Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Springlane Emma Bedienungsanleitung

Springlane Emma Bedienungsanleitung

Eismaschine mit kompressor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Emma:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Emma
EISMASCHINE MIT KOMPRESSOR
Bedienungsanleitung
User manual
Notice d'utilisation
Istruzioni per I'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Springlane Emma

  • Seite 1 Emma EISMASCHINE MIT KOMPRESSOR Bedienungsanleitung User manual Notice d‘utilisation Istruzioni per I‘uso...
  • Seite 2 IMPRESSUM Bedienungsanleitung Eismaschine Emma Art-Nr.: 190028 Stand: September 2015 Copyright © Springlane GmbH Erkrather Straße 228d 40233 Düsseldorf Telefon: +49 (0)211 749 55 10 Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0 E-Mail: info@springlane.de Internet: www.springlane.de...
  • Seite 3: Service-Hotline

    SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zum Gebrauch des Gerätes wende dich bitte an unseren Kundendienst. Rufnummer Deutschland/Österreich: +49 (0)800 90 20 200 (innerhalb Deutschlands kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Seite User Manual Page Technische Daten Technical details Symbolerklärung Symbol guide Sicherheitshinweise Safety precautions Vor der ersten Inbetriebnahme Before your first usage Eisproduktion Using your ice cream maker Reinigung und Pflege Cleaning and care Rezepte Recipes Kundenservice Customer Service Entsorgung/Umweltschutz Disposal/Recycling Konformitätserklärung...
  • Seite 5: Einzelteile

    EINZELTEILE Einfüllöffnung (1) Display (6) Bedientasten (7) Transpa enter Deckel (2) Eisbehälter (3) Mixstab (4) Kompressorgehäuse (5) Einfüllöffnung Mix-in opening 2 Transparenter Deckel 2 Transparent hole 3 Eisbehälter 3 Ice cream bowl 4 Mixstab 4 Mixing paddle 5 Kompressorgehäuse 5 Power unit 6 Display 6 Display 7 Bedientasten...
  • Seite 6: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Leistung: 150 W, 220-240 V 50 Hz Fassungsvermögen: 1,5 Liter Max. Füllmenge: 1.000 ml Maße (B/T/H): 28, 1 x 40,2 x 24,5 cm Gewicht: Ca. 12,2 kg Kabellänge: Ca. 150 cm Ausstattung: Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor für kontinuierliche Kälteerzeugung, LCD Display zur Anzeige der Temperatur und des Zeitab- laufs, Gefrierbereich bis ca.
  • Seite 7 Fernbedienungssystem betrieben 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab werden. 8 Jahren und von Personen mit verrin- 6. Nach Gebrauch, vor der Reinigung gerten physischen, sensorischen oder oder bei evtl. Störungen während des mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Betriebs bitte immer den Netzstecker Erfahrung und/oder Wissen benutzt ziehen.
  • Seite 8 14. Die maximale Füllmenge darf 20. Benutze keine spitzen oder nicht überschritten werden. Der Eis- scharfen Gegenstände im Eisbehälter. behälter sollte zu höchstens ¾ gefüllt Dieser könnte dadurch zerkratzt sein, da sich Eis während des Gefrier- werden. Verwende Kunststoff- oder vorgangs ausdehnt.
  • Seite 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entferne alle Transportsicherungs- 3. Das Gehäuse und die Aussparung und Verpackungsteile und halte diese für den Eisbehälter mit einem gut aus- von Kindern fern – Erstickungsgefahr! gedrückten, feuchten Tuch abwischen. 2. Vor dem ersten Benutzen müssen 4.
  • Seite 10 Anzeige Kühlung Anzeige Mischen Kühltemperatur Zubereitungszeit Gerät AN/AUS Zeit [+] Zeit [-] START/STOP 10. Für die normale Eiszubereitung die Zeit in Schritten von jeweils einer ist das Gerät auf 60:00 Minuten Minute bis maximal 60 Minuten verlän- voreingestellt. Du kannst durch gerst.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Eiscreme entnehmen 17. Schalte vor dem Entnehmen der 21. Auf Wunsch kannst du direkt im Eiscreme das Gerät über die AN/ Anschluss erneut Eis zubereiten. Starte AUS-Taste aus und zieh den Stecker aus hierzu wieder mit Punkt 1. der Steckdose. 22.
  • Seite 12: Rezepte

