Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kyosho Mini-Z Overland Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mini-Z Overland:
B efore beginning
Anleitung
Veuillez
Lea
este
noxanYläcTa,
Safety Precautions / Sicherheitshinweise
/
2.
!tems included / ;nha't
/ Contenu de
3
RequiredAdditional / ErforderlichesWereeug
/ Outjls
(non inclus!) / Herratnieilös necesarias / TpeäyeT0iR
4
Glossary of Main Parts / Ubersichtder Haupttei'e
/ Giossaire./ Indicede piezas/ flepeqei-ib OCHOBHb\X g acTei.i
Before Operating / Bevor Sie heginnen
/ Aliant de commencer, / Antes de rodar / nepeg
a.
Let's Oflve! / tie inberiebnahme
/ En piste! / Funcionamiento/ B
7. OperatingTips / Hinuveisezureedienung
/ Conseiisd'ublisalion,/ ronsejos priiäicos / CaaeTbl rlü ynpaaneHYlf0
8. Changing Parts
/ [hangernentde pieces / r„ambiode pizzas / ..3aMeæageTaneV1
'Trouble
F>hooting./PaapeueHL.le
'S pare Parts / Ersaätei\e
/ Pieces detachees. / Repuestos /
'Exploded Vievu' f Explosionszeichnung
/ Eclaté /
/ ilaK0Mr101-ieHTHoe
assembly,
please
vor Inbetriebnahme
attentivement
manual
de
instrucciones
nepen HavanoM c60Pi<V1 npoww-re BHVlMaTenbHO
index
Anhalts
/ Index
/ Indice
/
de
/ Contenido / B
des Models
von Teilen am Modell
lead these instructions
aufmerksam
'ire les ins tructions
antes
de utilizar
verzeichnis
/
/
tvlepb*
axaÅRT.
aarlYCEOM
thoroughly.
iesen!
avant l'emplai.
su
madelo
1/1HCTPYKi4h* no Siccnnyan-al-l"h
Ins truction
Bedienungsanleitung
Manuel
d'instructions
Manual
de
Ins trucciones
623
Manual
6
7
25
-26
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho Mini-Z Overland

  • Seite 1 B efore beginning assembly, please lead these instructions thoroughly. Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam iesen! Veuillez attentivement 'ire les ins tructions avant l'emplai. este manual instrucciones antes de utilizar madelo noxanYläcTa, nepen HavanoM c60Pi<V1 npoww-re BHVlMaTenbHO 1/1HCTPYKi4h* no Siccnnyan-al-l"h Ins truction Manual Bedienungsanleitung Manuel...
  • Seite 2 SAFETYPRECAUTIONS / Sicherheitshinweise Mepbl npeAOCTOPDKHOCTM /PRECAUTIONS /PRECAUCIONE S DE SECURID Please read carefully before assembling and operating your mod eL Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen„ Lire attentivement cette notice avant de commencer liassemblage de votre modéle, Lea cuidadosamente...
  • Seite 3 As the product includes small and sharp parts, assemble and store this product on\y p'aces out oi the reach of chiidren. Nil--ht in Kinderhände ge\angen lassen! Lissemhåage k votre RACERdot étre fait "écaii.desjeunes enfant3. Garder de pco?té des enfants ks de votre MINI-Z RACER.
  • Seite 4: Safety Precaution

    SAFETY P RECAUTION / Sicherheitshinweise Mepa npeAOCTOP0>KHOC /PRECÅUTIO When not using the model always switch off the receiver and transmitter. Furthermore, disconnect the batteries and ret-nove them from the model and the transrn itter. The batteries might otherwise overheat or leak and damage your model Nach Fahrbetrieb die Batterien...
  • Seite 5 Utilice paiio suave y limpio. cru,WT pac•racjponejlb. aarrpLrlTE TEZHbH-1. ao NOT install any option puts not made by Kyosho this model. To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt. any modifications. Verwenden S aus G rür;den der Produkthaftung ausschließ\ich Orignai...
  • Seite 6 ITEM INCLUDED CONTENUDU / B KOMnneKT BXOART: r-LZX K T -1 Transmitter (C ontroiier) eceiver Antenna *Trans Antenna Fernsteuerung KT -02 "S enderantenne mpfängera ntenne *Antenne radio *Antenne de reception 2 voies *Antena receptor *Antena emis KT-I FE-RFZ< *Mini-Z attery Holder Iterur,g *S upport de batterie *S opoåe baterias...
  • Seite 7 RequiredAdditional ! ErfarderlichesWerkzeug @ / OUTI LS NECESSA! (NON INCLI]S!) / Herrarnientas necesarias / Tpeayercn Phillips 5 crewdriver (F recision type or a small sized} # Kreuzs chiitzs Chra ubendreher #Tournevis cruciforme (petit. modzle) "Destorni\lador Fihii\ips Marlüro pawepa) *CuttenX-Acto Knife "Bastelmesser +S eitens chmeider...
  • Seite 8: Glossary Of Main Parts/ Tbersicht

