Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco XTB-P-06-I06
Seite 1
XTB-P-06-I06 Printed Matter No.9846 0413 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2025-01-14 Valid from Serial No. A5780001 Safety Information XTB-P-06-I06 8431620006 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
Seite 22
Erfahren Sie mehr zu den Sicherheitsmerkmalen der Dreh- U-NII-3 149, 153, 157, 161, schrauber von Atlas Copco und den Maßnahmen, die der Be- diener für den sicheren Betrieb zu ergreifen hat. Klicken Sie auf den Link, oder scannen Sie den nachfolgenden QR-Code, um das Video anzusehen: Potencia máxima de salida de radio...
Seite 26
• Evite el contacto físico con superficies que estén co- nectadas a una toma de tierra como, por ejemplo, Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. El riesgo de consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y sufrir una descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está...
Seite 28
149, 153, 157, 161, Obtenga más información sobre las características de seguri- dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse Máxima Potência de Saída de RF el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:...
Seite 34
149, 153, 157, 161, Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo ope- rador para obter uma operação segura. Clique no link ou esca- neie o código QR abaixo para assistir ao vídeo: Massima potenza di uscita della radio https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw...
Seite 40
Video sulla sicurezza del prodotto per gli avvitadadi Maximaal radio-uitgangsvermogen Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvita- Maximaal zend- dadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un fun- Frequentiebereik vermogen EIRP zionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione Radiotechnologie...
Seite 71
• initial installation av verktygssystemet poneringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. • ändring av delbatch, bult, skruvbatch, verktyg, mjukvara, Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas konfiguration eller miljö ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- •...
Seite 106
100, 104, 108, 112, Termékbiztonsági videó csavarbehajtóhoz 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140 Tudjon meg többet az Atlas Copco csavarbehajtókról és a biz- U-NII-3 149, 153, 157, 161, tonságos működéshez szükséges elvégzendő műveletekről. Kattintson a hivatkozásra vagy szkennelje be a videó alatt ta- lálható...
Seite 127
дадени от трудовата ви дейност. Този инструмент не държат разтворители. е изолиран срещу контакт с източници на електрозах- ранване. Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и от- При инструменти, които включват съединител: Нико- носно вашия конкретен инструмент.
Seite 130
116, 132, 136, 140 Научете повече за защитните характеристики на гайкона- U-NII-3 149, 153, 157, 161, вивачите на Atlas Copco и какви мерки трябва да предп- риеме операторът за безопасна работа. Щракнете върху връзката или сканирайте QR кода по-долу, за да видите видеото: Maksimalna radijska izlazna snaga https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw...
Seite 135
Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mati- kontakta, isperite vodom. Ako tekućina dođe u kon- ca Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da takt s očima, zatražite i liječničku pomoć. Tekućina ko- omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR ja prska iz baterije može izazvati nadraženost ili opekline.