dem Konverter und der Sonotrode angebracht, verändert die Amplitude der Schwingung, die auf die Sonotrode wirkt und bietet einen Klemmpunkt. Der fest montierte Booster ist älteren Boosterversionen überlegen, da die Auslenkung auf ein Minimum begrenzt ist.
  • Seite 94 4000855DE REV. 00...
  • Seite 95: Kapitel 7: Betrieb

    Kapitel 7: Betrieb Aktivierung des Ultraschalls ....... .86 Einstellung der Amplitude........87 Zurücksetzen der Generatoralarme .
  • Seite 96: Aktivierung Des Ultraschalls

    Es gibt eine Hochlaufverzögerung von zwei Sekunden, bevor das System im Bereitschaftsmodus ist. Beim Generator DCX RM B wird die Ultraschallleistung nach dem Eingang eines externen Startsignals am entsprechenden Benutzer-E/A aktiviert. Die Ultraschallleistung bleibt aktiv, bis der Generator oder das externe Signal ausgeschaltet wird. Die standardmäßigen Benutzer-E/A-Belegungen finden Sie in 5.3.4...
  • Seite 97: Einstellung Der Amplitude

    Einstellung der Amplitude 7.2.1 Verwendung der Bedienelemente Beim Einschalten des Generator DCX RM B wird auf dem LCD-Display die letzte Amplitudeneinstellung angezeigt. Außerdem kann die Anzeige der Betriebsart aktiviert werden. Abbildung 7.1 LCD-Anzeige beim Einschalten Tabelle 7.1 Einstellen der Amplitude über das Bedienfeld...
  • Seite 98 Tabelle 7.1 Einstellen der Amplitude über das Bedienfeld Schritt Aktion Referenz Drücken Sie wiederholt die Auf- und Abwärts-Pfeiltaste, um die gewünschte Amplitude in 1-%-Schritten einzustellen. Drücken Sie die Auf- und Abwärts- Pfeiltaste und halten Sie sie gedrückt. Der Amplitudenwert inkrementiert jede Viertelsekunde automatisch um 1 %.
  • Seite 99: Verwendung Der Externen Amplitudensteuerung

    7.2.2 Verwendung der externen Amplitudensteuerung Wenn die externe Amplitudensteuerung aktiviert ist, ist die Amplitudenregelung am Bedienfeld deaktiviert und auf der LCD-Anzeige erscheinen vier Querstriche (siehe Abbildung 7.2 LCD-Anzeige bei aktivierter externer Amplitudensteuerung unten). Abbildung 7.2 LCD-Anzeige bei aktivierter externer Amplitudensteuerung Die Ultraschallamplitude kann über einen der beiden Analogeingangspins am Benutzer-E/ A-Anschluss (Pins 17 und 18) angesteuert werden.
  • Seite 100: Zurücksetzen Der Generatoralarme

    Das Startsignal löschen und erneut anwenden. HINWEIS Der Alarmkreis benötigt bis zum erneuten Start der Ultraschallenergie mindestens 20 ms. Weitere Informationen zur Verbindung des Generator DCX RM B über den Benutzer-E/A- Anschluss finden Sie in 5.3.4 Benutzer-E/A-Anschlüsse Kapitel 5: Installation und Einrichtung.
  • Seite 101: Konfiguration Der Generatorregister