    REZEPTE Alle Rezepte nur Richtwerte. Weitere Rezepte findest du im Springlane Magazin unter www.springlane.de/magazin ALLGEMEINE HINWEISE UND TIPPS • Selbstgemachtes Eis schmeckt am Je mehr Sahne du hinzufügst, desto besten frisch. Es enthält keine Konser- cremiger wird das Eis vierungsstoffe und sollte daher mög- •...
  • Seite 13 GRUNDREZEPT SOFTEIS 375 ml Sahne Alle Zutaten direkt vor der Zubereitung 80 g Honig verrühren, in den Behälter geben und 2 Eigelb zu Softeis verarbeiten. 1 Ei Nach Wunsch mit weiteren Zutaten 1 Prise Salz abschmecken. Vanille-Softeis 375 ml Sahne Sahne, Vanilleschote und Honig am ½...
  • Seite 14 SAHNE-EIS Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten hergestellt. Durch das fortlaufende Rühren während des Gefrierens erhält es seine cremige Konsistenz. Grundrezept Vanille-Eis 250 ml Milch Milch und Sahne erhitzen, Vanilleschote 300 ml Sahne aufschlitzen, das Mark herauskratzen 1 Vanilleschote und in die Milch geben, ebenso das 1 Prise Salz...
  • Seite 15 Schnelles Schokoladen-Eis 180 ml Schokoladensirup Alle Zutaten gut miteinander verrühren 1 Ei und in der Eismaschine zu Eis verarbei- 180 ml Sahne ten. 180 ml Milch Mokka-Eis Vanille-Eis Vanilleeis nach Grundrezept 2-3 EL lösliches Mokka/Espressopulver zubereiten, jedoch vor dem Weiterver- 1-2 EL Kaffeelikör arbeiten 2-3 EL lösliches Mokka- oder Espressopulver in der heißen Milch...
  • Seite 16: Grundrezept Frucht-Eis

    Erdnussbutter-Eis 3 EL Erdnussbutter (mit Stückchen) In einem Topf Milch, Schlagsahne und 400 ml Sahne Erdnussbutter unter Rühren aufkochen, 200 ml Milch leicht abkühlen lassen, in einer Schüssel 50 g Zucker Eigelb mit Zucker vermengen und die 4 Eigelb Erdnussmischung langsam unterheben, 10 g Erdnüsse die Mischung kaltstellen, anschließend 10 g Zartbitterschokolade...
  • Seite 17 Veganes Erdbeer-Eis 400 g Erdbeeren Erdbeeren vom Strunk befreien und 2 Dosen Kokosmilch (nicht geschüttelt) die Früchte mit einem Stabmixer fein 4 EL Zitronensaft pürieren, Dosen mit der Kokosmilch 120 g Agavendicksaft öffnen, nur den festen Teil entnehmen, Kokosflocken der sich oben in der Dose befindet und zusammen mit den restlichen Zuta- ten zu der Erdbeermasse geben.
  • Seite 18 Holunderblüten-Sorbet 600 ml Wasser Zucker mit Wasser aufkochen. Blüten 250 g Puderzucker waschen, trocken schütteln und im 8-10 Holunderblütendolden nicht mehr kochenden Zuckersirup 1 Zitrone ca. 30 Min. ziehen lassen. Durch ein 1 Eiweiß Sieb gießen. Zitrone auspressen und Saft zugeben. Holundersirup abkühlen lassen.
  • Seite 19 Campari-Orangen-Sorbet 650 ml Orangensaft In der Eismaschine zu Sorbet verar- 125 ml Campari beiten und als erfrischende Vorspeise 1 Eiweiß servieren. PARFAIT Die Grundlage für ein Parfait besteht aus Eigelb und Zucker, die im Wasserbad cremig aufgeschlagen und mit weiteren Zutaten und Sahne zu einem cremigen Eis weiterverarbeitet werden.
  • Seite 20: Kundenservice

    Kundenservice: Rufnummer Deutschland/Österreich: +49 (0)800 90 20 200 (innerhalb Deutsch- lands kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch herge- stellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmä- ßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern.
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät ist in Konformität mit: • Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) • Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) • RoHS Richtlinie (2011/65/EU RoHS) Dieses Gerät ist in Konformität mit: LFGB 2005, §30+31...
  • Seite 22: Technical Details

