Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stand-on-Bodenwaage
Benutzerhandbuch
MS2504
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die
Gebrauchsanweisung.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MS2504

  • Seite 1 Stand-on-Bodenwaage Benutzerhandbuch MS2504 Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS I. Erklä rung der Texte/Symbole auf dem Gerä teetikett/der Verpackung ................... 4 II. Urheberrechtshinweis .............. 6 III.Sicherheitshinweise ..............7 A. Allgemeine Informationen .............. 7 EMV- Richtlinien und Herstellererklärung ..........11 IV. Installation ................16 A. Standardteile ................16 B. Spalten anhä ngen ............... 17 C.
  • Seite 4: Erklärung Der Texte/Symbole Auf Dem Geräteetikett/Der

    I. Erklärung der Texte/Symbole auf dem Geräteetikett/der Verpackung Text/Symbol Bedeutung Achtung, vor Gebrauch die Begleitdokumente lesen Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmü ll. Name und Adresse des Geräteherstellers sowie Herstellungsjahr/-land Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Verwendung sorgfä...
  • Seite 5 Gerät entspricht den EG-Richtlinien (nur geeichte Modelle) M : Konformitätszeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20 : Jahr der Konformitätsprü fung und der Anbringung der CE-Kennzeichnung. (Beispiel: 16 = 2016) 0122 : Kennung fü r die benannte Stelle im Messwesen Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
  • Seite 6: Urheberrechtshinweis

    Der gesamte Inhalt ist lizenziert und die Nutzung bedarf der schriftlichen Genehmigung von Charder Electronic Co., Ltd. (im Folgenden „Charder“). Charder haftet nicht fü r Schäden, die durch Nichtbeachtung der in diesem Handbuch genannten Anforderungen entstehen. Charder behält sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü...
  • Seite 7: Iii.sicherheitshinweise

    III.Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Gerät von Charder Medical entschieden haben. Es ist so konzipiert, dass es einfach und unkompliziert zu bedienen ist. Sollten Sie jedoch auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Charder-Servicepartner.
  • Seite 8: Restrisikobewertung

    d) Qualifikationen - Keine besonderen Zertifizierungen oder Qualifikationen erforderlich Restrisikobewertung (a) Alle vorhersehbaren Risiken wurden bewertet und als akzeptabel erachtet. Im Allgemeinen besteht das wahrscheinlichste Risiko bei falscher Verwendung des Geräts in einer weniger genauen Messung (oder der Unfähigkeit, mit dem Gerät Messungen durchzuführen), was kein unmittelbares kö...
  • Seite 9: Reinigung

     sollten von einem autorisierten Charder-Servicepartner unter Verwendung von Originalzubehö r und -ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schäden, die durch unsachgemä ß e Wartung oder Verwendung entstehen. Entsorgung Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmü ll entsorgt werden, ...
  • Seite 10 Warnung Mit dem Gerä t darf nur der Originaladapter verwendet werden. Die  Verwendung eines anderen als des von Charder bereitgestellten Adapters kann zu Fehlfunktionen fü hren. Berü hren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.  Das Netzkabel nicht quetschen und scharfe Kanten vermeiden.
  • Seite 11: Emv- Richtlinien Und Herstellererklärung

    EMV- Richtlinien und Herstellererklärung Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Abgasuntersuchung Einhaltung Elektromagnetisc Umwelt-Leitfaden...
  • Seite 12 Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätstest Norm IEC Konformitätsstufe Elektromag 60601 netisch...
  • Seite 13 Netzfrequenz 3 0 A/m 3 0 A/m (50, 60 Hz) magnetischen magnetisches Felder der Feld IEC Netzfrequenz 61000-4-8 des Produkts sollten die für einen typischen Standort in einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausu mgebung typischen Werte aufweisen. HINWEIS: UT ist die Netzwechselspannung vor Anwendung des Testpegels. Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö...
  • Seite 14 Konformitätspegel liegen. In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten: HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Felder wird durch Absorption und Reflexion von Gebäuden, Objekten und Personen beeinflusst.
  • Seite 15 Für Sender mit einer maximalen Ausgangsleistung, die oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) mithilfe der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung geschätzt werden, wobei p die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) laut Angaben des Senderherstellers ist.
  • Seite 16: Installation

    IV. Installation A. Standardteile Zubehö r Artikel Spez. Stk. Verstellbare Fü ß e SW-8080B Innensechskantschraube n mit Rundkopf M5*0,8*18 (fü r Spalten) Schrauben mit Scheibenkopf M5*0,8*38 (fü r Handlauf) Kontermutter M5 (T = 6,2) (fü r Handlauf) Schrauben M4*0,7*8 (fü r Indikator) Waschmaschine M5x12x1 (fü...
  • Seite 17: Spalten Anhängen

    B. Spalten anhängen 1. Erste Handlaufsäule an Plattform befestigen 2. Befestigen Sie die zweite Handlaufsäule an der Plattform 3. Dritte Handlaufsäule an der Plattform befestigen...
  • Seite 18: Handlauf Anbringen

    C. Handlauf anbringen 1. Handlaufsäulen 2. Handlauf anbringen an der Plattform befestigen und nach unten drücken 3. Handlauf mit Schrauben an der Säule befestigen Handlauf in die Sä ule schieben und Installation Schrauben einsetzen und festziehen abgeschlossen HINWEIS : Stellen Sie zur Sicherheit des Patienten sicher, dass die Schrauben fest angezogen sind.
  • Seite 19: Indikator Anbringen