    Konfiguration der Generatorregister Beim Einschalten Generator wird zuletzt verwendete Amplitudeneinstellung angezeigt. Sie ist durch ein Prozentsymbol (%) auf der LCD- Anzeige gekennzeichnet. Siehe Abbildung 7.1 LCD-Anzeige beim Einschalten. Tabelle 7.3 Konfigurationsschritte für die Generatorregister Schritt Aktion Referenz Drücken Sie die Konfigurationstaste, bis das Nummernsymbol (#) auf der LCD angezeigt wird.
  • Seite 102 Tabelle 7.3 Konfigurationsschritte für die Generatorregister Schritt Aktion Referenz Drücken Sie wiederholt die Auf- und Abwärts-Pfeiltaste, um den gewünschten Wert in Inkrementen von 1 einzugeben. Drücken Sie die Auf- und Abwärts- Pfeiltaste und halten Sie sie gedrückt. Der Wert verändert sich jede Viertelsekunde automatisch um 1.
  • Seite 103 7.4.1 Register des Generators Tabelle 7.4 Register des Generators Stan- Min- Höchst- Register Beschreibung dard- dest- wert wert wert Systemsoftwareversion n. v. n. v. n. v. Balkendiagramm-Kennzeichnung nach Abschluss des Schweißvorgangs 0: Leistung 1: Frequenz Externe Amplitudensteuerung – Benutzer-Analogeingang 0: Aus 1: Ein Amplitudenrampenzeit (ms) 1000...
  • Seite 104 Tabelle 7.4 Register des Generators Stan- Min- Höchst- Register Beschreibung dard- dest- wert wert wert Standards wiederherstellen 0: Aus 1: Nur Schweißvoreinstellung 2: System-Standardwerte IP-Adresse – 1 IP-Adresse – 2 IP-Adresse – 3 IP-Adresse – 4 Gateway für IP-Adresse 1 Gateway für IP-Adresse 2 Gateway für IP-Adresse 3 Gateway für IP-Adresse 4...
  • Seite 105: Lcd-Balkendiagramm

    LCD-Balkendiagramm Ist die Ultraschallleistung aktiv, dann zeigt die LCD immer den Leistungswert auf dem LCD-Balkendiagramm (bestehend aus 20 Segmenten) als Prozentwert der maximalen Ausgangsleistung an. Am Ende des Schweiß- oder Prüfzyklus wechselt das Balkendiagramm auf die Werkseinstellungen, um die Spitzenleistung des Zyklus als Prozentwert der maximalen Ausgangsleistung anzuzeigen.
  • Seite 106: Ablesen Des Balkendiagramms Für Frequenz

    7.5.2 Ablesen des Balkendiagramms für Frequenz Die tatsächliche Frequenz ist abhängig von der Betriebsfrequenz des Generators. Verwenden Sie die Tabellen unten, um das Balkendiagramm für Frequenz abzulesen. HINWEIS Liegt eine Prüfüberlast oder ein externes Rücksetzungssignal des Speichers vor, wird das 50-%-Segment angezeigt und es blinkt. Tabelle 7.6 Ablesen des Balkendiagramms –...
  • Seite 107: Tabelle 7.8 Ablesen Des Balkendiagramms - 40 Khz (100-Hz-Segment)

    Tabelle 7.8 Ablesen des Balkendiagramms – 40 kHz (100-Hz-Segment) 40 kHz (50 Hz/Segment) Tabelle 7.9 Beispiele für das Ablesen des Balkendiagramms für Frequenz Beschreibung Referenz In diesem Beispiel befindet sich der Balken im 11. Segment. Wenn es sich beim Generator um eine 20-kHz-Einheit handelt, bewegt sich die Resonanzeinheit in einem Frequenzbereich von 19.975 Hz bis 20.024 Hz.
  • Seite 108: Webinterface

    Kommunikation kann über eine Punkt-zu-Punkt-Verbindung oder über ein lokales Netzwerk erfolgen. 7.6.1 Systemvoraussetzungen Für die Verbindung mit dem Webinterface des Generator DCX RM B benötigen Sie einen PC mit dem Betriebssystem Windows®mit installiertem Internet Explorer® (Version 7 oder höher). 7.6.2...
  • Seite 109 6. Wählen Sie Adaptereinstellungen ändern aus. 7. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf LAN-Verbindung und wählen Sie Eigenschaften aus, um die Registerkarte Netzwerk anzuzeigen. 8. Markieren Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) in der Liste und klicken Sie auf Eigenschaften. 4000855DE REV.
  • Seite 110 11.Öffnen Sie den Internet Explorer (Version 7 oder höher). 12.Geben Sie in der Adresszeile folgende Adresse ein: http://192.168.10.100. Drücken Sie die Enter-Taste. 13.Jetzt erscheint das Webinterface des Generator DCX RM B. 14.Geben Sie eine Nutzer ID ein (jede Zahl mit bis zu 9 Ziffern). 4000855DE REV. 00...
  • Seite 111 7.6.2.2 Punkt-zu-Punkt Verbindung (Windows XP) 1. Für die Herstellung einer Verbindung zwischen dem Webinterface des Generator DCX RM B und einem PC mit dem Betriebssystem Windows XP® gehen Sie folgendermaßen vor: 2. Verbinden Sie den Generator über den Ethernet-Port mit einem PC.
  • Seite 112 11.Öffnen Sie den Internet Explorer (Version 7 oder höher). 12.Geben Sie die folgende Adresse in der Adresszeile ein: http://192.168.10.100. Drücken Sie die Enter-Taste. 13.Jetzt erscheint das Webinterface des Generator DCX RM B. 14.Geben Sie eine Nutzer ID ein (jede Zahl mit bis zu 9 Ziffern). 7.6.3 Verwendung des Webinterface Eine vollständige Anleitung zum Webinterface finden Sie im Handbuch zum Webinterface...
  • Seite 113: Ultraschall-Prüfverfahren