    USER MANUAL TECHNICAL DETAILS Voltage: 150 W, 220-240 V, 50 Hz Capacity: 1.5 Litre Max. filling capacity: Dimensions: 28, 1 x 40,2 x 24,5 cm Approx. 12.2 kg Weight: Features: Fully automatic, self-cooling compressor for continual refrigeration, LCD Display for temperature and time, freezing to approx.
  • Seite 23: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Please read the following instructions carefully before use. 5. This appliance is not intended to be 1. This appliance is not intended for operated by an external timer switch or use by children under the age of 8, or remote control system.
  • Seite 24 14. Do not fill the ice cream bowl over 20. Do not use pointy or sharp imple- the designated line. The container ments in the ice cream bowl, as it may should be maximum ¾ full, as the mix- lead to scratching. Use a plastic or woo- ture will expand as it freezes.
  • Seite 25: Before Your First Usage

    BEFORE THE FIRST USE 1. Remove all packaging pieces and 3. Wipe the inside chamber of the ap- keep away from children due to risk of pliance with a well-wrung damp cloth. suffocation. 4. Place the appliance on a flat, dry 2.
  • Seite 26 freezing display mixing display temperature preparation time on/off increase time decrease time sta /stop 10. The device is set to a general 60 14. The remaining time will be minute preparation cycle. Press the displayed on the machine. TIME [+] or TIME [-] buttons to set 15.
  • Seite 27: Cleaning And Care

    Ice cream removal 21. A new ice cream batch can be 17. Before removing ice cream, press prepared immediately after another. the ON/OFF button and unplug the Simply start again at step 1. appliance from the power outlet. 22. Tip: When making sorbet or a 18.
  • Seite 28: Recipes

    RECIPES All recipes are intended as guides only. GENERAL TIPS • Homemade ice cream tastes best • The length of the cycle depends fresh. As it is contains no preservatives, on the temperature of the ice cream it should ideally be eaten straight away. mixture.
  • Seite 29 BASIC SOFT SERVE 375 ml cream Combine all ingredients just before 80 g honey pouring into the canister and starting 2 egg yolks the cycle. 1 egg pinch of salt Vanilla soft serve 375 ml cream 375ml cream, vanilla bean and honey ½...
  • Seite 30 CREAM-BASED ICE CREAM Ice cream is made up of milk, cream, sugar and often egg yolk and other ingredients. It gains its creamy consistency through continual mixing while it freezes. Basic recipe vanilla ice cream 250 ml milk Heat the milk and cream, scrape the 300 ml cream vanilla pod into the mixture, as well as 1 vanilla bean...
  • Seite 31: Mocha Ice Cream

    Quick chocolate ice cream 180 ml chocolate syrup Combine all ingredients, pour into 1 egg canister and start cycle. 180 ml cream 180 ml milk Mocha ice cream vanilla ice cream Follow basic vanilla ice cream recipe, 2-3 tbsp. mocha or espresso powder adding 2-3 tbsp.
  • Seite 32 Peanut butter ice cream 3 tablespoons crunchy peanut butter Combine milk, cream and peanut 400 ml cream butter over heat, stirring. Leave to cool 200 ml milk slightly. Combine egg yolks and sugar 150 g sugar and slowly fold into peanut mixture. 4 egg yolks Refrigerate to cool, pour into canister 10 g peanuts...
  • Seite 33 Vegan strawberry ice cream 400 g strawberries Finely puree strawberries with a hand 2 tins coconut milk (do not shake) mixer. Scoop out only the hardened upper layer of cream from the coconut 4 tbsp. lemon juice milk tins, adding this and the remai- 120 g agave syrup ning ingredients to the puree.
  • Seite 34 Elderflower sorbet 600 ml water Heat water and sugar to make sugar 250 g icing sugar syrup. Wash elderflower, shake dry and 8-10 elderflower bunches leave to steep in the sugar syrup for juice of 1 lemon approx. 30 mins. Sieve syrup, add lemon 1 egg white juice and leave to cool.
  • Seite 35 Campari-orange sorbet 650 ml orange juice Combine, pour into canister and begin 125 ml Campari cycle. Serve as a refreshing starter. 1 egg white PARFAIT Apple-Calvados Parfait 375 g apples Peel and core apples, dice finely and juice of 1 lemon combine with lemon juice.
  • Seite 36: Customer Service

