Seite 1
Elli Eismaschine Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi...
Seite 2
Kundenservice Klantenservice Entsorgung/Umweltschutz Milieubescherming Important safety information Importanti istruzioni di sicurezza Technical data Dati tecnici Using ice cream maker Elli Uso Elli gelatiera Cleaning and care Pulizia e manutenzione Trouble shooting Risoluzione dei problemi Customer service Servizio clienti Environmental protection...
Seite 3
Consignes de sécurité importantes Ważne wskazówki dotyczące bezpiec- zeństwa Caracteristiques techniques Dane techniczne Utilisation de la sorbetière Elli Jak używać Elli Nettoyage et entretien Czyszczenie i konserwacja Résolution des problèmes & astuces Rozwiązywanie problemów Service clientèle Obsługa klienta Protection de l’environnement Utylizacja/Ochrona środowiska...
Seite 4
Gegenständen, Möbeln oder reinigen. Wänden. Verwendungszweck 2. Warnung – Benutze keine anderen mechanischen Vor- Eismaschine Elli ist zum Rühren richtungen oder Hilfsmittel zur und Kühlen von flüssigen Lebens- Beschleunigung des Abtauvor- mitteln, sowie der Herstellung von gangs als die vom Hersteller Eiscreme geeignet.
Seite 5
unsachgemäße Handhabung aus- packen mindestens 2 Stunden an seinem endgültigen Stand- gelöst werden kann. Dieses Produkt darf bei erforderlichen Service- ort stehen. Das im Gerät befind- arbeiten ausschließlich von einem liche Kühlmittel muss sich erst absenken, da sonst der Kompres- autorisierten Techniker geöffnet werden.
Seite 6
austauschen um Gefahren keiten oder Mangel an Erfahrung vor zubeugen. und/oder Wissen sollten das Ge- • Überprüfe das Gerät nach dem rät nur dann bedienen, wenn sie Entpacken auf seinen einwand- über den sicheren Gebrauch un- freien Zustand und eventuelle terrichtet wurden und die damit Beschädigungen, insbesondere einhergehenden Gefahren ver-...
Seite 7
darf nicht überschritten werden. • Vermeide ein zu häufiges Betä- • Benutze das Gerät nur nach ord- tigen des An/Aus-Schalters, da nungsgemäßem Zusammenbau. es sonst zu Beschädigungen des • Das Gerät darf ausschließlich Kompressors kommen kann. Zwi- mit Original-Zubehör verwendet schen dem An- und Ausschalten werden.
Seite 8
• Lass Elli vor der ersten Nutzung brauch sollte Eismaschine Elli mindestens 2 Stunden stehen, gereinigt werden. Beachte da- damit sich das Kühlmittel im bei unsere Reinigungs- und Kompressor absenken kann. Pflegehinweise. • Vor der ersten Inbetriebnahme • Stelle das Gerät auf eine ebene und nach längerem Nichtge-...
Seite 10
1. Anzeige Mischen 5. Gerät An/Aus (Power) 2. Anzeige Kühlen 6. Start/Pause 3. Kühltemperatur 7. Zeit +/- 4. Zubereitungszeit Eis zubereiten „00“. 8. Drücke die Power-Taste. Das 1. Bereite die Zutaten für das Eis gemäß Display leuchtet auf. Die Zeit- Rezept vor.
Seite 11
Eiscreme entnehmen Nachkühlfunktion 1. Die Eiscreme ist fertig, wenn das Um zu verhindern, dass die Eiscreme Display „00:00“ anzeigt. Schalte vor schmilzt, schaltet sich die Kühlfunktion dem Entnehmen der Eiscreme das ein: Wenn die Eiscreme nach Ablauf der Gerät über die Power-Taste aus und Zubereitungszeit nicht nach 10 Minuten zieh den Stecker aus der Steckdose.
