Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco ITB-P31-12-i06
Seite 1
Printed Matter No.9846 0146 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2025-06-04 Valid from Serial No. A6400001 Safety Information ITB-P31-12-i06, 8436013014 (2.4-12 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
Seite 23
Batería, 36V (2,5 Ah) 4211 6130 14 Erfahren Sie mehr zu den Sicherheitsmerkmalen der Dreh- schrauber von Atlas Copco und den Maßnahmen, die der Be- Batería, 36V (2,5 Ah) 4211 6130 15 diener für den sicheren Betrieb zu ergreifen hat. Klicken Sie...
Seite 27
El riesgo de tes. sufrir una descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está co- Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener nectado a tierra. consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y •...
Seite 29
Obtenga más información sobre las características de seguri- agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que ojos, consulte con su médico. El líquido de la batería debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse puede provocar irritación y quemaduras.
Seite 31
, incerteza - m/s , de acordo com a ISO28927-2. Este produto contém a placa ITB-P31-12-i06 código de ho- mologação Anatel . Estes valores declarados foram obtidos através de testes efec- tuados em laboratório, de acordo com os padrões indicados e adequam-se à...
Seite 35
Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras tecer por acidente, lave com água. Se o líquido entrar elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo ope- em contato com o olhos, consulte um médico. O líquido rador para obter uma operação segura.
Seite 42
Houd de batterij binnen het temperatuurbereik voor de beste prestaties en levensduur. Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvita- dadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un fun- Werktemperatuur, opladen +5 tot +40 °C zionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione (+41 tot +104 °F)
Seite 75
• ändring av delbatch, bult, skruvbatch, verktyg, mjukvara, poneringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. konfiguration eller miljö Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas • ändring av luftanslutningar eller elektriska anslutningar ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- na värdena istället för värden som återspeglar den faktiska ex-...
Seite 113
Temperatura okolja Termékbiztonsági videó csavarbehajtóhoz Za najboljše delovanje in najdaljšo življenjsko dobo baterije Tudjon meg többet az Atlas Copco csavarbehajtókról és a biz- naj bo baterija znotraj priporočenega temperaturnega razpona. tonságos működéshez szükséges elvégzendő műveletekről. Kattintson a hivatkozásra vagy szkennelje be a videó alatt ta- Delovna temperatura, polnjenje +5 do +40 °C...
Seite 138
Za najbolje performanse i radni vijek baterije, čuvajte bateriju Научете повече за защитните характеристики на гайкона- unutar temperaturnih intervala. вивачите на Atlas Copco и какви мерки трябва да предп- риеме операторът за безопасна работа. Щракнете върху Radna temperatura, punjenje +5 °C do +40 °C връзката...
Seite 144
Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mati- Töötemperatuur, laadimine +5 kuni +40 °C ca Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da (+41 kuni +104 °F) omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR kod dolje da pogledate video: Töötemperatuur, tühjakslaadimine...