(FR) FRANÇAIS
SCORPIO
Longe absorbeur d'énergie en y pour via ferrata
Version VERTIGO WL : Mousqueton à verrouillage automatique simple.
Version EASHOOK : Mousqueton directionnel à verrouillage automatique.
Principe de fonctionnement
L'énergie de la chute est absorbée par le déchirement de certains fils de
tissage de la sangle.
Nomenclature des pièces
Longe absorbeur SCORPIO
(1) STRING, (2) Brins longs, (3) Brin court, (4) Pochette de protection,
(5) Absorbeur d'énergie par déchirement, (6) Anneau de liaison.
Mousqueton VERTIGO WL
(7) Corps, (8) Doigt, (9) Rivet, (10) Système de verrouillage, (11) Keylock,
(12) Trou du Keylock.
Mousqueton EASHOOK
(7) Corps, (8) Doigt, (9) Rivet, (10 bis) Système de verrouillage.
Matériaux principaux
Longe absorbeur : polyamide, polyester, acier.
Mousquetons : alliage aluminium (corps, doigt), polyamide (bague de
verrouillage), acier inox (fil VERTIGO, système de verrouillage EASHOOK).
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI), le SCORPIO est une longe
absorbeur d'énergie pour l'auto-assurage sur câble en via ferrata (norme
EN 958).
Cet absorbeur est conçu pour une chute de 5 m de hauteur maximum.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation adaptée à la pratique est indispensable avant
utilisation.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées,
ou placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et
avisée.
L'apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité
s'effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour
tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise
utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n'êtes pas
en mesure d'assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n'utilisez
pas ce matériel.
Vous devez aussi connaître les techniques de secours de sorte que le secours
puisse être immédiatement organisé en cas de difficultés. Ceci implique une
formation adéquate aux techniques de sauvetage.
Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort sont
autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de
ces documents sur notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès
de PETZL.
2. Contrôle, points à vérifier
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.
petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI PETZL. Contactez PETZL en cas de doute.
Rebutez un produit présentant des faiblesses réduisant sa résistance ou
limitant son fonctionnement. Détruisez-le pour éviter une future utilisation.
Avant toute utilisation
Longe absorbeur
Avant toute utilisation, vérifiez visuellement l'état de la sangle et des
coutures. Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l'utilisation, à
la chaleur, aux produits chimiques etc. Ouvrez la protection et vérifiez que les
sangles à déchirement ne sont pas déchirées.
VERTIGO WL, EASHOOK
Vérifiez sur le corps, le rivet, la bague ou système de verrouillage l'absence
de fissures, déformations, corrosion... Ouvrez le doigt et vérifiez qu'il se
ferme et se verrouille automatiquement quand vous le relâchez.
Pour le VERTIGO WL, le trou du Keylock au niveau du doigt ne doit pas être
encombré (terre, caillou...).
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit. Assurez-vous de
la connexion et du bon positionnement des équipements les uns par rapport
aux autres.
3. Compatibilité
Mousqueton via ferrata type K
Le mousqueton doit être compatible avec l'équipement auquel il est attaché
(formes, dimensions...). Une connexion incompatible peut conduire à un
décrochement accidentel, à une rupture ou à affecter la fonction de sécurité
d'un autre équipement.
ATTENTION à la largeur des éléments connectés, par exemple des sangles ou
barreaux larges peuvent réduire la résistance du mousqueton. Si vous n'êtes
pas certain de la compatibilité de votre équipement, contactez Petzl.
Nous vous conseillons d'utiliser des mousquetons à verrouillage
automatique, marqués type K (EN 12275).
Type de via ferrata
Le SCORPIO satisfait aux exigences de la norme EN 958.
Utilisé seul, le SCORPIO est compatible avec les via ferrata présentant au
maximum un risque de chute verticale de 5 m.
3a. Lorsque deux points d'ancrage d'un câble vertical sont espacés de plus
de 3 m, la hauteur potentielle de chute peut être supérieure à 5 m.
ATTENTION, une chute supérieure à 5 m entraîne une force choc trop
importante pouvant occasionner une rupture de l'absorbeur.
