Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rollstuhlwaage
Benutzerhandbuch
MS3880
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die
Gebrauchsanweisung.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MS3880

  • Seite 1 Rollstuhlwaage Benutzerhandbuch MS3880 Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS I. Erklä rung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung ................3 II. Urheberrechtshinweis ............5 III. Sicherheitshinweise ............6 A. Allgemeine Informationen ..........6 B. EMV-Richtlinien und Herstellererklärung ......11 IV . Handlaufmontage (optional ) .......... 15 A. Handlaufteile ..............15 B.
  • Seite 3: Erklärung Der Grafischen Symbole Auf Dem Etikett/Der Verpackung

    I. Erklärung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung Text/Symbol Bedeutung Achtung, vor Gebrauch die Begleitdokumente lesen Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä ten gemä ß Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerä t nicht im Hausmü ll. Name und Adresse des Gerä teherstellers sowie Herstellungsjahr/-land Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Verwendung sorgfä...
  • Seite 4 Modelle) M : Konformitä tszeichen gemä ß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttä tige Waagen 20 : Jahr der Konformitä tsprü fung und der Anbringung der CE-Kennzeichnung. (Beispiel: 16 = 2016) 0122 : Kennung fü r die benannte Stelle im Bereich Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemä...
  • Seite 5: Urheberrechtshinweis

    Folgenden „Charder“). Charder haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der in diesem Handbuch genannten Anforderungen entstehen. Charder behält sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü ndigung zu korrigieren und das Ä uß ere des Geräts aus Qualitätsgrü nden ohne Zustimmung des Kunden zu verändern.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    III. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Gerät von Charder Medical entschieden haben. Es ist so konzipiert, dass es einfach und unkompliziert zu bedienen ist. Sollten Sie jedoch auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Charder-Servicepartner.
  • Seite 7: Vorgesehenes Benutzerprofil

    Vorgesehenes Benutzerprofil (a) Mindestens 20 Jahre alt b) Mindestkenntnisse: - Auf High-School-Niveau lesen können und arabische Zahlen verstehen (z. B. 1, 2, 3, 4 …) - Grundlegende Hygienekenntnisse - In der Bedienung des Gerätes geschult - Lesen Sie die Bedienungsanleitung c) Sprache - Kann die Sprache der Bedienungsanleitung und der Anweisungen auf dem Bildschirm lesen...
  • Seite 8 Beachten Sie beim Einsatz von elektrischen Komponenten unter  erhö hten Sicherheitsanforderungen unbedingt die entsprechenden Vorschriften. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Netzteil angegebene Spannung  mit der Netzspannung ü bereinstimmt. Das Gerät ist nur fü r den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. ...
  • Seite 9: Reinigung

     sollten von einem autorisierten Charder-Servicepartner unter Verwendung von Originalzubehö r und -ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schäden, die durch unsachgemäß e Wartung oder Verwendung entstehen. Entsorgung Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmü ll entsorgt werden, ...
  • Seite 10 Warnung  Mit dem Gerät darf nur der Originaladapter verwendet werden. Die Verwendung eines anderen als des von Charder bereitgestellten Adapters kann zu Fehlfunktionen fü hren.  Berü hren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.  Das Netzkabel nicht quetschen und scharfe Kanten vermeiden.
  • Seite 11: Emv-Richtlinien Und Herstellererklärung

    B. EMV-Richtlinien und Herstellererklärung Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Abgasuntersuchun Einhaltung Elektromagnetisc Umwelt-Leitfaden...
  • Seite 12 Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätste Norm IEC Konformitätsstufe Elektromagnetisch 60601 Umwelt-Leitfaden...
  • Seite 13 Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätste Prü fstufe nach Konformitäts Elektromagnetische IEC 60601...
  • Seite 14 Die Feldstärken von festen Sendern wie Basisstationen für Funktelefone (Mobiltelefone/schnurlose Telefone) und mobile Landfunkgeräte , Amateurfunk, AM- und FM-Rundfunk und Fernsehübertragungen können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund fest installierter HF-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Standort, an dem das Produkt verwendet wird, den oben genannten anwendbaren HF-Konformitätspegel überschreitet, sollte das Produkt beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen.
  • Seite 15: Handlaufmontage (Optional )