    Ultraschall-Prüfverfahren Die Ultraschall-Prüffunktion misst die Ultraschallleistung, die ohne Last von der Ultraschall-Resonanzeinheit abgegeben wird. Das Ultraschall-Prüfverfahren umfasst einen automatischen Abgleich der Frequenz des Generators mit der Frequenz der Konverter- Booster-Sonotroden-Resonanzeinheit. WARNUNG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Stellen Sie sicher, dass bei der Prüfung des Generators niemand mit der Sonotrode in Berührung kommt.
  • Seite 114: Tabelle 7.10 Generator-Ultraschall-Prüfverfahren (Bedienfeld)

    7.7.1 Verwendung der Bedienelemente HINWEIS Um das Bedienfeld zu verwenden, muss sich der Generator DCX RM B im manuellen Modus befinden. Tabelle 7.10 Generator-Ultraschall-Prüfverfahren (Bedienfeld) Schritt Aktion Referenz Drücken Sie die Test-Taste ein bis zwei Sekunden lang und lassen Sie sie dann los.
  • Seite 115: Verwendung Der E/A-Anschlüsse

    7.7.2 Verwendung der E/A-Anschlüsse Tabelle 7.11 Generator-Ultraschall-Prüfverfahren (Benutzer-E/A) Schritt Aktion Referenz Verdrahten Sie die erforderlichen E/A- Signale, wie in Abbildung 7.3 Siehe Abbildung 7.3 Prüfanschlüsse. dargestellt oder Prüfanschlüsse. unten. verwenden Sie eine ähnliche Konfiguration. Senden Sie ein bis zwei Sekunden lang ein externes Startsignal.
  • Seite 116 4000855DE REV. 00...
  • Seite 117: Kapitel 8: Wartung

    Kapitel 8: Wartung Allgemeine Wartungshinweise ......108 Vorbeugende Wartung ........110 Kalibrierung .
  • Seite 118: Allgemeine Wartungshinweise

    Allgemeine Wartungshinweise WARNUNG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Generatoren erzeugen Hochspannung. Um Stromschläge zu vermeiden, Anlage vor Reparaturen immer ausschalten. VORSICHT Allgemeine Warnung Stellen Sie bei Wartungsarbeiten am Schweißgerät sicher, dass keine weiteren automatisierten Systeme aktiv sind. HINWEIS Der Generator enthält keine vom Kunden austauschbaren Teile. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von einem entsprechend qualifizierten Branson-Servicetechniker durchführen.
  • Seite 119 HINWEIS Um den Schaltkreis vor Schäden durch elektrostatische Entladungen zu schützen, ist der Generator immer auf einer antistatischen Oberfläche zu warten. Tragen Sie bei den Arbeiten immer ein Erdungsarmband. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 120: Vorbeugende Wartung

    Vorbeugende Wartung Durch die folgenden vorbeugenden Maßnahmen können Sie den langfristigen Betrieb Ihres Generator DCX RM B von Branson gewährleisten. 8.2.1 Regelmäßige Reinigung HINWEIS Ausschließlich antistatische Staubsauger verwenden, um Schäden durch elektrostatische Entladungen am Generator zu vermeiden. Es wird ständig Luft in den Generator hinein gesogen. Trennen Sie das Gerät regelmäßig vom Netzanschluss, entfernen Sie die Abdeckung und saugen Sie den angesammelten Staub und Rückstände ab.
  • Seite 121: Aufarbeitung Der Resonanzeinheit (Konverter, Booster Und Sonotrode)