3b. Sur les via ferrata qui n'ont pas de boucles de câble, le mousqueton
heurte directement l'ancrage. ATTENTION, dans ce cas lors d'une chute, la
4
L60 SCORPIO L605020E (270911)
mauvaise sollicitation des mousquetons des longes peut occasionner une
rupture de mousqueton.
Dans ces deux cas, assurez-vous avec une corde en respectant les
techniques d'escalade.
4. Longe absorbeur SCORPIO
Préparation
Insérez les STRING sur les sangles et mousquetonnez l'ensemble avec un
mousqueton à verrouillage automatique. Le STRING permet de garder le
mousqueton suivant le grand axe et de protéger la sangle de l'usure.
Mise en place sur le harnais
Le SCORPIO est relié au harnais par l'anneau de liaison avec une tête
d'alouette.
Test de suspension
Avant utilisation, vérifiez visuellement la bonne installation du SCORPIO sur
votre harnais. Réalisez un test de suspension en étant contre-assuré ou en
terrain sécurisé.
Chute importante
ATTENTION DANGER DE MORT, le SCORPIO ne doit pas être réutilisé
après une chute ayant provoqué un déchirement. Il doit impérativement
être rebuté y compris les mousquetons.
Petites chutes de faible hauteur et mises en tension brutales
répétitives
ATTENTION, ces petites chutes et mises en tension brutales répétitives
provoquent un vieillissement prématuré de l'absorbeur avec un début de
déchirement. Mettez au rebut un absorbeur dont le déchirement est amorcé.
Poids de l'utilisateur
Nous recommandons aux utilisateurs dont le poids est inférieur à 45 kg ou
supérieur à 100 kg, de progresser contre-assurés par une corde pour éviter
une chute importante.
Raisons : En cas de chute importante, une grande décélération pour les poids
inférieurs à 45 kg peut provoquer un risque de mort ou de blessures graves
et pour les poids supérieurs à 100 kg, un risque de force de choc importante
peut provoquer la rupture de l'absorbeur.
Si vous ne maîtrisez pas les techniques d'utilisation de la corde, faites appel à
une personne expérimentée.
Auto-assurage sur câble
Progressez toujours avec les 2 brins mousquetonnés sur le
câble.
Lors des passages d'ancrage, soyez vigilant pendant le transfert des
mousquetons (l'un après l'autre). Lors de ces passages, votre sécurité n'est
assurée que par un seul mousqueton (vous n'avez plus de redondance).
Utilisez le brin court pour vous reposer ou être plus proche du câble.
ATTENTION DANGER DE MORT, le brin non utilisé (brin court) doit rester
libre. Ne le mousquetonnez pas sur le harnais par exemple, sinon l'absorbeur
ne fonctionne pas.
Astuce, vous pouvez ranger le brin court en le mousquetonnant sur l'un
des brins longs (voir dessin).
ATTENTION, lorsque le brin long élastique est tendu, si vous le lâchez
brusquement, la détente de l'élastique peut causer une blessure en projetant
le mousqueton dans le visage ou le corps.
5. Mousquetons
Mousquetonnez obligatoirement les deux mousquetons de la longe
double sur le câble de la via ferrata. Vérifiez systématiquement le bon
verrouillage du doigt.
Des corps étrangers (boue, sable, peinture, glace, eau sale...) peuvent
empêcher le verrouillage automatique.
Le mousqueton doit toujours s'utiliser doigt fermé et verrouillé. La résistance
d'un mousqueton diminue, si par accident, le doigt du mousqueton s'ouvre.
Fermé, le mousqueton offre la résistance maximum dans le sens de la
longueur. Toute autre sollicitation réduit sa résistance.
Utilisez un STRING ou un système qui maintient le mousqueton dans son axe
de travail suivant le grand axe (schéma 1).
Rien ne doit gêner le mousqueton. Toute contrainte ou appui de l'extérieur
réduit sa résistance.
ATTENTION DANGER DE MORT
Tout appui de l'extérieur sur le doigt est dangereux. La bague de
verrouillage peut casser et le doigt s'ouvrir. L'appareil, la corde ou le
câble peuvent alors s'échapper du mousqueton.
Rappel : Pour votre sécurité, habituez-vous à toujours doubler les
systèmes, en particulier les mousquetons.