Seite 12
Eis kostest, wird es dann beugst du vor, wenn dein Behälter perfekt schmecken. Reinigung und Pflege Elli sollte nach jeder Nutzung wie folgt scheuernden Reinigungsmittel. gereinigt und getrocknet werden. Man- • Der Edelstahl-Eisbehälter ist spül- gelnde oder unsachgemäße Pflege des maschinengeeignet.
Seite 13
einem feuchten Tuch ab. gesäubert und trocken sein. • Trockne alle Teile vor dem Zusam- • Der Eisportionierer sollte per Hand menbauen mit einem weichen Tuch gereinigt werden. gut ab. Vor erneuter Verwendung der Eismaschine sollten alle Teile gründlich Fehler beheben Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß...
Seite 14
Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6-8 °C. Sollte Eismaschine Elli darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Kundenservice Grundsätzlich unterliegen unsere Produk-...
Seite 15
Anforderungen zum Tag der Ausstellung Gerät defekt und nicht mehr zu reparie- befindet. Die vollständige Konformitätser- ren, darf es nicht zusammen mit dem klärung kann unter www.springlane.de/ normalen Hausmüll entsorgt werden. pages/ce eingesehen werden. Beachte bei der Entsorgung, dass das Ge- rät/ die Isolierung Cyclopentan (brennba-...
Seite 16
Intended use 2. Warning – Do not use mechanical devices or other Ice cream maker Elli can agitate means to accelerate the and cool liquid foods as well as defrosting process, other than produce ice cream. It must not...
Seite 17
service work by an authorised cooling agent inside the appliance technician. must first sink to the bottom, as the compressor could otherwise be This symbol warns of damaged. The manufacturer will flammable substances. assume no liability in the event of Avoid open flames and sources of incorrect assembly, improper or incorrect use, or repairs carried...
Seite 18
(hotels, motels) qualified person. private guest houses, or holiday • Ice cream maker Elli can agitate homes. and cool liquid foods as well as • The maximum filling volume may produce ice cream. Do not place not be exceeded.
Seite 19
• Before initial operation and af- cover may be cleaned in the ter prolonged periods of non-use, dishwasher. ice cream maker Elli should be • Never place or use the appliance cleaned. When doing so, please and power cable on or near a hot make sure to note our instruc- surface.
Seite 20
LCD Display for temperature and time, Specifications, technology, colours, and design are subject to change wthout notice. Using ice cream maker Elli Product description Appliance Transparent lid Mix-in opening Mixing paddle Stainless steel ice cream...
Seite 21
Control element 5. Power (On/Off) 1. Mixing display 2. Freezing display 6. Start/stop 3. Temperature 7. Time +/- 4. Preparation time Making ice cream 4. Connect the mixing paddle to the shaft at the base of the ice cream 1. repare the ingredients for the ice container.
Seite 22
On the display, you can now see appliance and carefully pull the mixing “00” blinking. paddle out of the ice. If the ice cream 8. Press the power-button. The display container is frozen slightly and cannot will light up. The time setting is blinking. easily be lifted out of the recess in the 9.
Seite 23
If the ice cream mass becomes harder, a lid. You can prevent the formation the motor can get jammed. The motor of ice crystals by ensuring that your protection function makes sure that the containers contains as little air as mixing motor automatically stops at a possible or by storing it upside down –...
Seite 24
Cleaning and care Ice cream maker Elli should be cleaned • Clean all plastic parts on the top shelf and dried after each use as follows. Lack of a dishwasher and use a programme of or improper care of the appliance can with at most 60 °C to keep them from...
Seite 25
Optimal results are obtained at a temperature of approx. 6-8 °C. If ice cream maker Elli should have any other issues, please contact a professional repair service. Do not try to repair the appliance yourself.
Seite 26
CE requirements on the household waste. issuing date. The complete declaration of conformity When disposing of the device, please note can be accessed at www.springlane.de/ that the appliance/insulation contains pages/ce. cyclopentane (flammable insulation blowing agent). The device/insulation must be disposed of properly.
