Seite 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Maschinenrichtlinie (Emissions-Schalldruckpegel) dB(A) (Schallleistungspegel) dB(A) K (Unsicherheit für den angegebenen dB(A) Schallpegel) Akku-Flachkopfschleifer mit kleinem Winkel DCG405F Flächenschleifen WALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten m/s² Vibrationsemissionswert a h,AG beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: m/s² Messungenauigkeit K =...
DEUTsCH 4) Gebrauch und Pflege von e ) Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeugen Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung von für den a ) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines für Ihre Arbeit passende Gerät.
Seite 26
DEUTsCH Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss c ) Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht so um, dass es auf eine Weise arbeitet, die nicht speziell vom zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Hersteller des Werkzeugs vorgesehen und angegeben Feuer zur Folge haben. wurde.
DEUTsCH persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können verhindert werden. wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten a ) Halten Sie das Elektrowerkzeug immer mit beiden Arbeitsbereichs verursachen. Händen gut fest und nehmen Sie eine Körperhaltung k ) Halten Sie das Gerät ausschließlich an den isolierten ein, in der Sie Rückschlägen widerstehen können.
DEUTsCH einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum f ) Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn ein Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. ”Einstechschnitt“ in vorhandene Wände oder andere blinde Bereiche durchgeführt wird. Die Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere e ) Verwenden Sie für die ausgewählte Scheibe...
DEUTsCH WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten • Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen. in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen • Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß elektrischen Schlag zur Folge haben. werdende Zubehörteile. WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung eines • Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch. Fehlerstromschutzgeräts mit einem Fehlerstrom von Elektrische Sicherheit maximal 30 mA.
DEUTsCH gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku dadurch an, dass durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen. es nicht leuchtet. HInWEIs: Dies kann auch auf ein Problem mit dem •...
Seite 31
DEUTsCH Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit. Gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Stromschlag können die Folge sein.
1. Der beste Aufbewahrungsort ist kühl und trocken – Akkutyp ohne direkte Sonneneinstrahlung und übermäßige Für das Modell DCG405F wird ein 18V-Akku eingesetzt. Wärme oder Kälte. Lagern Sie nicht verwendete Akkus Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182, bei Raumtemperatur, um die optimale Leistung und DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, Lebensdauer des Akkus zu erhalten.
DEUTsCH 3 Li-Ion-Akkus (Modelle C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3) GEFAHR: Nicht zum Sägen oder Schnitzen von Holz 1 Betriebsanleitung verwenden. Keine gezahnten Sägeblätter verwenden. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. • Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
DEUTsCH Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem zusammengebaut werden. Wenn das Werkzeug nicht gewartet wird, kann das den Ausfall des Motors und Lagers bewirken. Werkzeug (Abb. B) 3. Bringen Sie die Schrauben wieder an, um das HInWEIs: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku vollständig 9 ...
DEUTsCH Einstellen und Anbringen einer WARNUNG: Bei Verwendung eines beschädigten Flansches oder einer defekten Schutzvorrichtung Schutzvorrichtung (Abb. D) oder wenn nicht der richtige Flansch bzw. die WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu richtige Schutzvorrichtung verwendet wird, kann es mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen zu Verletzungen durch Scheibenbruch und Kontakt Sie den Akku oder trennen Sie ihn vom Netz, bevor mit der Scheibe kommen.
DEUTsCH WARNUNG: Wenn Flansche/Klemmmuttern/Scheiben HINWEIS: Um die Gefahr einer Werkzeugbeschädigung nicht ordnungsgemäß montiert werden, kann es zu zu verringern, muss die Scheibennabe richtig sitzen, bevor schweren Verletzungen (oder Schäden am Werkzeug oder das Werkzeug angeschaltet wird. an der Scheibe) kommen. Vor dem Betrieb WARNUNG: Nachdem die Schleifarbeiten beendet sind, •...
DEUTsCH WARNUNG: Bevor Sie den Akku in das Werkzeug der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. einsetzen, stellen Sie sicher, dass sich der Schiebeschalter in der Aus-Position befindet, indem Sie auf den hinteren •...
DEUTsCH Umweltsicherheit Funktion Winkel 1. Farbe muss so entfernt werden, dass dabei möglichst wenig Schleifen 20˚-30˚ Staub erzeugt wird. Schleifen mit 5˚-10˚ 2. Bereiche, in denen Farbe entfernt wird, müssen mit Lamellenschleifscheiben Plastikplanen von 4 mils (0,1 mm) Dicke abgetrennt werden. Schleifen mit Polierteller 5˚-15˚...
DEUTsCH WARTUNG Schleif-/Schneidgeschwindigkeit ist am größten, wenn das Werkzeug mit hoher Geschwindigkeit arbeitet. Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb 3. Stellen Sie sich so, dass die offene Unterseite der Scheibe mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein dauerhafter, von Ihnen weg zeigt. einwandfreier Betrieb setzt sorgfältige Pflege und regelmäßige 4.
DEUTsCH Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör. Max. Länge der Min. Umfangsgesch- [mm] Gewinde- [mm] Rotation windigkeit bohrung [min. [m/s] –1 [mm] 115 6,4 22,23 11 500 – 125 6,4 22,23 11 500 – 115 – –...
Seite 41
DEUTsCH Zusätzliche Informationen für schutzvorrichtungen und Zubehör für DCG405F ≤10 mm Bei der Verwendung von segmentierten Diamantscheiben dürfen nur Diamantscheiben mit einem peripheren spaltmaß größer als 10 mm und einem negativen spanwinkel verwendet werden. VERWENDEN SIE KEINE segmentierten Diamantscheiben mit einem peripheren spaltmaß...
DEUTsCH Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen Anwendung Zubehörtyp Zubehör schutzvorrichtung Montagedarstellung Flächenschleifen Scheibe vom Typ 27 Typ B (Schleifen) Scheibe vom Typ 41 (1A) (Metall) Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Scheibe vom Typ 42 (27A) (Metall) Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Scheibe vom Typ 41 (1A) Trennschleifen (Mauerwerk/Beton)
Seite 43
DEUTsCH Anwendung Zubehörtyp Zubehör schutzvorrichtung Montagedarstellung Lamellenschleifscheiben (Typ 27 / Typ 29) Typ B (Schleifen) Schleifen Flexible Schleifmittel (z. B. Schleifpapier) Schutzvorrichtung nicht erforderlich (unterstützt durch einen flexiblen Polierteller) Gummipolierteller und Schleifscheibenspannmutter (im Lieferumfang des Gummipoliertellers enthalten) sind gegen Aufpreis bei Ihrem lokalen D WALT-Händler oder einem autorisierten D WALT-Servicezentrum erhältlich.