    GLOSSARY OF MAIN PARTS/ tbersicht der Hauptteile GLOSSAIRE/IND\CE DEPIEZAS / Transmitter / S ender / Radiocomrnande/Emisora / nepeaaT4.1iRK O Throttle Trim/ Trirnrnung f ür Gas / Trim de gaz ./frein Trim Gas / Tpmuep raea. To precis ely adjust the neutral pos ition der Neutrallage F'ermet d'ajustarave,: precision...
  • Seite 9 Chassis / Das Chassis / Chassis / Chas ugnrEiTeflR Crystal for Receiver Power unit Empfängerquaz Antriebs einheit auartz dirécepteur Linité da propulsion Cristal receptor Tren trasero Rear 5 hock. I-Init Tire Oärnpfereinheit, hinteri R eifen, vorn Suspension arriére. Pneu a'..rarlt. Amartiguador trasero Neumitico delantero...
  • Seite 10 BEFORE OPERATING / BEVOR SIE AVANTDECOMMENCER ANTES DERODAR/nepea installation of Antenna / Montage der Antenne Transmitter Antenna / Instalation de l'antenne / Instaiaci6n de la antena 5 er.dera ntenne Anteme d'émission / YcraH08Ka aHTeHHbl Antena emiscra .4HTE:HHa Loading Battery /DasLaden der Akkus Dry Batteries pieces...
  • Seite 11 2 x. 6rnm Screw Was her LK Treibs Chraube Scheibe Rondelle Irnrri Arandeia 2m,m LIJaiäöa u-jypyn R eceiver Antenna Empfängerantenne Antenne de réception 1 7rnrn >lnstall the receiver antenna as illusttated. Antena receptor Empfångerantenne montieren, wie dargestellt. D-Bend the antenna 17mm aHiEHHa Monter...
  • Seite 12 BEFORE OPERATING / BEVOR SIE BEGINNEN AVANT DE COMMEN(ÆR /ÅNIES DE RODAR / nepea * AAA 8 alteries, Notice the polanty to be instdled. Loading Battery /DasLaden der Akkus AAA 8 atterien / Akkü% auf korræktePdung achten! / Batteries radio / Instalaciån de ias baterias Placer...
  • Seite 13 LETS DRIVE! / DIE INBETRIEBNAHME DES MODELLS ENPISTE nyrb! Turn the Power Switch ON. / Modell einschaiten / Mettre l'interrupteur en posiion "ON 't, / Interruptores Chassis ( Switch) / Bænæz•qeHVle Transrnitter(S '(Ilitch) Scha!ter für Modell Chassis S chaite!' füt• Fernsteuerung Chasis (Interruptor) Conecizr•...
  • Seite 14 LET'S DRIVE! [DIE INBETRIEBNÅHME DES MODELL HIEN PISTE! /FUNCIONAMIENTO./Bnyrs! Throttie / G as hebel R ever j Gachette de gaz / frein / Gatiilo de Gas vorwätts rüc / ifypoa Arriére A. dela r:te Marcha atis anepeg Hasau B rems Topr«oa Reverse rüc-kvGrts...
  • Seite 15 R unning in a Straight Line / Die Neutrailage der Lenkung / R ouler tout droit. / Para radar en linea recta. Bring the steering wheei to Neutral position, Then, adjust the steering trim until the car moves in a straight line. Senderhebel für die Lerkfunktion auf neutral stellen.
  • Seite 16 LET'S DRIVE! [DIE INBETRIEBNAHME DES MODELL ! /FUNCIONÅMIENTO. Changing Batteries / Das Wechseln der Batterien / Changer les batteries, / Cambio de bater(as / 3aMeHa 6aTapeeK Repiace the batteries wher, the ye}iow indicator light g\ows. Transmitter Wechsei;-i Sie die Batterien, wenn die gelbe LED arn Sender leuchtet. Sen der Rernp!acer 'es piles !arsque "indicateu,y de charge est]AIJNE Radiocommande...
  • Seite 17: Operating