Seite 27
Bedoeld gebruik 2. Waarschuwing – Gebruik geen mechanische apparatuur of IJsmachine Elli is geschikt voor hulpmiddelen die niet door de het roeren en koelen van vloeibare fabrikant aanbevolen zijn om het levensmiddelen en het maken van ontdooiproces te versnellen.
Seite 28
worden geopend door een Laat het apparaat minstens 2 uur na het uitpakken op geautoriseerde technicus wanneer onderhoud noodzakelijk is. de bedoelde gebruiksplaats staan. De koelvloeistof in het apparaat moet eerst zakken, anders kan de Dit symbool waarschuwt voor ontvlambare stoffen. compressor beschadigd raken.
Seite 29
vakpersoneel vervangen als deze • Het apparaat mag niet gebruikt beschadigd is, om gevaren te worden door kinderen vanaf voorkomen. 8 jaar en door personen met • Controleer na het uitpakken een lichamelijke, zintuiglijke of het apparaat correct werkt of mentale beperking of en of er sprake is van eventuele weinig ervaring en/of kennis.
Seite 30
• Het apparaat kan niet in de kinderen – Verstikkingsgevaar! afwasmachine. De roerarm, het • Laat Elli voor het eerste gebruik roestvrijstalen ijsreservoir en het ten minste 2 uur staan zodat het doorzichtige deksel kunnen in de...
Seite 31
• Gebruik het apparaat op een vlak stilstand moet de ijsmachine en droog werkblad. Elli worden schoongemaakt. Technische gegevens Vermogen: eenvoudige reiniging, dekselopening voor 135 W, 220-240 V AC, 50 Hz het toevoegen van ingrediënten, robuuste...
Seite 33
10. Druk op de 'start-/pauze'-knop om het Ijs maken roer- of koelproces te starten. 1. Bereid de ingrediënten voor het ijs 11. Op de display worden de resterende volgens het recept voor. IJsmengsels tijd en de temperatuur aangegeven. die van tevoren moeten worden 12.
Seite 34
kunt halen, wacht dan nog een paar zorgt ervoor dat de roermotor automatisch minuten voordat je het reservoir eruit stopt bij het bereiken van een vaste ijs- haalt. consis tentie, om schade aan de motor te 4. Schep het ijs in een daarvoor bestemde voorkomen.
Seite 35
• De beste resultaten bereik je vanaf een smaken. vulniveau van ten minste eenderde van Reiniging en onderhoud Elli moet na elk gebruik als volgt worden in het bovenste gedeelte van je schoongemaakt en gedroogd. Gebrekkig vaatwasmachine en gebruik voor het...
Seite 36
Fouten oplossen Voer de volgende stappen uit als het apparaat niet juist werkt: 1. Controleer of de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en correct wordt nageleefd. 2. Controleer of onderstaande tabel mogelijke oplossingen biedt. 3. Controleer of alle zekeringen intact zijn. Storingcodes Storingcode Probleem Oplossing Haal de stekker uit het stopcontact en...
Seite 37
Mocht ijsmachine Elli toch gebreken vertonen, neem dan contact op met een professionele reparatiedienst. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met een professionele reparatiedienst als uw ijsmaker Elli toch nog gebreken vertoont. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Klantenservice...
Seite 38
De volledige defect is en niet meer kan worden conformiteitsverklaring kan ingezien gerepareerd, mag het niet samen met het worden op www.springlane.de/pages/ce. normale huishoudelijke afval worden weggegooid. Let bij het weggooien op dat het apparaat/ de isolatie cyclopentaan (brandbaar isolatieschuimgas) bevat.
Seite 39
2. Avvertenza – Non utilizzare dispositivi meccanici o ausiliari Destinazione d’uso non indicati dal produttore Elli gelatiera è adatta per per accelerare il processo di mescolare, refrigerare alimenti scongelamento. liquidi, preparare yogurt e gelati. 3. Avvertenza – Non danneggiare Non è...
