Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt XR LI-ION DCG405 Bersetzt Von Den Originalanweisungen
DeWalt XR LI-ION DCG405 Bersetzt Von Den Originalanweisungen

DeWalt XR LI-ION DCG405 Bersetzt Von Den Originalanweisungen

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt XR LI-ION DCG405

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 2 Fig. A 90˚ 90˚ Fig. B Fig. C Copyright D WALT...
  • Seite 3 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTsCh KLEINER AKKU-WINKELSCHLEIFER DCG405 Herzlichen Glückwunsch! Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)*** DCB112/ DCB115/ Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40...
  • Seite 19: Gebrauch Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    DEUTsCh c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Aufgabe. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen. Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den h ) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen und Fett.
  • Seite 20 DEUTsCh c ) Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht so um, dass es m ) Warten Sie stets, bis das Zubehör vollständig zum auf eine Weise arbeitet, die nicht speziell vom Hersteller des Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen. Werkzeugs vorgesehen und angegeben wurde.
  • Seite 21 DEUTsCh e ) Verwenden Sie keine Sägekette, Holzsägeblätter, Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für segmentierte Diamantscheiben mit einem peripheren das Verklemmen. Spaltmaß größer als 10 mm oder gezahnte Sägeblätter. d ) Starten Sie den Arbeitsvorgang nicht im Werkstück. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
  • Seite 22: Verwendung Eines Verlängerungskabels

    DEUTsCh • Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen. 1 Li-Ion-Akku (Modelle C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1) • Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdende Zubehörteile. 2 Li-Ion-Akkus (Modelle C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2) •...
  • Seite 23: Power-Off™ Überlastungsschutz

    DEUTsCh anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann LassEn sIE nIChT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät Verletzungen verursachen. verwenden, sind diese zu beaufsichtigen. WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich D WALT-Akkus und -Ladegeräte. GEFAHR: Nicht zum Sägen oder Schnitzen von Holz Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem verwenden.
  • Seite 24: Montage Und Einstellung Der One-Touch Schutzabdeckung (Abb. D)

    DEUTsCh Schutzvorrichtungen Schutzvorrichtung im Uhrzeigersinn gedreht wird (Spindel zeigt zum Bediener), in der Richtung gegen den Uhrzeigersinn sperrt VORSICHT: Für alle Schleifscheiben, sie sich jedoch selbst. Trennschleifscheiben, Lamellenschleifscheiben, Montage der schutzvorrichtung (abb. D) Drahtbürsten oder Drahtrundbürsten müssen Schutzvorrichtungen verwendet werden. Abbildung A zeigt 1.
  • Seite 25: Anbringen Von Schleifpoliertellern (Abb. A, F)

    DEUTsCh nur, wenn sie in einwandfreiem Zustand sind.) Siehe Tabelle Drahtrundbürste die Schutzvorrichtung nicht berühren, Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen für wenn sie angebracht sind oder benutzt werden. Am Zubehör Details zum Flansch. kann ein nicht sichtbarer Schaden auftreten, durch den Drähte von der Scheibe oder vom Topf abbrechen können.
  • Seite 26: Richtige Haltung Der Hände (Abb. G)

    DEUTsCh Werkstücks oder ein Kontrollverlust stellen eine Gefahr dar und Schalters nach innen. Um das Werkzeug im Dauerbetrieb können zu Verletzungen führen. auszuschalten, drücken Sie den hinteren Teil des • Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug immer Schiebeschalters und lassen ihn dann los. ordnungsgemäße Arbeitshandschuhe.
  • Seite 27: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Bearbeitung Von Lackierten Werkstücken

    DEUTsCh VORSICHT: Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie über VORSICHT: Scheiben, die zum Kantenschleifen und einer Kante arbeiten, da mit einer plötzlichen scharfen Bewegung -schneiden benutzt werden, können brechen oder zurückschlagen, der Schleifmaschine zu rechnen ist. wenn sie verbogen oder deformiert werden, wenn das Werkzeug Vorsichtsmaßnahmen bei der Bearbeitung von benutzt wird.
  • Seite 28: Reinigung

    DEUTsCh Schneiden von Stein Schleifscheiben an einem trockenen Ort ohne extreme Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen. Vernichten Sie Die Maschine darf nur zum Trockenschneiden abgelaufene oder beschädigte Schleifscheiben, damit sie nicht verwendet werden. verwendet werden können. Zum Schneiden von Stein sollte am besten eine Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu Diamantschleifscheibe verwendet werden.
  • Seite 29 DEUTsCh Zusätzliche Informationen für schutzvorrichtungen und Zubehör für DCG405 ≤10 mm Bei der Verwendung von segmentierten Diamantscheiben dürfen nur Diamantscheiben mit einem peripheren spaltmaß größer als 10 mm und einem negativen spanwinkel verwendet werden. VERWENDEN SIE KEINE segmentierten Diamantscheiben mit einem peripheren spaltmaß...
  • Seite 30: Dcg405 Anwendungen Für Zubehör Und Schutzvorrichtungen

    DEUTsCh DCG405 Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen Anwendung Zubehörtyp Zubehör schutzvorrichtung Montagedarstellung Flächenschleifen Scheibe vom Typ 27 Typ B (Schleifen) Scheibe vom Typ 41 (1A) (Metall) Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Scheibe vom Typ 42 (27A) (Metall) Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Scheibe vom Typ 41 (1A) (Mauerwerk/Beton) Trennschleifen...
  • Seite 31 DEUTsCh Anwendung Zubehörtyp Zubehör schutzvorrichtung Montagedarstellung Lamellenschleifscheiben (Typ 27 / Typ 29) Typ B (Schleifen) Schleifen Flexible Schleifmittel (z. B. Schleifpapier) Schutzvorrichtung nicht erforderlich (unterstützt durch einen flexiblen Polierteller) Gummipolierteller und Schleifscheibenspannmutter (im Lieferumfang des Gummipoliertellers enthalten) sind gegen Aufpreis bei Ihrem lokalen D WALT-Händler oder einem autorisierten D WALT-Servicezentrum erhältlich.
  • Seite 188 Australia / New Zealand Tel: Aust 1800 338 002 www.dewalt.com.au Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.co.nz support@dewalt.au support@dewalt.co.nz Belgique et Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Tel: FR 32 15 47 37 64 support@dewalt.be support@dewalt.be.fr Danmark Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk support@dewalt.dk Deutschland Tel: 06126‑21‑0 www.dewalt.de support@dewalt.de Ελλάς...

Inhaltsverzeichnis