    IV . Handlaufmontage (optional ) A. Handlaufteile Teileliste - Rechter Handlauf (SM-3461)
  • Seite 16 NEIN. Teil Teile-Nr. Stk. Indikator DP4800 Obere Halterung CD-SS-4961 Linsenkopf-Kreuzschlitzschraube M3*8L Sechskantschraube M8*1,25*45L Waschmaschine Auß endurchmesser ø 22 T= 2mm Tretlager CD-AM-00081 MP00600331 Einstellknopf Waschmaschine Auß endurchmesser ø 22 T=1 mm Einstellknopf K300-21-M8 Handlaufstange ohne SS-6753 Anschraubloch Befestigungsplatte SS-6761 Innensechskantschraube mit M6-21 Halbrundkopf Pole...
  • Seite 17 Teileliste - Linker Handlauf (SM-3462) NEIN . Artikel Zeichnung Stk. Handlaufstange ohne SS-8300A Anschraubloch Befestigungsplatte SS-8311 Innensechskantschraube mit M6-21 Halbrundkopf Pole AM-8173 Innensechskant-Linsenkopfkappe ø 8-M6*33 schraube mutter Gummi-Endkappe SW-8068 Steckschlü ssel...
  • Seite 18: Handlaufmontage (Optional)

    B. Handlaufmontage (optional) 1. Nr. 2 (Befestigungsplatte) mit Nr. 3 (Inbusschraube) und Nr. 5 (Schraubmutter) an Nr. 9 (Mast mit Kabelkanal) befestigen. Nr. 9 (Mast mit Kabelkanal) mit Nr. 3 (Inbusschraube) und Nr. 5 (Schraubmutter) an der Plattform befestigen. No.2 No.9 No.5 No.3...
  • Seite 19 2. Montieren Sie die Stange auf der Plattform. Gehen Sie dazu wie in Schritt 1 beschrieben vor. 3. Befestigen Sie die Handlaufstange mit den Schrauben Nr. 5 und Nr. 3 an den Pfosten. no.3 no.5 4. Befestigen Sie die dritte und vierte Stange an der Plattform.
  • Seite 20 5. Handlaufstange montieren No.5 No.3 6. Befestigen Sie die Querstange (SS-8444) mit Schrauben Nr. 11 (M8-1.25P*45). Screws...
  • Seite 21: Anzeigeeinheit

    E. Anzeigeeinheit Erster Schritt: Oberteil zusammenbauen Bitte befestigen Sie den Blinker (1) mit der Befestigungsplatte (2) mittels 2 Schrauben (3) am oberen Set! Fahren Sie anschließ end mit dem zweiten Schritt fort. Zweiter Schritt: Zusammenbau des unteren Satzes Platzieren Sie die Befestigungsplatte (6) auf der rechten Handlaufstange (10), legen Sie die...
  • Seite 22 Dritter Schritt: Ober- und Unterteil zusammenfü gen Oberer Satz Lower set Bitte den oberen und unteren Satz mit der Unterlegscheibe (8) und dem Einstellknopf (7) fixieren, damit die Anzeige fertig montiert ist!
  • Seite 23: Klappbarer Handlauf (Sm-00001)

    F. Klappbarer Handlauf (SM-00001) Zum Herunterklappen des Handlaufs den Verriegelungshaken lö sen und den Handlauf vorsichtig herunterklappen. Das Scharnier rastet ein und ist bereit fü r den Transport. Stellen Sie die Waage vor dem Anheben des Handlaufs auf eine feste, rutschfeste und ebene Fläche. Heben Sie den Handlauf an, bis er aufrecht steht.
  • Seite 24: Stromversorgungsgerät

