Herunterladen Diese Seite drucken
DeWalt DCG406 Bersetzt Von Den Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCG406:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)
English (original instructions)
Español (traducido de las instrucciones originales)
Français (traduction de la notice d'instructions originale)
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
Português (traduzido das instruções originais)
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
4
17
32
45
59
74
89
104
117
132
145
158
171
DCG406
DCG413

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCG406

  • Seite 1 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) DCG406 DCG413...
  • Seite 2 Fig. A 90˚ 90˚ Copyright D WALT...
  • Seite 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Seite 17 Gewicht (ohne Akku)* 1,74 1,72 Maschinenrichtlinie * Gewicht einschließlich Zusatzgriff und Schutzabdeckung Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841-2-3: Kleiner Akku-Winkelschleifer DCG406, DCG413 (Emissions-Schalldruckpegel) dB(A) WALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten (Schallleistungspegel) dB(A) beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: K (Unsicherheit für den...
  • Seite 18 DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)*** DCB112/ DCB115/ Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40...
  • Seite 19 DEUTsCh stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb dieses bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen Geräts kann zu schweren Verletzungen führen. mangelnder Wartung der Geräte. b ) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig Sie immer einen Augenschutz.
  • Seite 20 DEUTsCh SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE BETRIEBSARTEN j ) Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Allgemeine Sicherheitshinweise für Schleif-, Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder Sandschleif-, Drahtbürst- oder Trennschleifarbeiten: gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen a ) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
  • Seite 21 DEUTsCh Zusätzliche Sicherheitswarnhinweise für Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Trennarbeiten b ) Halten Sie Ihre Hände von sich drehendem Zubehör a ) Rammen Sie die Scheibe nicht in das Werkstück, und fern. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre üben Sie keinen übermäßigen Druck aus.
  • Seite 22 Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifer Akkutyp a ) Benutzen Sie an diesem Werkzeug keine Scheiben vom Für die Modelle DCG406, DCG413 wird ein 18V-Akku eingesetzt. Typ 11 (Bördelbecher). Die Benutzung von ungeeignetem Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182, Zubehör kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 23 DEUTsCh No-Volt Schutzvorrichtung Lösehebel Schutzvorrichtung Die No-Volt-Funktion verhindert das Wiederanlaufen des Schleifgeräts, ohne dass der Schalter getaktet wurde, wenn es Akku eine Unterbrechung in der Stromversorgung gab. Akku-Löseknopf Elektronische Kupplung Verwendungszweck Die elektronische Kupplung zur Drehmomentbegrenzung Ihr Akku-Winkelschleifer wurde für professionelles Schneiden, reduziert die maximale Drehmomentreaktion, die auf den Schleifen, Sandpapierschleifen und Drahtbürstenanwendungen Bediener übertragen wird, wenn eine Scheibe steckenbleibt.
  • Seite 24 DEUTsCh Drehen des Getriebegehäuses (Abb. A) hInWEIs: In der Tabelle Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen können Sie die richtige Kombination aus Um den Benutzerkomfort zu verbessern, ist das Schutzvorrichtung und Zubehör auswählen. Getriebegehäuse für Schneidvorgänge um 90° drehbar. Montage und Einstellung der One-Touch 1.
  • Seite 25 DEUTsCh wird, kann es zu Verletzungen durch Scheibenbruch und Kontakt 3. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf   3  nach unten und mit der Scheibe kommen. Weitere Informationen siehe Tabelle ziehen die Nabe der Scheibe mit einem Schraubenschlüssel fest. anwendungen für Zubehör und schutzvorrichtungen. 4.
  • Seite 26 DEUTsCh BETRIEB aus. Lassen Sie die Schleifmaschine auf volle Drehzahl beschleunigen, bevor sie in Kontakt mit dem Werkstück Betriebsanweisungen gelangt. Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab, bevor Sie WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen es ausschalten. Lassen Sie das Gerät zum Stillstand bekommen, und die geltenden Vorschriften.
  • Seite 27 DEUTsCh Kantenschleifen und -schneiden - Bewegen Sie beim Schleifen mit einem Polierteller das Werkzeug ständig geradlinig, um ein Brennen und Wirbeln der WARNUNG: Verwenden Sie keine Kantenschleif-/ Arbeitsfläche zu vermeiden. Trennschleifscheiben für Flächenschleifanwendungen, weil hInWEIs: Wird das Werkzeug auf der Arbeitsfläche abgelegt, diese Scheiben nicht für Seitendrücke geschaffen sind, die bei ohne es zu bewegen, wird das Werkstück beschädigt.
  • Seite 28 DEUTsCh Grobschleifen sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von D WALT empfohlenes Zubehör verwendet werden. Verwenden sie zum Grobschleifen niemals Trennscheiben. WARNUNG: Verwenden Sie keine gebundene Schleifscheibe, Verwenden sie immer die schutzvorrichtung vom Typ B. deren in der Mitte der Scheibe angegebenes Verfallsdatum Beim Grobschleifen werden die besten Ergebnisse erzielt, wenn (EXP) überschritten ist (falls vorhanden).
  • Seite 29 DEUTsCh Zusätzliche Informationen für schutzvorrichtungen und Zubehör für DCG406, DCG413 ≤10 mm Bei der Verwendung von segmentierten Diamantscheiben dürfen nur Diamantscheiben mit einem peripheren spaltmaß größer als 10 mm und einem negativen spanwinkel verwendet werden. VERWENDEN SIE KEINE segmentierten Diamantscheiben mit einem peripheren spaltmaß...
  • Seite 30 DEUTsCh DCG406, DCG413 Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen Anwendung Zubehörtyp Zubehör schutzvorrichtung Montagedarstellung Flächenschleifen Scheibe vom Typ 27 Typ B (Schleifen) Scheibe vom Typ 41 (1A) (Metall) Typ A (Geschlossener Ausschnitt) Scheibe vom Typ 42 (27A) (Metall) Typ A (Geschlossener Ausschnitt)
  • Seite 31 DEUTsCh Anwendung Zubehörtyp Zubehör schutzvorrichtung Montagedarstellung Lamellenschleifscheiben (Typ 27 / Typ 29) Typ B (Schleifen) Schleifen Flexible Schleifmittel (z. B. Schleifpapier) Schutzvorrichtung nicht erforderlich (unterstützt durch einen flexiblen Polierteller) Gummipolierteller und Schleifscheibenspannmutter (im Lieferumfang des Gummipoliertellers enthalten) sind gegen Aufpreis bei Ihrem lokalen D WALT -Händler oder einem autorisierten D WALT-Servicezentrum erhältlich.

Diese Anleitung auch für:

Dcg413Dcg413n