Seite 40
difettoso oppure da un uso danneggiarsi. improprio del suddetto. Qualora fosse necessario un intervento di Utilizza l'apparecchio non sicurezza, solo un tecnico prima di 2 ore dal disimballaggio e dal suo autorizzato può procedere con l'apertura del prodotto. posizionamento definitivo. Prima dell'uso è...
Seite 41
• Non posizionare l'apparecchio una persona con qualifica simile. vicino a fuochi accesi o fonti • Elli gelatiera è adatta per mesco- infiammabili. lare, refrigerare alimenti liquidi, • Assicurati di ventilare preparare yogurt e gelati. Non adeguatamente l'ambiente in cui introdurre alimenti di altro genere.
Seite 42
solo se sorvegliati o sono a alimentazione solo ad una presa conoscenza circa un uso sicuro con messa a terra. dei rischi che ne possono derivare • Svolgi completamente il cavo da un uso improprio. Questo prima di collegarlo. apparecchio non è un giocattolo! •...
Seite 43
• Non lasciar sporgere il cavo dal dell'imballaggio: pericolo di bordo della superficie di lavoro. soffocamento! • Non utilizzare l'apparecchio • Lasciare riposare Elli per almeno all'aperto. 2 ore prima di utilizzarla per • Assicurarsi che le fessure di la prima volta per consentire...
Seite 44
Uso Elli gelatiera Descrizione del prodotto Dispositivo Coperchio trasparente Apertura di riempimento Pala mescolatrice Cestello per gelato in acciaio inox Corpo compressore g Display LCD Manopola Tasti di funzionamento Operazione...
Seite 45
5. Apperechio On/off 1. Spia di controllo mescolamento 2. Spia di controllo raffreddamento 6. Start/stop 3. Temperatura di refrigerazione 7. Tempo +/- 4. Tempo di preperazione La preparazione del gelato manopola. 10. Premere il tasto “Start/Pause” per 1. Preparare gli ingredienti del gelato avviare il processo di mescolamento/ seguendo la ricetta.
Seite 46
un’ora. Successivamente la gelatiera 3. Estrai il contenitore dalla macchina entra in modalità Standby. e prendi con cautela la pala dal gelato. Se il contenitore del ghiaccio Funzione di protezione del motore è leggermente congelato e non può Il motore potrebbe rischiare di bloccarsi essere sollevato facilmente dalla cavità...
Seite 47
aggiungerli alla fine della preparazione. il cestello del gelato per almeno • Quanto più freddo è il composto 1/3 della sua capacità. Al fine di di base, tanto più veloce sarà il evitare la fuoriuscita del contenuto, procedimento di preparazione. raccomandiamo tuttavia di non •...
Seite 48
Risoluzione dei problemi Si prega di seguire i seguenti passaggi qualora il dispositivo non dovesse funzionare correttamente: 1. Verifica che il manuale di istruzioni sia stato osservato minuziosamente e correttamente. 2. Verifica se la possibile soluzione è fornita dalla tabella riportata in seguito. 3.
Seite 49
I risultati ottimali si ottengono ad una temperatura di ca. 6-8 °C. Se Elli dovesse riportare ulteriori difetti, si prega di consultare un servizio di riparazione professionale. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo.
Seite 50
Con la presente la Kronenburg Handel GmbH dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti essenziali CE alla data di esposizione. La dichiarazione di conformità completa può essere visionata sul sito www.springlane.de/pages/ce.
Seite 51
Consignes de sécurité importantes Suivez ces instructions d'alimentation portables derrière pour une utilisation cor- l'appareil. recte et sûre. Conser- 7. Avertissement - Si le vez-les pour référence couvercle reste ouvert pendant ultérieure. une longue période, une augmentation significative de la 1.