    Telephone number Germany/Austria: +49 (0)800 90 20 200 (free of charge wit- hin Germany) Telephone number Switzerland: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/RECYCLING Our products are manufactured with the highest degree of care and are designed for a long durability. Regular maintenance and cleaning help to prolong durability.
  • Seite 37: Declaration Of Conformity

    Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC • RoHS 2011/65/EU Springlane GmbH hereby declares, that the ice cream canister meets the requirements of LFGB 2005 § 30 + 31 in the current versi- on, with the legal limits adhered to. Compliance with the regulations...
  • Seite 38: Notice D'utilisation

    NOTICE D‘UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance: 150 W, 220-240 V 50 Hz Capacité: 1,5 l. Capacité maximale: 1000 ml Dimensions (L/P/H): 28, 1 x 40,2 x 24,5 cm environ 12,2 kg Poids: Longueur du cordon environ 150 cm d‘alimentation: Caractéristiques: machine à glace entièrement automatisée, compres seur auto-refroidissant pour une réfrigération continue, écran LCD affichant la température et le temps de réfrigération, réfrigération jusqu‘à...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la première utilisation et conservez-le. 4. Ne raccordez l‘appareil qu‘à un 1. Cet appareil n‘est pas destiné à être courant alternatif, comme indiqué sur utilisé par des enfants de moins de huit sa plaque signalétique.
  • Seite 40 12. Avant utilisation, déroulez complè- 19. N‘utilisez jamais la machine à glace tement le cordon d‘alimentation. avec des accessoires venus d‘autres 13. Ne laissez pas pendre le cordon appareils. d‘alimentation sur le bord de la surface 20. N‘utilisez aucun objet pointu ou de travail.
  • Seite 41: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les emballages ou dis- 3. Essuyez le boîtier du compresseur positifs de protection utilisés pour le et l‘évidement du bac réfrigérant avec transport et gardez-les loin des enfants un chiffon humide bien essoré. risque d‘asphyxie.
  • Seite 42 signal de signal de mixage température de réfrigération refroidissement durée de la réfrigération ON/OFF: minuterie [+] minuterie [-] START/STOP: allumage/ démarrage/arrêt extinction de de la réfrigération l‘appareil 9. Insérez la fiche dans une prise 13. Vous pouvez prolonger la durée du de courant et allumez l‘interrupteur processus de réfrigération en appuyant marche/arrêt.
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    Retirer de glace 17. Avant de retirer la glace de la Nous vous recommandons d‘utiliser machine, déverrouillez l‘appareil via le une spatule en silicone. bouton ON/OFF et retirez la fiche de 21. Si vous le désirez, vous pourrez la prise. procéder à...
  • Seite 44: Recettes

    RECETTES Les recettes ne sont données qu‘à titre indicatif. CONSEILS ET ASTUCES • Plus froide sera la glace avant • Une glace faite maison est meilleure réfrigération, plus court sera le temps fraîche. Elle ne contient pas de conser- de réfrigération. vateurs et doit donc être consommée •...
  • Seite 45 GLACE À L‘ITALIENNE 375 ml de crème Mélangez tous les ingrédients avant 80 g de miel de les verser dans le bac réfrigérant 2 jaunes d‘œuf jusqu‘à obtention d‘une crème glacée 1 œuf entier crémeuse. Selon le goût désiré, vous 1 pincée de sel ajouterez d‘autres ingrédients.
  • Seite 46: Crème Glacée

    CRÈME GLACÉE La crème glacée est faite à partir de lait, de crème, éventuellement de jaunes d‘œuf, de sucre et d‘autres ingrédients. Grâce à l‘émulsion continue durant la réfrigération, elle offre une consistance crémeuse. Recette de base de la crème glacée à la vanille 250 ml de lait Faites chauffer le lait et la crème,...
  • Seite 47: Crème Glacée Aux Noix

