Seite 1
Bodenwaage zum Stehen Benutzerhandbuch MS4971 Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung.
CONTENTS I. Erklä rung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung ................3 II. Urheberrechtshinweis ............5 III.Sicherheitshinweise ............. 6 A. Allgemeine Informationen ............ 6 B. EMV- Richtlinien und Herstellererklärung ......10 IV . Installation ............... 15 A. Versammlung ..............15 B.
I. Erklärung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung Text/Symbol Bedeutung Achtung, vor Gebrauch die Begleitdokumente lesen Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä ten gemä ß Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerä t nicht im Hausmü ll. Name und Adresse des Gerä teherstellers sowie Herstellungsjahr/-land Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Verwendung sorgfä...
Seite 4
2014/31/EU fü r nichtselbsttä tige Waagen 20 : Jahr der Konformitä tsprü fung und der Anbringung der CE-Kennzeichnung. (Beispiel: 16 = 2016) 0122 : Kennung fü r die benannte Stelle im Messwesen Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemä ß Richtlinie 2014/31/EU (nur geeichte Modelle) Name und Adresse der Stelle, die das Gerä...
Folgenden „Charder“). Charder haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der in diesem Handbuch genannten Anforderungen entstehen. Charder behält sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü ndigung zu korrigieren und das Ä uß ere des Geräts aus Qualitätsgrü nden ohne Zustimmung des Kunden zu verändern.
III.Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Gerät von Charder Medical entschieden haben. Es ist so konzipiert, dass es einfach und unkompliziert zu bedienen ist. Sollten Sie jedoch auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Charder -Servicepartner.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung c) Sprache - Kann die Sprache der Bedienungsanleitung und der Anweisungen auf dem Bildschirm lesen d) Qualifikationen - Keine besonderen Zertifizierungen oder Qualifikationen erforderlich Bewertung des Restrisikos (a) Alle vorhersehbaren Risiken wurden bewertet und als akzeptabel erachtet.
Gewä hrleistung/Haftung Liegt ein bei Erhalt des Gerätes vorhandener Fehler oder Mangel in der Verantwortung von Charder , so wird Charder den Mangel nach eigener Wahl beheben oder ein Ersatzgerät liefern. Schlägt die Reparatur oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
Wartungsarbeiten, technischen Inspektionen und Reparaturen sollten von einem autorisierten Charder -Servicepartner unter Verwendung von Originalzubehö r und -ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schäden, die durch unsachgemäß e Wartung oder Verwendung entstehen. Bei Demontage des Geräts erlischt die Garantie.
B. EMV- Richtlinien und Herstellererklärung Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Das Produkt für Einsatz unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Elektromagnetisch Abgasuntersuchung Einhaltung Umwelt-Leitfaden HF-Emissione Gruppe 1 Das Produkt verwendet...
Seite 11
Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätstest Norm IEC 60601 Konformitätsstufe Elektromag Testniveau...
Seite 12
Netzfrequenz (50, 60 3 0 A/m 3 0 A/m Hz) magnetisches magnetische Feld IEC 61000-4-8 n Felder der Netzfrequenz des Produkts sollten die für einen typischen Standort in einer typischen Geschäfts- oder Krankenhaus umgebung typischen Werte aufweisen. HINWEIS: UT ist die Netzwechselspannung vor Anwendung des Testpegels.
Seite 13
Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätstest Prü fstufe Konformitätsstufe Elektromagnetische nach IEC Umgebungsfü...
Seite 14
Feldstärken von festen Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (Mobiltelefone/schnurlose Telefone) und mobile Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Radiosender und Fernsehsender, können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund fester HF-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Standort, an dem das Produkt verwendet wird, den oben angegebenen anwendbaren HF-Konformitätspegel überschreitet, sollte das Produkt beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen.
IV . Installation A. Versammlung 1. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Unterseite des Sockels und ziehen Sie sie fest. Stellen Sie sicher, dass die vier verstellbaren Füß e und der Stabilitätsfuß auf gleicher Hö he sind, bevor Sie das Gerät verwenden. Four screws...
B. Einlegen der Batterien 1. Batteriegehäusedeckel ö ffnen 2. Batteriegehäuse herausnehmen 3. Batterien in das Fach legen (auf richtige Polarität achten) 4. Batteriegehäuse einsetzen. 5. Batteriegehäusedeckel schließ en. 6. Schalten Sie die Stromversorgung ein, um zu bestätigen, dass die Batterie richtig eingelegt ist.
C. Adapter verwenden 1. Verbinden Sie den Adapter mit der Anzeige, bevor Sie ihn an die Netzstromversorgung anschließ en 2. Trennen Sie den Adapter von der Netzstromversorgung, bevor Sie den Adapterstift von der Anzeige abziehen.
D. Anbringen der Hö henstange an der Säule 1. Befestigen Sie zwei 2. Befestigen Sie die Messlatte mit Befestigungsblö cke mit vier zwei Flachkopfschrauben an den Flachkopfschrauben an der Säule Blö cken Artikel Name Menge Befestigungsblockschraube s Befestigungsblö cke Schrauben der Hö henstange zum Fixieren des Blocks...
Seite 19
Verbindung Hö henmessstab mit Anzeigegerä t (HM200D/HM201D) Secure excess cable to column Digital height rod data transmission port on indicator...
V. Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen Taste Funktion (UNIT): Umschalten zwischen Einheiten. Bei der OIML-zugelassenen Version ist nur kg aktiviert. (Daten senden) : Wenn ein Drucker an das Anzeigegerät angeschlossen ist, drücken Sie diese Taste, um die Ergebnisse zu senden. (Ein/Aus/Null): Einschalttaste.