    8.2.2 Aufarbeitung der Resonanzeinheit (Konverter, Booster und Sonotrode) HINWEIS Die Berührungsflächen der Konverter-Booster-Sonotroden- Resonanzeinheit nie mit einer Schwabbelscheibe oder durch Feilen reinigen. Die Komponenten des Schweißsystems arbeiten am effizientesten, wenn die Berührungsflächen der Konverter-Booster-Sonotroden-Resonanzeinheit plan sind, festen Kontakt haben und keinen Passungsrost aufweisen.
  • Seite 122 Tabelle 8.1 Verfahren zur Überholung der Resonanzeinheit Schritt Aktion Streifen Sie mit dem Teil zwei oder drei Mal in der gleichen Richtung über das Polierleinen. (Siehe Abbildung 8.1 Überholen der Berührungsflächen der Resonanzeinheit). Drehen Sie das Teil um 120 Grad, legen Sie Ihren Daumen über das Hakenschlüssel-Loch und wiederholen Sie den Vorgang aus Schritt 6.
  • Seite 123: Tabelle 8.2 Überholen Der Berührungsflächen Der Resonanzeinheit

    Abbildung 8.1 Überholen der Berührungsflächen der Resonanzeinheit Tabelle 8.2 Überholen der Berührungsflächen der Resonanzeinheit Pos. Beschreibung Klebeband K 400 Polierleinen 8.2.2.1 Wiederanbringung der Resonanzeinheit Tabelle 8.3 Drehmomentwerte der Resonanzeinheit Frequenz Drehmoment 20 kHz 24,85 Nm (220 in·lb) 30 kHz 21 Nm (185 in·lb) 40 kHz 10,73 Nm (95 in·lb) 4000855DE REV.
  • Seite 124: Tabelle 8.4 Montage Der Resonanzeinheit Für Ein 20-Khz-System

    Für ein 20-kHz-System Tabelle 8.4 Montage der Resonanzeinheit für ein 20-kHz-System Schritt Aktion Reinigen Sie die Berührungsflächen des Konverters, des Boosters und der Sonotrode. Entfernen Sie alle Fremdstoffe von den Gewindebohrungen. Montieren Sie den Gewindebolzen oben in den Booster. Ziehen Sie ihn mit einem Drehmoment von 50,84 Nm (450 in·lb) fest.
  • Seite 125: Tabelle 8.6 Montage Der Resonanzeinheit Für Ein 40-Khz-System

    Für ein 40-kHz-System Tabelle 8.6 Montage der Resonanzeinheit für ein 40-kHz-System Schritt Aktion Reinigen Sie die Berührungsflächen des Konverters, des Boosters und der Sonotrode. Entfernen Sie alle Fremdstoffe von den Gewindebohrungen. Geben Sie einen Tropfen Loctite®*-290-Schraubensicherungslack (oder gleichwertig) auf die Bolzen für den Booster und die Sonotrode. Montieren Sie den Gewindebolzen oben in den Booster.
  • Seite 126: Kalibrierung

    Kalibrierung Dieses Produkt benötigt normalerweise keine planmäßige Kalibrierung. Falls Sie die Einheit in Verbindung mit bestimmten rechtlichen Anforderungen einsetzen, sollten Sie sie dennoch gemäß diesem Plan und den Standards kalibrieren. Einzelheiten hierzu erfahren Sie von Branson. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 127: Empfohlener Ersatzteilvorrat

    In diesem Abschnitt finden Sie eine Liste aller Austauschteile, Systemkabel und empfohlener Ersatzteile. 8.4.1 Systemkabel Sie können die folgenden Kabel bestellen: Tabelle 8.8 Generator DCX RM B Systemkabel Artikelnummer Beschreibung 100-240-383 Kabel, HF 2,5 m (8 ft) 100-240-384 Kabel, HF 4,5 m (15 ft)
  • Seite 128: Tabelle 8.9 Empfohlene Ersatzteile