Seite 52
travaux de maintenance nécessaires, Laisse l’appareil à son ce produit doit uniquement être ouvert par un technicien agréé. emplacement final pendant au moins 2 heures après le déballage. Le liquide réfrigérant Ce symbole met en garde contre les substances dans l'appareil doit d'abord s'abaisser, sinon le compresseur inflammables.
Seite 53
• Aère bien la pièce dans laquelle par des enfants âgés d'au se trouve l'appareil. moins 8 ans ainsi que par des • N'utilise plus l'appareil. personnes présentant des • Si le câble d'alimentation est capacités physiques, sensorielles endommagé, faites-le remplacer ou mentales réduites ou un uniquement par du personnel manque d’expérience et de...
Seite 54
de vacances. • Après utilisation, avant le • Remplisse le récipient à glace nettoyage ou en cas d’éventuels jusqu’aux 2/3 maximum pour problèmes pendant le éviter que cela ne déborde. fonctionnement, débranche La glace se dilate pendant le toujours la prise d’alimentation. processus de congelation.
Seite 55
des risques de blessures. trouvant dans l’appareil doit tout d’abord redescendre afin d’éviter d’endommager le compresseur. Avant la première utilisation • Avant la première utilisation et • Enlève tous les éléments après une longue période de non- de sécurité de transport et utilisation, la sorbetière doit être d’emballage et tiens-les hors de nettoyé.
Seite 56
Utilisation de la sorbetière Elli Description du produit Sorbetière Couvercle transparent Ouverture de remplissag Pâle Bac à glace en acier inoxydable Boîtier de compresseur Écran LCD Boutons Touches de fonctionnement Panneau de commande 1. Signal de mixage 5. ON/OFF: allumer/éteindre l'appareil 2.
Seite 57
clignote. Production de glace 9. Sélectionner la durée de préparation 1. Prépare les ingrédients des crèmes souhaitée à l’aide du bouton rotatif. glacées en suivant bien les recettes. 10. Appuyer sur le bouton « Start/Pause » Les crèmes glacées dont certains afin de lancer le processus de mélange éléments doivent être mis à...
Seite 58
et sors délicatement la pâle. Si le Fonction de protection du moteur récipient à glace est légèrement gelé Lorsque la glace devient ferme, elle et qu’il s'enlève avec difficulté, attende peut bloquer le moteur. La fonction quelques minutes avant de le retirer. de protection du moteur assure que 4.
Seite 59
• Plus la base de préparation est froide • Consommer la glace sous une semaine avant de commencer la préparation, et ne recongèle jamais de la glace plus cette dernière sera courte. ayant été décongelée. • Ne pas utiliser la cuve à glace de •...
Seite 60
soient bien nettoyés et séchés avant • Il est préférable de nettoyer la cuillère une nouvelle utilisation de l’appareil. à glace à la main. Résolution des problèmes & astuces Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il faudra passer en revue chacune des étapes suivantes : 1.
Seite 61
Des résultats optimaux sont obtenus à une température d’environ 6-8 °C. S’il se présente que votre Elli est défectueuse, veuille contacter un service de réparation professionnel. Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même. Service clientèle En principe, nos produits sont soumis à...
Seite 62
à la protection de l’environnement. Par la présente, Kronenburg Handel GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences CE de base au jour de l'exposition. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l'adresse suivante : www.springlane.de/ pages/ce.
Seite 63
Instrucciones de seguridad importantes Siga estas instrucciones 6. Advertencia – No almacenes para un uso adecuado y regletas ni fuentes de energía seguro. Guárdelo para fu- portátiles detrás del aparato. turas consultas. 7. Advertencia - Si la tapa permanece abierta durante 1.
Seite 64
incorrecta. En caso de ser posible Deja que el aparato repose al menos 2 horas después realizar reparaciones, este producto podrá ser abierto exclusivamente de desembalarlo en su ubicación por un técnico autorizado. definitiva. El líquido refrigerante que contiene el aparato debe Este símbolo advierte de descender primero, o de lo contrario el compresor podría...