B. Anzeigelayout BSA : Die Kö rperoberflä che wird angezeigt . BMI : Der Body-Mass-Index wird angezeigt NET : Nettogewicht erscheint nach Aktivierung der Tara HOLD : Gewichtssperrfunktion wird verwendet Stable Negative Zero Battery Stabiles Symbol : Zeigt an, dass das Gewicht stabil ist. Negativsymbol : Gewicht unter Null.
V I. Gerät verwenden Einheit Schicken Ein/Aus/Null Halten/BMI Tara/BSA A. Grundlegende Bedienung Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein. (Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.) Das Gerät führt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion an.
kann die Testperson die Messplattform verlassen. 5. Um das gesperrte Gewicht freizugeben, drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Normalmodus zurückzubringen. Hinweis : Die Haltefunktion kann aktiviert werden, bevor oder nachdem das Motiv auf dem Gerät steht. Wenn es dem Motiv jedoch schwerfällt, still zu stehen, empfehlen wir, die Haltefunktion zu aktivieren, nachdem das Motiv auf dem Gerät steht.
Kategorie BMI (kg/m Risiko einer Adipositas-bedingten Erkrankung Unter < 18,5 Niedrig Normal 18,5-24,9 Durchschnitt Ü ber 24,9-29,9 Leicht erhö ht Fettleibigkeit Erhö ht 30,0 – 34,9 Fettleibigkeit 35,0-39,9 Hoch Fettleibigkeit > 40 Sehr hoch (BMI-Standards für Erwachsene der Weltgesundheitsorganisation) E. Kö rperoberfläche (KOF) 1.
V II . Geräteeinrichtung Wenn das Gerä t eingeschaltet ist, halten Sie die Taste [ TARE/BSA ] 6 Sekunden lang gedrückt , bis im Display „SETUP“ und anschließ end „AOFF“ (erste Option im Einstellungsmenü) angezeigt wird . Im Geräte-Setup-Menü: um zur nä chsten Menüoption zu wechseln um zur vorherigen Menüoption zu wechseln zur Bestätigung der Auswahl Automatische Abschaltung : Weisen Sie das Gerät an, sich nach einer...
PC-Hardware mit USB 2.0 oder höher kompatibel sein. Bediener sollten eine USB-Kabellänge wählen, die für die Betriebsumgebung am besten geeignet ist. 1. Mit dem Charder Smart Data Manager kann das Gerät an einen PC angeschlossen werden. Das Softwareprogramm kann von der Charder -Website heruntergeladen werden: [LINK-URL] https://www.chardermedical.com/download.htm...
Seite 28
Durchführen einer Messung 1. Geben Sie bei Bedarf den Vornamen, Nachnamen, die Patienten-ID, das Geburtsdatum (TT/MM/JJJJ), das Geschlecht und die Grö ß e (zur BMI-Berechnung) des Patienten in die Software ein. Drücken Sie [Lö schen], um alle Eingaben zu lö schen. HINWEIS : Informationen kö...
Seite 29
Ergebnisse speichern und drucken 1. Drücken Sie [Speichern unter], um die Messergebnisse als CSV-Datei auf dem PC zu speichern. Der Standarddateiname entspricht der Benutzer-ID. (Beispiel: 20190201.csv) Um Ä nderungen und mehrere Messungen für dasselbe Objekt zu verfolgen, empfehlen wir, den Standarddateinamen nicht zu ändern.
Seite 30
3. Drücken Sie das Druckersymbol, um das Ergebnis mit einem an den PC angeschlossenen Drucker auszudrucken. HINWEIS : Daten zur Kö rperoberfläche (BSA) kö nnen nicht auf den PC übertragen werden. BSA-Ergebnisse sollten von der Geräteanzeige abgelesen werden.
V II. Fehlerbehebung Bevor Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihren lokalen Charder- Händler wenden, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Verfahren zur Fehlerbehebung in Betracht zu ziehen: Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie durch neue ...
Distributor-Unterstützung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bezüglich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder- Händler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter Gebrochene oder beschädigte Kabel verursachen Kurzschlüsse oder ...
Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei niedrigem Batteriestand Batterien ersetzen oder Die Batteriespannung ist Adapter einstecken zu niedrig, um das Gerät zu betreiben Ü berlast Reduzieren Sie das Die Gesamtlast übersteigt Gewicht auf der Messplattform und die maximale Kapazität versuchen Sie es erneut des Gerä...
VIII . Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell M S4971 Anzeige DP4600 Kapazitä t 300kg x 0,1kg Genauigkeit ± 1,5e Gewichtsmessung OIML Klasse III 1,4- Zoll-LCD- Bildschirm ( 5 Bildschirm Ziffern ) 360 (B) x 4,80 ( T) x 110,0 (H) Gesamt Plattform 360 (B) x 310 (T) x 70 (H) mm Maß...
Seite 35
B. Netzteilnormen Warnung Das Gerät ist nur mit den unten angegebenen Netzteilen kompatibel . AMPERE ZEICHNUNG CE-GENEHMIGTE Adapter stecker SPANNUN TYPNR./MODELLNR. CD-AD-00044 UES12LCP-120100SPA CD-AD-00044 UES12LCP-120100SPA CD-AD-00044 UES12LCP-120100SPA Vereini 12 V , 1 A gtes Kö nigr eich CD-AD-00044 UES12LCP-120100SPA...
I X. Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen und den Bestimmungen der unten aufgefü hrten Richtlinien hergestellt: Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinische Geräte 2014/31/EU Richtlinie über nichtselbsttätige Waagen (nur OIML-Modelle) RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU (gilt bei Verwendung eines Funkmoduls) Teil 15 der Federal Communications Statement Rules...