    OPERATING TIPS / HINWEISE ZUR BEDIENUNG CONSEIL / CONSEJOS PRACTICOS Hold your elbows in and keep the transmitter antenna pointing straight up. Lassen Sie die Arme leicht angewinkelt und haiten Sie die Senderantenne entia senkrecht nach oben. Toujaurs faire attention garder "antenne radio paintée vers haut.
  • Seite 18 OPERATING TIPS /H!NWEISE ZUR BEDIENUNG / CONSEIL DilJTIl- ISÅTi0N, / COBeTblno ynpasneHM\0 Atfirstset t heSteerin Adjuster for response, asshown. Steerir;g ange will give Seerilæ will Eiive y•au Ess sæ(ira. you mare steering. Stellen Sie den Lenkausschlagzunächstso gering wie mög\ich ein .hwschßg g:öFE! de diractia...
  • Seite 19 CHANGING PARTS / DER AUSTAUSCH VON TEILEN AM MODELL / CHANGEMENT DE PIECES / CAMBIO DE CRISTALES / 3aMeHa Changing Crystal / auarzvvechsel Changer sa fréquence 'Cambio de cristales / 3GMeæa By using the optionai Cr,rstai Sem.you car; run two or more Mini-Z cars at the same time. aurch den Eins at unterschiedlicher Ouatze, können mehrere Modelle gieichzeitig betrieben vrerden, En Liti\isant des fréqwenc.es différentes, wows pouvez rouiet•...
  • Seite 20: Der Austausch

    CHANGING PARTS / Der austausch teiien am modell /CHÅNGEMENT D EPIECES [Cambio piezas/ Tires / Die Räder ./Pne1.:s Neurnätjco / Koneca rana Imm P lastic a whing Wheel Kunstst:lfflager roue E crou plastique 2mrri Tuerca ruærja Casquillü Pästico Rear Wheel F eloe, hinren R aue arri&re...
  • Seite 21 Removing frie GR ing 'Demontage des C -R ing /üémontage du ciip en C. / aesmontaje del c\ip-C / CHRT#1e P ia Pent: ii T ip imply rernove the C-R ing to change the King Pin ar Suspension haft. Pitze Pointe de ' æyc•n ph stiq:-E.
  • Seite 22 CHANGING PARTS AUSTÅUSCH TALEN MODELL /CHANGEMENT D EPIECES /CÅMBIODEPIEZAS Adjus fiment afwheelbase / ] ustierung des R adstandes Empattement ajsutable / Ajuste de Ia distancia entre ejes / HacTpo"Ka KOneCHOli 6a3bi eit is pos sibie to vary the motor mounting place accoiding to the kind of s hape of car-body, *Die Position des Motors k.ar:nje nach Karos serie verindert- est possible de '..rarier ia position du rnoteur.
  • Seite 23 Adjustment of Gear Ratio / Die -lustierung der Getriebeübersetzung / R appart de vitesse /Åjuste de ia Reiaci6n de Transmisién ../HaCTpoÉlkE3 nepegqaToqæoro •D PinionGar shoud 8Ways with theSpacer. Forreplacerænt* r eferto theCha nard use proper combiretion with Pinonand spacer. The 107 factory O J !' Venmende verwendetenMatorrilzeiden richtiqenAbstandsha...
  • Seite 24: Parts / Der Austausch

    CHANGING PARTS / DER AUSTAUSCH TELEN MODELL CHANGEMENTDE P IECES/ C AMBIO DE Attaching h/Viring / Die Verkabe!ung / Rangement des rabies / Conexiones de Ios cables ../ npoaopoa '-Arrange fre wires as shown in the illustration below. Kabel zusammenfassen und •veriegenr wie dargesteiit Placer Ies différents...
  • Seite 25: Trouble Shooting / Paepeue}-Uoe Tpyahbix Cvnyauvui

    TROUBLE SHOOTING / Paepeue}-uoe TPYAHbiX cvnyauvui nph"hHa/ Cause np06neMa/ Problem Y'cTpaHeHne/ Correction Switch power on as per \nstruction Trans miter or chassis power switch Nh:jdel doesn't mave He eæ.m-aual-iü repeÅa-p.4L*lRa (CTP. 13 M0AeJ1b He W arc" Check. poiarity and type per Instruction Polarity or battery O.rpeis wrong.
  • Seite 26: Spare Parts / E Rsatzteile

    EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG / ECLATÉ / DESPIECE / [IOKOMnOHeHTHOenpeuc-raaneHne MV05 iV,V13 Spare Parts / E rsatzteile / Pieces detachees. / Repues tos / 3an gacw Des '-f ;ptiüil ('Aainr-hassis Haaog; tuac.r." Santo Case cepa0h.LQlJJHl-l}M K nuclde Set. rrr,äiö Senjc• Sauer Ser.
  • Seite 27 LooWhen using Spare Parts bend it as illustrated then install. CarHklTe aæweHHY nr-waaaHü I-4G pmcyæoce 17 rnm MV13 ,uvcg (211 Omra MVIO MV13 MV05 Mvor (2x1 0 rnrn) Ornm) {VIV 14 MV 14 (5 .8mm)

Inhaltsverzeichnis