Seite 65
se encuentra el aparato. • Los niños mayores de 8 años y las • No continúes utilizando el personas con capacidades físicas, aparato. sensoriales o mentales reducidas • Si el cable de alimentación está (o que carezcan de la experiencia dañado, contacta con personal y conocimientos necesarios) especializado para que lo...
Seite 66
vacacionales. inoxidable y la tapa transparente • El nivel máximo de llenado no se pueden limpiar en el debe sobrepasarse. lavavajillas. • Utiliza el aparato únicamente • Evita accionar el interruptor después de montarlo de encendido/apagado con correctamente. demasiada frecuencia, pues de •...
Seite 67
– ¡Peligro de asfixia! con agua tibia, salvo la carcasa • Permite que Elli repose por lo del compresor. La carcasa y la menos 2 horas antes de usar por cavidad para encajar el recipiente primera vez para permitir que...
Seite 68
Como usar Elli Descripción del producto Aparato Tapa transparente Abertura para mezclar Agitador Recipiente de helado de acero inoxidable Unidad de potencia Pantalla LCD Botón giratorio Botones de funcionamiento Panel de control...
Seite 69
5. Encendido/apagado 1. Señal del mezclador 2. Señal de enfriado 6. Start/stop 3. Temperatura 7. Tiempo +/– 4. Tiempo de preparación Preparación de helado 8. Pulsa el botón de encendido. La pantalla se ilumina. El indicador de 1. Prepara los ingredientes para el helado tiempo parpadea.
Seite 70
activa la función de refrigeración. Si una Retirar el helado vez transcurridos 10 minutos después del 1. El helado esta listo cuando en la final del proceso no has retirado el helado pantalla aparezca un «0 ». Antes de o no has pulsado ningún botón, la heladera retirar el aparato, apágalo con el botón activa automáticamente el modo de de encendido/apagado y desenchúfalo...
Seite 71
Limpieza y cuidado Elli debe limpiarse y secarse después de abrasivos o que rayen el material. cada uso como se explica a continuación. • El recipiente de helado de acero Un cuidado deficiente o nulo del mismo inoxidable es apto para el lavavajillas.
Seite 72
• Limpia la carcasa del compresor con todas las piezas deben estar limpias y un paño húmedo. secas. • Seca todas las piezas con un paño • El racionador de helado debe lavarse suave antes de volver a montarlas. a mano. Antes de utilizar la heladera otra vez, Resolución de problemas Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente:...
Seite 73
Obtendrás resultados óptimos a una temperatura de aprox. 6-8 °C. Si Elli presenta algún defecto, contacta con un servicio técnico profesional. No intentes reparar el aparato por tu cuenta.
Seite 74
CE a fecha de su expedición. La declaración de conformidad completa está Al desechar el dispositivo, tenga en disponible en www.springlane.de/pages/ce. cuenta que el aparato/la aislación contiene ciclopentano (agente expansor de aislamiento inflamable). El dispositivo/ la aislación debe desecharse de manera...
Seite 75
Ostrzeżenie – Upewnij się, że otwory Przeznaczenie wentylacyjne urządzenia nie są zab- lokowane. Dla optymalnej wentylacji Maszyna do lodów Elli jest przeznaczona zachowaj odstęp około 8 cm od wyłącznie do mieszania i chłodzenia płyn- innych przedmiotów, mebli lub ścian. nych produktów spożywczych oraz do 2.
Seite 76
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Jeśli obieg chłodniczy jest uszkodzony: • Nie przechowuj w urządzeniu subs- Nie przechowuj w urządzeniu substancji wybuchowych, takich tancji wybuchowych, takich jak aero- jak aerozole z łatwopalnym gazem zole z łatwopalnym gazem pędnym. pędnym. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych płynach.
