Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
IT > MANUALE ISTRUZIONI
EN > USER MANUAL
DE > BETRIEBSANLEITUNG
FR > MODE D'EMPLOI
NL > GEBRUIKSAANWIJZING
PL > INSTRUKCJA OBSŁUGI
TabiThermae
12
5
11
10
3
1
2
9
5
9a
8
6
7
14
13
8
4
15
16
TABITHERMAE
Schema di assembleggio - Assembly diagram - Montageplan - Schéma d'assemblage -
Montageschema - Schemat montażu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM TabiThermae

  • Seite 2 .14. .13. .15. 20/40 cm...
  • Seite 13 Wasser getauchte Inhalationsgerät weder herausnehmen noch berühren, bevor der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Bringen Sie es sofort zu einer autorisierten FLAEM-Kundendienststelle oder zu Ihrem Händler. - Wenn das Medizinprodukt nach einem Sturz offensichtlich beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker und bringen Sie es zu einer vom Hersteller autorisierten Kundendienststelle. - Verwenden Sie keine Stromquellen mit anderen als den auf dem Typenschild des medizinischen Geräts angegebenen Eigenschaften.
  • Seite 14 Kontrollleuchte am Schalter leuchtet nicht, und es tritt kein Dampf aus), bedeutet dies, dass der Wärmeschutz mit manueller Rückstellung ausgelöst wurde: Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Stecker und bringen Sie das Gerät zu einer vom Hersteller autorisierten Kundendienststelle. - Das Medizinprodukt darf nur mit der Thermalwasserflasche verwendet werden.
  • Seite 15: Entsorgung

    - Setzen Sie den Deckel auf den Kessel und schrauben Sie ihn fest. Wenn das Gerät nach der Überprüfung der oben beschriebenen Bedingungen immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren Händler oder eine autorisierte FLAEM-Kundendienststelle in Ihrer Nähe zu wenden. Eine Liste aller Kundendienststellen finden Sie unter http://www.flaemnuova.it/it/info/assistenza ENTSORGUNG Gemäß...
  • Seite 16: Umgebungsbedingungen

    TECHNISCHE DATEN. Mod. TABITHERMAE Stromversorgung: 230 V ~ 50Hz Verwendung: 30 min ON / 5 min OFF (Kessel gefüllt mit 500 ml Leistung: 700 W Wasser) Sicherung: 1 x T5A – 250V 15 min ON / 5 min OFF (Kessel gefüllt mit 300 ml Wasser) Inhalationszeit: etwa 9' (für 1 Liter Thermalwasser)
  • Seite 17: Hygienische Aufbereitung

    HYGIENISCHE AUFBEREITUNG Schalten Sie das Gerät vor jeder hygienischen Aufbereitung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Nach jeder Anwendung: 1. Entfernen Sie den Rückgewinnungsbehälter (.6.) (Abb. 3) und entleeren Sie den Inhalt, achten Sie dabei auf die Temperatur des Inhalts, um sich nicht zu verbrennen.
  • Seite 34 _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________...
  • Seite 36: Certificato Di Garanzia

    La garanzia copre qualsiasi difetto derivante da non corretta fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.

Inhaltsverzeichnis