    V. Stromversorgungsgerät A. Adapter verwenden und Akku laden Der Akku sollte mindestens alle 3 Monate aufgeladen werden, unabhä ngig davon, ob das Gerät verwendet wurde. Der Akku kann aufgeladen werden, indem der spezielle Adapter des Geräts in den AC-Anschluss gesteckt wird. Nach einer langen Lagerzeit (z.
  • Seite 25 2. Zugriff auf Batterien 3. Legen Sie den neuen Akku in das Gehä use und stecken Sie ihn in die Anzeige 4. Schließ en Sie die Abdeckung des Batteriefachs . Schalten Sie das Gerät ein, um zu bestätigen, dass die Batterie richtig eingelegt ist .
  • Seite 26: Indikator

    VI. Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen Taste Funktion POWER : Ein- oder Ausschalten. 2. TARE/ZERO : Anzeige auf 0,0 kg zurü cksetzen . 6 Sekunden lang gedrü ckt halten, um in die Geräteeinstellungen zu gelangen. 3. HOLD : Stabilen Wägewert bestimmen – wird verwendet, wenn das Gewicht instabil ist.
  • Seite 27: Anzeigelayout

    B. Anzeigelayout Datenmeng Patient ID e, die auf die Information PRE-TARE Ü bertragung Nurse ID Wi-Fi wartet Battery status Transfer HOLD Scanner Stable Weight Zero Unit Height Capacity Graduation Definitionen Datenmenge, die auf die Ü bertragung wartet: Wenn das Gerät nicht drahtlos verbunden ist, werden die Messergebnisse vorübergehend im Gerät gespeichert.
  • Seite 28: Grundlegende Bedienung

    VII . Grundlegende Bedienung 1. Schalten Sie das Gerät ein mit Taste. Das Gerät fü hrt automatisch eine Selbstkalibrierung durch 2. Sobald „0,0“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerät einsatzbereit HINWEIS : Wenn auf der Anzeige nicht „0,0“ angezeigt wird, drücken Sie die Taste [ TARE/ ZERO], um das Gerät auf Null zu setzen.
  • Seite 29 Gerät lautet „0000000“. HINWEIS : Die unter „Informationen“ angezeigte Modellnummer variiert je nach Gerätemodell. 3. Nachdem das Telefon/Tablet/der PC mit dem Gerät verbunden wurde, ändert sich das WLAN-Symbol von 4. Das Gerät ist jetzt bereit, Ergebnisse drahtlos an das Telefon/Tablet/den PC zu senden. 5.
  • Seite 30: Speichern Eines Pre-Tare-Wertes

    Geben Sie das Vortaragewicht mit den Tasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Um 5,0 kg Gewicht vorzutarieren, drü cken Sie 0-0-5-0. Beispiel: Um ein Gewicht von 13,5 kg vorzutarieren, drü cken Sie 0-1-3-5. (-0,5 kg als Beispiel) Drü cken Sie die Taste [Enter ] , um das Vortaragewicht zu bestätigen.
  • Seite 31 Drücken Sie auf das Gewichtswertfeld auf dem Bildschirm (im roten Feld rechts markiert) Geben Sie das Vortaragewicht mit den Tasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Um ein Gewicht von 13,5 kg vorzutarieren, drü cken Sie 0-1-3-5. Drü cken Sie die Taste [Enter ] , um das vor dem Taragewicht gespeicherte Gewicht zu speichern (in diesem Beispiel im Speichersatz...
  • Seite 32 Vortarierwert abrufen BESCHREIBUNG BEISPIEL Drücken Sie die Taste [MEMORY] , um zwischen den im Gerät gespeicherten Pre-Tare-Einstellungen (zwischen 01-10) umzuschalten . HINWEIS : Um einen neuen Pre-Tare-Wert hinzuzufügen, halten Sie die Taste [MEMORY] 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen (siehe „ Speichern eines Pre-Tare-Werts “...
  • Seite 33: Gewichtsmessung