Seite 77
• Maszyna do lodów Elli jest przeznac- • w aneksach kuchennych w sklepach, zona wyłącznie do mieszania i chłod- biurach lub innych miejscach pracy, zenia płynnych produktów spożywc-...
Seite 78
maksymalnie 2/3 jego objętości. Nie to uszkodzić sprężarkę. Odczekaj co przekraczaj maksymalnej ilości na- najmniej 5 minut między kolejnymi pełnienia. włączeniami i wyłączeniami. • Używaj urządzenia tylko po jego pra- • Nigdy nie umieszczaj ani nie używaj widłowym złożeniu. urządzenia i przewodu zasilającego na •...
Seite 79
Dane techniczne Moc: 150 W, 220-240 V AC, 50 Hz pojemnik na lody ułatwiający czyszczenie, Wymiary (S/G/W): 42 x 29 x 29 cm automatyczna funkcja podtrzymywania Waga: około 11,2 kg chłodzenia. Pojemność: 1,5 litra Producent zastrzega sobie prawo do Długość kabla: 120 cm wprowadzania zmian w specyfikacjach, Maksymalna ilość...
Seite 80
Jak używać Elli Opis produktu Urządzenie Przezroczysta pokrywa Otwór do mieszania Mieszadło Pojemnik na lody ze stali nierd- zewnej Jednostka mocy Ekran LCD Pokrętło obrotowe Przyciski funkcyjne Panel sterowania...
Seite 81
1. Sygnał mieszadła 2. Sygnał chłodzenia 5. Włącz/wyłącz 3. Temperatura 6. Start/stop 4. Czas przygotowania 7. Czas +/– Przygotowanie lodów rozświetli. Wskaźnik czasu miga. 16. Wybierz żądany czas przygotowania za 8. Przygotuj składniki na lody według pomocą pokrętła obrotowego. przepisu, który chcesz użyć. Każda 17.
Seite 82
Funkcja ochrony silnika gniazdka. 2. Zdejmij przezroczystą pokrywę. Jeśli lody stają się zbyt twarde, silnik może 3. Wyjmij pojemnik z maszyny i ostrożnie się zablokować. Funkcja ochrony silnika usuń mieszadło. Jeśli pojemnik z lodami automatycznie zatrzymuje urządzenie jest lekko zamrożony i trudno go wyjąć przy określonej konsystencji lodów, aby z obudowy, poczekaj kilka minut przed zapobiec jego uszkodzeniu.
Seite 83
Czyszczenie i konserwacja Elli należy czyścić i suszyć po każdym można myć w zmywarce. użyciu zgodnie z poniższymi instrukcjami. • Czyść wszystkie plastikowe części na Zaniedbanie pielęgnacji lub brak górnym poziomie zmywarki i używaj...
Seite 84
Rozwiązywanie problemów Postępuj zgodnie z poniższymi krokami, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo: 1. Sprawdź, czy instrukcja obsługi została prawidłowo wykonana. 2. Sprawdź, czy tabela poniżej zawiera jakieś rozwiązanie. 3. Sprawdź, czy wszystkie bezpieczniki są nienaruszone. Kody błędów Código de Problem Rozwiązanie error Odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć...
Seite 85
Pamiętaj, że masa lodowa w temperaturze pokojowej może mieć wysoką temperaturę; nigdy nie napełniaj maszyny gorącą masą lodową. Osiągniesz optymalne wyniki przy temperaturze ok. 6-8°C. Jeśli Elli wykazuje jakąkolwiek wadę, skontaktuj się z profesjonalnym serwisem technicznym. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie.
Seite 86
CE w dniu jego wysyłki. Pełna deklaracja naprawić, nie należy go wyrzucać do zgodności jest dostępna na stronie www. zwykłych odpadów komunalnych. springlane.de/pages/ce. Przy utylizacji należy pamiętać, że urządzenie/izolacja zawiera cyklopentan (łatwopalny gaz spieniający izolację). Urządzenie/izolacja musi zostać...