Entretien
ATTENTION, pour un usage intensif, veillez à graisser régulièrement avec une
goutte d'huile l'articulation du doigt (rivet et ressort).
VERTIGO WL : Mousqueton à verrouillage automatique simple.
EN 12275 : 1998 Type K (Via ferrata), B (Base).
Le déverrouillage est simple pour faciliter les mousquetonnages et
démousquetonnages fréquents. ATTENTION, le déverrouillage aisé augmente
le risque de décrochage accidentel du mousqueton.
Ce mousqueton doit être obligatoirement utilisé par paire.
EASHOOK : Mousqueton directionnel à verrouillage automatique.
EN 12275 : 1998 Type K (Via ferrata), D (Directionnel).
Composant de la longe absorbeur d'énergie en Y pour via ferrata, ce
mousqueton est cousu à la longe. Ne le démontez pas, ne le réutilisez pas
séparément.
6. Informations générales
Durée de vie
ATTENTION, un évènement exceptionnel peut limiter la durée de vie à
une seule utilisation, par exemple si le produit est exposé à des produits
chimiques dangereux, des températures extrêmes ou s'il est en contact
avec une arête coupante ou s'il subit des efforts importants, une chute
importante, etc.
La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans à partir de
la date de fabrication pour les produits plastiques et les textiles. Elle n'est pas
limitée pour les produits métalliques.
La durée de vie réelle d'un produit est terminée lorsqu'il rencontre une cause
de mise au rebut (voir liste paragraphe «Mise au rebut») ou lorsqu'il devient
obsolète dans le système.
Facteurs qui influencent la durée de vie réelle d'un produit : intensité,
fréquence, environnement d'utilisation, compétence de l'utilisateur, entretien,
stockage, etc.
Vérifiez périodiquement si l'équipement n'a pas subi de
dommage et n'est pas détérioré.
En plus des vérifications avant et pendant l'utilisation, réalisez une
vérification approfondie (examen périodique) par un contrôleur compétent.
Cette vérification doit être réalisée au moins tous les 12 mois. Cette
fréquence doit être adaptée en fonction du type et de l'intensité d'utilisation.
Pour un meilleur suivi du matériel, il est préférable d'attribuer ce produit à
un utilisateur unique afin qu'il en connaisse son historique. Les résultats des
vérifications doivent être consignés sur une «fiche de suivi». Cette fiche de
suivi doit permettre d'enregistrer les détails suivants : type d'équipement,
modèle, nom et coordonnées du fabricant ou du fournisseur, moyen
d'identification (n° de série ou n° individuel), année de fabrication, date
d'achat, date de la première utilisation, nom de l'utilisateur, toute information
pertinente comme par exemple l'entretien et la fréquence d'utilisation,
l'historique des examens périodiques (date, commentaires et défauts
remarqués, nom et signature du contrôleur compétent, date du prochain
examen périodique prévu). Vous pouvez utiliser l'exemple de fiche détaillée et
les outils informatiques mis à disposition sur www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immédiatement d'utiliser ce produit si :
- le résultat des vérifications (avant, pendant, approfondie) n'est pas
satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas l'historique complet de son utilisation,
- il a 10 ans d'âge et est composé de matières plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa fiabilité.
Détruisez les produits rebutés pour éviter une future utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut-être jugé
obsolète et par conséquent retiré de la circulation, par exemple : évolution
des normes applicables, évolution des textes réglementaires, évolution des
techniques, incompatibilité avec les autres équipements, etc.
Modifications, réparations
Toute modification, adjonction ou réparation autre que celles autorisées par
Petzl est interdite : risque de diminution de l'efficacité du produit.
Stockage, transport
Après utilisation rangez votre produit dans un sac de protection contre les
UV, l'humidité, les produits chimiques, etc.
Traçabilité
Ne coupez pas les étiquettes de marquage. Veillez à ce que les marquages
sur le produit restent lisibles durant toute la vie du produit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de
fabrication. Sont exclus de la garantie : l'usure normale, l'oxydation, les
modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien,
les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour
lesquelles ce produit n'est pas destiné.
PETZL n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de
l'utilisation de ses produits.