Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kyosho Mini-Z RWD Bedienungsanleitung Seite 8

Inhaltsverzeichnis
Safety Precautions for the MINIZ Series /
Précautions
d'emploi
pour Ies Série MINI-Z Séries / Preceuciones
ircuit Breaker/DieSehu&sehaltung/CoupecircuitMCircuitmProtecci6nSobrecarg
The motor wiring is fitted with a circuit breaker that cuts power to the motor when heavy loads or damage to the motor
causes excessive electrical current flow. When this occurs, the motor will stop running.
Once the circuit breaker has been tripped, retrieve the model, tum the power off and remove all batteries.
After about 5 rrinutes, the circuit breaker automatically
*When the circuit breaker
Das Modell ist mit einem Unterbrecher ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbricht, wenn im Betrieb die maximal
zulaessige Stromaufnahme ueberschritten wird. So werden eine Beschaedigung des Motors bzw. der elektronischen
Reglereinhet vermieden. Bei Ueberschreitung der maximalen Stromaufnahme, Wird der Motor abgeschaltet.
Sollte die Schutzschaltung angesprochen haben, schalten Sie das Modell aus und entfernen Sie Batterien aus
dem Modell.
Nach fuenf
Minuten
genommen werden.
*Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, kann sich das Modul stark erwärmen. VORSICHTI Verbrennungsgefahrl
Les cåbles du moteur sont reliés au coupe circuit qui coupe Ie moteur Iorsque celui-ci est en surtension.
Lorsque ceci se pmduit, le moteur slaræte de fonctionner. une fois que le coupe circuit a été déclenchée,
récupérer Ie modöle, mettre I'alimentation sur OFF et retirer Ies batteries. Aprös 5 minutes, Ie coupe circuit
s'iniialise automatiquement et Ie modöle peut-etre utilisé
surface devient chaude. Manipuler avec précaution pour éviter toute br01ure.
El cableado del motor incorpora un circuito de proteccién que corta la alimentaciön al motor cuando detecta sobrecarga.
Cuando esto ocurrre, el motor dejarå de funcionar. Una vez el circuito haya actuado, desconecte la alimentaciön y retire
las baterias. Transcurridos 5 minutos, el circuito se resetea y el modelo puede rodar de nuevo.
A activar el circuito de protecciön, la superficie se calienta. Tenga precauciön de no quemarse.
is activated,
the surface
becomes
findet
ein automatischer
fuer die MINI-Z Serie
de
and model can be operated again.
hot. Use sufficient
caution to avoid bums.
Reset
statt
und das Modell
nouveau. Lorsque Ie coupe circuit est activé, Ia
8
para Ia Serie MINI-Z
kann wieder
in Betrieb
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis