Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt DCG409 Bersetzung Der Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCG409:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCG409

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) DCG409...
  • Seite 2 Fig. A Fig. B Fig. C Copyright D WALT...
  • Seite 3 Fig. D Fig. E Fig. F XXXX XX XX 90˚ 90˚ Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTsCh 18V‑ASTSCHERE DCG409 kann die Vibrations- und/oder Geräuschemission verschieden WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit Anleitungen und Spezifikationen in diesem erheblich erhöhen. Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Geräuschstärke Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch...
  • Seite 18: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)*** DCB112/ DCB115/ Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0,40...
  • Seite 19: Sicherheit Von Personen

    DEUTsCh 3) Sicherheit von Personen e ) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem beeinträchtigen kann.
  • Seite 20: Sicherheitsvorschriften Für Alle Betriebsarten

    DEUTsCh ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE j ) Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss Sicherheitsvorschriften für alle Betriebsarten persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des a ) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten und Trennschleifmaschine.
  • Seite 21: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schleifarbeiten

    DEUTsCh Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente wird, ist die gewünschte Schutzwirkung möglicherweise nicht beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch gegeben, was zu schweren Verletzungen führen kann. geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Zusätzliche Sicherheitswarnhinweise für Reaktionskräfte beherrschen. Trennarbeiten b ) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge.
  • Seite 22: Restrisiken

    2 Li‑Ion‑Akku (Modelle C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, Verwendungszweck T2, U2, X2, Y2, Z2) Der DCG409 Akku‑Winkelschleifer wurde für professionelles 3 Li‑Ion‑Akku (Modelle C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, Schneiden, Schleifen, Sandpapierschleifen und T3, U3, X3, Y3, Z3) Drahtbürstenanwendungen konzipiert.
  • Seite 23: Elektronische Kupplung

    DEUTsCh Merkmale 2. Legen Sie den Akku. Akku‑Ladestandsanzeige (Abb. B) Nullspannungsschalter Einige Akkus D WALT besitzen eine Ladestandsanzeige mit Die Nullspannungsfunktion stoppt den Neustart der drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Schleifmaschine, ohne dass der Schalter betätigt wird, wenn die Akkus anzeigen.
  • Seite 24: Montage Und Einstellung Der One-Touch Tm -Schutzabdeckung (Abb. E)

    DEUTsCh ein erhöhtes Risiko der Exposition gegenüber Funkenflug und 4. Drehen Sie die Schutzvorrichtung im Uhrzeigersinn in die Partikeln sowie der Exposition gegenüber Schleifscheibensplittern gewünschte Arbeitsposition, wobei die Spindel zum Bediener bei einem Scheibenbruch. zeigt. Halten Sie den Lösehebel für die Schutzvorrichtung   10 ...
  • Seite 25: Ein- Und Ausbauen Von Scheiben Mit Nabe (Abb. A, F)

    DEUTsCh WARNUNG: Nachdem die Schleifarbeiten beendet sind, 3. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf   3  und schrauben muss die geeignete Schutzvorrichtung für Schleifscheiben-, Sie die Scheibe mit einem Schraubenschlüssel an der Nabe der Schneidscheiben-, Lamellenschleifscheiben-, Drahtbürsten- oder Drahtrundbürste oder der Drahtbürste fest. Drahtrundbürstenanwendungen wieder angebracht werden. 4.
  • Seite 26: Spindelarretierung (Abb. I)

    DEUTsCh hInWEIs: Um unerwartete Bewegungen des Gerätes zu - Bewegen Sie beim Schleifen, Schleifen mit vermeiden, schalten Sie das Gerät nicht unter Last ein und Lamellenschleifscheiben oder Drahtbürsten das Werkzeug aus. Lassen Sie die Schleifmaschine auf volle Drehzahl kontinuierlich vor und zurück, damit sich keine Furchen in der beschleunigen, bevor sie in Kontakt mit dem Werkstück Arbeitsfläche bilden können.
  • Seite 27: Metallbearbeitung

    DEUTsCh Sägen von Metall Kinder und Schwangere sind während der Reinigungsarbeiten aus dem unmittelbaren Arbeitsbereich fernzuhalten. Bei Trennschleifarbeiten mit gebundenen schleifmitteln 3. Alle Spielsachen, waschbare Möbel und andere immer eine schutzvorrichtung vom Typ a verwenden. Gegenstände, die von Kindern benutzt werden, müssen vor der Beim Schneiden mit mäßigem Vorschub arbeiten, der an das Wiederverwendung gründlich gereinigt werden.
  • Seite 28: Optionales Zubehör

    DEUTsCh Tool Connect™ Chip (Abb. J) WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können die Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku in diesen Teilen verwendeten Materialien schwächen. Verwenden entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Sie daher ein Tuch, das nur mit Wasser und milder Seife Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren.
  • Seite 29: Anwendungen Für Zubehör Und Schutzvorrichtungen

    DEUTsCh Bei allen Zubehörteilen zum schleifen, schmirgeln und ≥2 mm Drahtbürsten muss sich der unterste Teil des Zubehörs innerhalb des Gehäuses der schutzvorrichtung befinden, wobei der abstand zur Unterkante der schutzvorrichtung mindestens 2 mm betragen muss. Anwendungen für Zubehör und Schutzvorrichtungen Anwendung Zubehörtyp Zubehör schutzvorrichtung...
  • Seite 30 DEUTsCh Anwendung Zubehörtyp Zubehör schutzvorrichtung Montagedarstellung Drahtbürstscheiben Typ A oder Typ B (Geschlossener Ausschnitt oder Schleifen) Drahtbürsten Topfdrahtbürsten Schutzvorrichtung nicht erforderlich Lamellenschleifscheiben (Typ 27 / Typ 29) Typ B (Schleifen) Schleifen Flexible Schleifmittel (z. B. Schleifpapier) Schutzvorrichtung nicht erforderlich (unterstützt durch einen flexiblen Polierteller) Gummipolierteller und Schleifscheibenspannmutter (im Lieferumfang des Gummipoliertellers enthalten) sind gegen Aufpreis bei Ihrem lokalen D...
  • Seite 180 Australia / New Zealand Tel: Aust 1800 338 002 www.dewalt.com.au Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.co.nz support@dewalt.au support@dewalt.co.nz Belgique et Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Tel: FR 32 15 47 37 64 support@dewalt.be support@dewalt.be.fr Danmark Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk support@dewalt.dk Deutschland Tel: 06126‑21‑0 www.dewalt.de support@dewalt.de Ελλάς...

Diese Anleitung auch für:

Dcg409ntDcg409h2tDcg409t1

Inhaltsverzeichnis