    Crème glacée rapide au chocolat 180 ml de sirop de chocolat Mélangez tous les ingrédients dans le 1 œuf bac de la machine à glace et procédez 180 ml de crème à la réfrigération. 180 ml de lait Crème glacée au moka glacée à...
  • Seite 48 Crème glacée au beurre d‘arachide 3 cuillères à soupe de beurre Faites bouillir le lait, la crème fouettée 400 ml de crème et le beurre d‘arachide tout en remuant 200 ml de lait constamment, puis laissez refroidir. 50 g de sucre Mélangez dans un bol les jaunes d‘œuf 4 jaunes d‘œuf avec le sucre et le mélange d‘arachide...
  • Seite 49 Glace à la fraise végétalienne 400 g de fraises Équeutez les fraises puis réduisez-les 2 boîtes de lait de coco en fine purée avec un mixeur plongeant. Ouvrez les boîtes de lait de coco en (ne pas agiter avant emploi) enlevant seulement la partie fixe du 4 cuillères à...
  • Seite 50 Sorbet aux fleurs de sureau 600 ml d‘eau Faire bouillir le sucre avec l‘eau. Lavez 250 g de sucre en poudre les fleurs de sureau, égouttez-les et 8 à 10 ombelles de fleurs de sureau faites-les bouillir dans le sirop de sucre 1 citron pendant environ 30 minutes.
  • Seite 51 Sorbet à la fraise 375 g de fraises Équeutez les fraises et réduisez-les 1 cuillère à café de jus de citron en purée. Mélangez la purée obtenue 1 blanc d‘œuf avec le jus de citron, le jus de pomme 3 à 4 cuillères à soupe de sucre et le sucre.
  • Seite 52: Service À La Clientèle

    La durée de vie dépend du traitement et de l‘utilisation des produits et est donc variable. Pour des questions concernant l‘utilisation ou le fonctionnement de nos articles, vous pouvez nous joindre par téléphone (Suisse) : +49 (0)800 90 30 400 E-Mail : service@springlane.de...
  • Seite 53: Traitement Des Déchets/Protection De L'environment

    TRAITEMENT DES DÉCHETS/PROTECTION DE L‘ENVIRONMENT Nos produits sont de haute qualité et ont une longue durée de vie. La maintenance régulière et l‘entretien contribuent à prolon- ger cette durée de vie. Lorsque l’appareil est défectueux et qu’il n’est pas possible de le réparer, ne le mélangez pas aux ordures ménagères.
  • Seite 54: Istruzioni Per I'uso

    ISTRUZIONI PER I‘USO DATI TECNICI Alimentazione: 150 W, 220-240 V, 50 Hz Capacità: 1,5 litri Quantità massima: 1.000 ml Dimensioni (L/P/A): 28, 1 x 40,2 x 24,5 cm ca. 12,2 kg Peso: Lunghezza cavo: ca. 150 cm Caratteristiche: Completamente automatizzato, compressore auto refrigerante per una refrigerazione continua, display LCD con l’indicazione della temperatura e del tempo di preparazione, congelamento fino a -35°C, timer digitale,...
  • Seite 55 5. Questo apparecchio non deve essere 1. Questo apparecchio può essere utilizzato con un timer esterno o un utilizzato da bambini a partire dagli 8 sistema di comando a distanza. anni e da persone con ridotte capacità 6. Scollegare sempre il cavo di alimen- fisiche, sensoriali o mentali o scarsa tazione dopo l’uso, prima della pulizia esperienza o conoscenza dell’uso...
  • Seite 56 14. Non superare mai la quantità mas- 20. Non utilizzare oggetti appuntiti o sima. Il contenitore non deve essere taglienti all’interno del cestello, poiché riempito per più di ¾ dato che il gelato questo potrebbe venire graffiato e aumenta di volume durante il raffred- quindi danneggiato.
  • Seite 57: Prima Della Messa In Funzione

    PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 1. Gli elementi dell’imballaggio e del 3. Pulire la parte interna dell’apparec- trasporto non devono essere lasciati chio e lo spazio che conterrà il cestello alla portata dei bambini perché c’è il con un panno umido ben strizzato. rischio di soffocamento.
  • Seite 58 Spia di controllo Spia di controllo Temperatura di raffreddamento mescolamento refrigerazione Tempo di preparazione Apparechio Tempo [+] Tempo [-] START/STOP ON/OFF 10. Per la preparazione normale del premendo il tasto “Tempo [+]”Per gelato il tempo è impostato su 60:00 abbreviare il tempo di preparazione minuti.
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    Estazione del gelato 21. Se lo si desidera, è possibile 17. Prima di togliere il gelato, spegnere preparare subito altro gelato. In questo l’apparecchio tramite il tasto “ON/ caso ripartire dal punto 1. OFF” e staccare la spina dalla presa di 22.
  • Seite 60: Ricette

    RICETTE Le ricette sono solo a titolo indicativo. Altre ricette si possono trovare nella rivista digitale Springlane su www.springlane.it/magazine INFORMAZIONI E CONSIGLI GENERALI • Il gelato fatto in casa è più buono • Quanto più freddo è il composto di se consumato appena fatto.
  • Seite 61 RICETTA BASE: GELATO MORBIDO 375 ml di panna Mescolare tutti gli ingredienti poco 80 g di miele prima del processo di congelamento, 2 tuorli versarli nel cestello e preparare il 1 uovo gelato. Aggiungere a piacimento altri 1 presa di sale ingredienti per variare il gusto.
  • Seite 62: Gelato Alla Panna

    GELATO ALLA PANNA Il gelato alla panna è fatto con latte, panna, eventualmente tuorli d’uovo, zucchero e altri ingredienti. Grazie a un continuo mescolamento durante il processo di congelamento, si ottiene una consistenza molto cremosa. Ricetta base gelato alla vaniglia 250 ml di latte Riscaldare il latte e la panna, tagliare 300 ml di panna...
  • Seite 63: Gelato Alle Noci

    Gelato al cioccolato veloce 180 ml di sciroppo al cioccolato Mescolare tutti gli ingredienti e versarli 1 uovo nella gelatiera. 180 ml di panna 180 ml di latte Gelato al caffè gelato alla vaniglia Preparare il gelato alla vaniglia seguen- 2-3 cucchiai di caffè...
  • Seite 64 Gelato al burro di arachidi 3 cucchiai di burro di arachidi Cuocere in una pentola il latte, la panna (con pezzetti) e il burro di arachidi mescolando conti- 400 ml di panna nuamente. Lasciar raffreddare. Sbattere 200 ml di latte in una ciotola lo zucchero con i tuorli 50 g di zucchero e aggiungere lentamente il preparato...
  • Seite 65 Ricetta base gelato alla fragola 400 g di fragole Sminuzzare le fragole, aggiungere gli 2-3 cucchiai di zucchero altri ingredienti e mettere il tutto nella 250 ml di panna dolce gelatiera. 40 ml di latte Gelato vegano alla fragola Pulire le fragole eliminando il picciolo 400 g di fragole 2 barattoli di latte di cocco e frullarle.
  • Seite 66 600-700 ml di frutta frullata o Per dare un tocco di gusto in più si succo di frutta può aggiungere 1 cucchiaio di liquore, 75-100 g di zucchero cognac o grappa di lamponi. Se si uti- 1 albume lizza la frutta sciroppata, per esempio l’ananas, non c’è...
  • Seite 67 Sorbetto al Campari e arancia 650 ml di succo d’arancia Versare nella gelatiera, preparare il 125 ml di Campari sorbetto e servire come antipasto 1 albume rinfrescante. Sorbetto alla fragola 375 g di fragole Frullare gli ingredienti e preparare il 1 cucchiaio di succo di limone, sorbetto.
  • Seite 68: Servizio Clienti

    è pertanto variabile. Per domande sul funzionamento dei nostri prodotti rivolgersi al nostro servizio clienti: Numero di telefono per Germania/Austria: +49 (0)800 90 20 200 (Gratuito all’interno della Germania) Numero di telefono per la Svizzera: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de...
  • Seite 69: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    SMALTIMENTO/TUTELA DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati con elevati standard qualitativi e vengono progettati per avere una lunga durata. Una regolare ma- nutenzione e cura contribuisce a prolungare la durata dell’utensile. Se il dispositivo dovesse essere difettoso e non potesse essere riparato, esso non deve essere smaltito con i normali rifiuti dome- stici.

Inhaltsverzeichnis