    8.4.2 Empfohlene Ersatzteile Tabelle 8.9 Empfohlene Ersatzteile 14 und 1–4 6–12 Beschreibung EDP-Nr. mehr Geräte Geräte Geräte Siehe Tabelle 8.10 Konverter Konverter kompatibel mit dem Generator DCX RM Siehe Tabelle 8.11 Generator DCX Booster RM B – Kompatible Booster. Sonotrode Wie bestellt Siehe Tabelle 8.12...
  • Seite 129: Tabelle 8.10 Konverter Kompatibel Mit Dem Generator Dcx Rm B

    8.4.3 Konverter kompatibel mit dem Generator DCX RM B Tabelle 8.10 Konverter kompatibel mit dem Generator DCX RM B Verwendung Modell Anschluss Artikelnummer CR-20* 3-poliger MS-Stecker 101-135-060R CR-20S SHV-Stecker 125-135-115R SHV-Stecker mit 0,9 m CR-20C 159-135-210R (3 ft) Kabel CH-20S...
  • Seite 130: Tabelle 8.11 Generator Dcx Rm B - Kompatible Booster

    8.4.4 Generator DCX RM B – Kompatible Booster Tabelle 8.11 Generator DCX RM B – Kompatible Booster Boostertyp Beschreibung Artikelnummer Titan, 1:0,6 (lila) 101-149-095 Fest montiert Titan, 1:1 (grün) 101-149-096 (1/2-20 Sonotroden- Titan, 1:1,5 (gold) 101-149-097 Bolzen) Titan, 1:2 (silber)
  • Seite 131 Tabelle 8.11 Generator DCX RM B – Kompatible Booster Boostertyp Beschreibung Artikelnummer Aluminium, 1:0,6 (lila) 101-149-087 Aluminium, 1:1 (grün) 101-149-079 Aluminium, 1:1,5 (gold) 101-149-080 Standardserie Aluminium, 1:2 (silber) 101-149-081R (M8 x 1,25 Sonotroden- Aluminium, 1:2,5 (schwarz) 101-149-082 Bolzen) Titan, 1:1 (grün)
  • Seite 132: Tabelle 8.12 Andere Teile Für Den Generator Dcx Rm B

    8.4.5 Andere Teile für den Generator DCX RM B Tabelle 8.12 Andere Teile für den Generator DCX RM B Produkt Beschreibung Artikelnr. Silikonfett Für den Einsatz mit 40-kHz-Systemen 101-053-002 Satz, 10 Stck. (1/2 in und 3/8 in) 100-063-357 Mylar-Kunststofffolie- Unterlegscheiben Satz, 150 Stck.
  • Seite 133: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls beim Betrieb des Generator DCX RM B ein Problem auftritt, gehen Sie folgendermaßen vor: Tabelle 8.13 Fehlerbehebung Schritt Aktion Stellen Sie sicher, dass die Konverter-Booster-Sonotroden-Resonanzeinheit korrekt montiert und installiert ist. Anweisungen zur Überholung der Komponentenoberflächen der Resonanzeinheit finden Sie in 8.2.2 Aufarbeitung der Resonanzeinheit...
  • Seite 134: Allgemeine Probleme Mit Der Elektrik

    8.5.1 Allgemeine Probleme mit der Elektrik HINWEIS Wird der Schutzschalter mehr als einmal ausgelöst, ist dies ein Anzeichen dafür, dass ein anderes Bauteil defekt ist. Fahren Sie mit der Fehlersuche an anderen Bauteilen fort. Tabelle 8.14 Fehlerbehebung bei allgemeinen Problemen mit der Elektrik Problem Prüfung Die Lösung...
  • Seite 135: Tabelle 8.15 Fehlersuche Bei Problemen Mit Der Ultraschallleistung