    C. Gewichtsmessung [MEMORY] das Rollstuhlgewicht aus, das von den gespeicherten Pre-Tare-Werten abgezogen werden soll . Schieben Sie den Rollstuhl der Testperson (mit der Testperson darin) auf die Messplattform. Nach einigen Sekunden wird das Durchschnittsgewicht auf der Anzeige angezeigt. Dieses Gewicht wird gesperrt – an diesem Punkt kann der Rollstuhl mit der Testperson entfernt werden .
  • Seite 34 Kategorie BMI (kg/m Risiko einer Adipositas-bedingten Erkrankung Unter < 18,5 Niedrig Normal 18,5-24,9 Durchschnitt Ü ber 24,9-29,9 Leicht erhö ht Fettleibigkeit 30,0 – 34,9 Erhö ht Fettleibigkeit 35,0-39,9 Hoch Fettleibigkeit > 40 Sehr hoch (BMI-Standards fü r Erwachsene der Weltgesundheitsorganisation)
  • Seite 35: Geräteeinrichtung

    VIII . Geräteeinrichtung Halten Sie die Taste [TARE/ZERO] 6 Sekunden lang gedrü ckt, um in den allgemeinen Einstellungsmodus zu gelangen. Drücken Sie die Menüoptionen auf dem Touchscreen, um die Einstellungen anzupassen. Auto Off Time t : Weisen Sie das Gerät an, sich nach einer bestimmten Zeit automatisch abzuschalten.
  • Seite 36 Data Transfer: Wenn aktiviert, mü ssen alle Datenfelder ( Patienten-ID, Gewicht, Grö ß e) ausgefü llt werden, um Daten zu ü bertragen. Wenn die Felder unvollständig sind (z. B. nur Gewicht, keine Grö ß e oder ID), werden keine Daten ü bertragen. Optionen: Aktivieren / Deaktivieren Date/Time : Gerätezeit einstellen.
  • Seite 37: Waage Mit Empfangsgerät Verbinden

    IX. Waage mit Empfangsgerät verbinden Die Waage ist so konzipiert, dass sie Ergebnisse drahtlos an das Empfangsgerät überträgt. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Empfangsgeräts. Der direkte Anschluss an das Electronic Medical System sollte nur von qualifizierten Händlern/Administratoren durchgeführt werden.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    X. Fehlerbehebung Bevor Sie sich bezü glich einer Reparatur an Ihren lokalen Charder-Händler wenden, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Verfahren zur Fehlerbehebung in Betracht zu ziehen: Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie durch neue ...
  • Seite 39 Fehlermeldungen Fehlermeldung Aktion Bitte laden Sie den Akku mit dem Adapter auf oder ersetzen Sie den Akku Maximalgewicht überschritten. Reduzieren Sie das Gewicht auf der Plattform, bevor Sie mit der Messung beginnen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Händler. Mö...
  • Seite 40: Produktspezifikationen

    XI. Produktspezifikationen Modell MS3880 Anzeige DP 480 0 Kapazitä t 300 kgX0.1 kg Genauigkeit ± 1,5e Gewichtsmessung Farb -LCD - Touchscreen Bildschirm Gesamt 1150 (B) x 800 (T) x 66 (H) mm Maß e Plattform 900 (B) x 740 (T) mm Gerä...
  • Seite 41 Warnung nur der Originaladapter verwendet werden. Die Verwendung eines anderen als des von Charger bereitgestellten Adapters kann zu Fehlfunktionen führen. Amperespannung: 5 V/2 A Zeichnungsnummer: CD-AD-00023 AMPERE ZEICHNUNG NR.: CE-GEPRÜ FTE Adapterst SPANNUNG TYPNR./MODELLNR.: ecker 5 V, 2 A AD-00023 UES12LCP-050200SPC 5 V, 2 A AD-00023...
  • Seite 42 Hinweise _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________...
  • Seite 43 Hinweise _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    XII. Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen und den Bestimmungen der unten aufgefü hrten Richtlinien hergestellt: Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinische Geräte 2014/31/EU Richtlinie über nichtselbsttätige Waagen (nur OIML-Modelle) RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU ( gilt bei Verwendung eines Funkmoduls) Teil 15 der Federal Communications Statement Rules Dieses Gerät darf keine schä...

Inhaltsverzeichnis