    8.5.2 Ultraschallleistungs-Probleme Tabelle 8.15 Fehlersuche bei Problemen mit der Ultraschallleistung Problem Prüfung Die Lösung Anschlusskabel überprüfen und Defekte Kabel falls defekt, austauschen. austauschen. Ultraschallleistung an Sonotrode; keine Anzeige Siehe Kapitel 7: Betrieb im Balkendiagramm. Generator testen. 7.7 Ultraschall- Prüfverfahren Resonanzeinheit defekt oder Austauschen.
  • Seite 136: Schweißzyklus-Probleme

    Resonanzeinheit auf Erwärmung von Booster und Sonotrode). Passungsrost prüfen. Sonotrode, Booster und Konverter; Siehe 5.2.1 Installation der Stellen Sie sicher, dass eine gelegentliche Schubladen für den Generator ausreichende Kühlung Überlasten. DCX RM B in einem eingerichtet wurde. Kundengestell. 4000855DE REV. 00...
  • Seite 137: Anhang A: Signaldiagramme

    Anhang A: Signaldiagramme Signaldiagramme ........130 4000855DE REV.
  • Seite 138 Signaldiagramme Abbildung A.1 Dauerbetrieb Hold time (variabel, depending on the application) Signal length depending on the necessary weld time Frequency seek Reset the frequency memory inside the generator Power ON (Digital Compact Pin 11,3) Signal Pin DCXxxx Signal direction 4000855DE REV. 00...
  • Seite 139 Abbildung A.2 Dauerbetrieb, Überlastfehler Hold time (variabel, depending on the application) Signal length depending on the necessary weld time Reset the overload alarm Overload alarm during the weld Frequency seek Reset the frequency memory inside the generator Power ON (Digital Compact Pin 11,3) Signal Pin DCxxx...
  • Seite 140 4000855DE REV. 00...
  • Seite 141 Index Abnahme des Geräts 31 Alarm 26 bleibend 59 konfigurieren 59 Modi 59 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 6 Amplitude 26 Anlauframpe 59 Regelung 59 Amplitudenregelung 26, 59 Anbringen der Spitze an die Sonotrode 65 Angussentfernung 26 Anleitungspaket 15 Stromversorgung 15 Anschluss Benutzer-E/A 24 Eingangsspannung 59 HF 24 Netz 24...
  • Seite 142 Digitale Amplitudenregelung 17 Duroplast 26 Echtes Wattmeter 17 Einbetten 26 Eingänge analog 54 Eingangsleistung 57, 58 Eingangsstrom Einstufungen 36, 47 Stecker 59 Elektrischer Eingang Betriebsspannungen 36 Energierichter 26 Externe Amplitudensteuerung 26 Externe Frequenzsteuerung 26 Fallprüfung 30 Fehlersuche Probleme mit der Elektrik 125 Schweißzyklus-Probleme 127 Ultraschallleistung 126 Fest montierte Booster 83...
  • Seite 143 Inventur der Kleinteile 33 Kabel Benutzer-E/A 51 Biegeradius 48 HF 57 Kaltstart 26, 127 Klemm-/Spannkraft 26 Komponenten Funktionsbeschreibung 82 Konverter 19, 26, 82 Abmessungen 38, 72 Kühlung 66 Teilenummern 120 Lastregelung 15, 17 LCD 17 Balkendiagramm 95 Frequenzablesung Leistungsablesung Beschreibung 22 Blickwinkel 49 Montage der Resonanzeinheit 61 Netzeingang...
  • Seite 144 Schweißsystem 27 Anwendungen 25 Schweißsysteme 25 Sicherheit Wartung 108 Sicherheits symbole, Bedeutung 2 Sonotrode 19, 27 Sonotrodenamplitude 27 Sonotrodensignatur 18, 27 Startdiagnose 18 Steuerelemente, Bedienfeld 20 Stöße 30 Suche 18, 27 Rampenzeit 59 Suchen Zeit 59 zeitliche Festlegung 15, 59 Support 69 Systemanforderungen, Webinterface 98 Systemschutz 18...
  • Seite 145 Punkt-zu-Punkt Verbindung Windows Vista und Windows 7 Windows XP Zähler 27 Zeitgesteuerte Suche 18 Zeitliche Festlegung Suchen 15 4000855DE REV. 00...
  • Seite 146 4000855DE REV. 00...

Inhaltsverzeichnis