    D. Indikator anbringen Stellen Sie sicher, dass die Schrauben, mit denen der Indikator am Handlauf befestigt ist, fest angezogen sind.
  • Seite 20: Einlegen Der Batterien

    E. Einlegen der Batterien 1. Batteriegehäusedeckel ö ffnen 2. Drücken Sie die Lasche zur Befestigung des Batteriegehäuses nach unten 3. Batteriegehäuse entfernen 4. Akkupack einsetzen HINWEIS : Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig in das Gehäuse eingesetzt sind...
  • Seite 21: Verwenden Des Adapters

    5. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriegehäuses wieder an ihren Platz. Schalten Sie das Gerät ein, um zu bestätigen, dass die Batterie richtig eingesetzt ist. F. Verwenden des Adapters 1. Verbinden Sie den Adapter mit der Anzeige, bevor Sie ihn an die Netzstromversorgung anschließ...
  • Seite 22: Anbringen Des Hö Henstadiometers An Der Säule

    G. Anbringen des Hö henstadiometers an der Säule Bild NEIN. Teil Stk. Befestigungsblock (WH-8026) Flachkopfschraube (M5*0,8*10) Flachkopfschraube (M5*30 ) 1. Befestigen Sie zwei 2. Befestigen Sie HM200D mit M5*0,8*10 Befestigungsblö cke mit M5*30 Flachkopfschrauben an den Blö cken Flachkopfschrauben an der Sä ule...
  • Seite 23 Anschließ en des digitalen Hö henmeters an die Anzeige Einige digitale Hö henmeter kö nnen die Ergebnisse direkt auf das Anzeigegerät übertragen. 1. Suchen Sie den USB-Anschluss auf der Rü ckseite des Hö henmeters 2. Schließ en Sie das USB-Kabel (9-polig DIN) an den USB-Anschluss der Messlatte an.
  • Seite 24 Hö he kalibrieren Stadiometer ( HM200D) Schieben Sie den Messstab vollständig nach unten. Schalten Sie HM200D mit der Taste [ON/OFF] ein . Wenn die Höhenanzeige nicht „120 cm“ anzeigt, drücken Sie die Taste [Reset], um auf 120 cm zu kalibrieren. Hö...
  • Seite 25: Thermodrucker Anschließ En

    H. Thermodrucker anschließ en...
  • Seite 26: Indikator

    V. Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen (300 kg Modell) (350 kg Modell) (Wireless-Funktionalität optional) Taste Funktion ON/OFF: Ein- oder Ausschalten. ZERO : Anzeige auf 0,0 kg zurü cksetzen . 3 Sekunden lang gedrü ckt halten, um in die Geräteeinstellungen zu gelangen. M1-5 : Speichern von Vortarawerten (bis zu 5) PRE-TARE: Tarieren Sie das bekannte Gewicht eines Objekts (z.
  • Seite 27: Anzeigelayout

    B. Anzeigelayout Definitionen Stabiles Symbol : Zeigt an, dass das Gewicht stabil ist. Nullsymbol : Gewicht ist Null Negatives Gewicht : Gewicht unter Null. Schwacher Batteriestand : Die Batterie muss aufgeladen oder ersetzt werden.
  • Seite 28: Gerät Verwenden

    VI. Gerät verwenden A. Grundlegende Bedienung Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein. Das Gerät fü hrt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion Sobald „0,00 kg“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerät zur Messung bereit. Hinweis : Wenn auf der Anzeige nicht „0,00 kg“ angezeigt wird, drücken die Taste, um das Gerät auf Null zu setzen.
  • Seite 29: Bmi

    C. BMI 1. Drü cken Sie im Normalmodus die Taste, um in den BMI-Modus zu wechseln. 2. Auf dem Display wird die zuletzt gemessene Kö rpergrö ß e angezeigt. Die Ziffer ganz links blinkt. 3. Geben Sie die Kö rpergrö ß e mit den Zifferntasten ein (z. B. 170 cm). Die Eingabe wird automatisch zur nä...
  • Seite 30: Tare

    5. Drü cken Sie die Taste, um zum Normalmodus zurü ckzukehren. Kategorie BMI (kg/m Risiko einer Adipositas-bedingten Erkrankung Unter < 18,5 Niedrig Normal 18,5-24,9 Durchschnitt Ü ber 24,9-29,9 Leicht erhö ht Fettleibigkeit 30,0 – 34,9 Erhö ht Fettleibigkeit 35,0-39,9 Hoch Fettleibigkeit >...
  • Seite 31 A. Ladegewicht BESCHREIBUNG BEISPIEL Drü cken Sie die Taste, nachdem Sie das Gewicht auf die Plattform gelegt haben. Auf der Anzeige erscheint das blinkende „m“-Symbol. Drü cken Sie die Zifferntasten 1 – 5, um dieser Nummer das aktuelle Vortaragewicht zuzuweisen. Drü...
  • Seite 32 B. Manuelle Eingabe BESCHREIBUNG BEISPIEL Drü cken Sie die Taste. Die Ziffer ganz links beginnt zu blinken. Wenn innerhalb von 6 Sekunden keine weitere Aktion ausgefü hrt wird, kehrt die Anzeige in den Normalmodus zurü ck Während die Ziffer blinkt: Geben Sie das Vortaragewicht mit den Tasten 0 bis 9 ein.
  • Seite 33 Drü cken Sie die Zifferntasten 1 – 5, um dieser Nummer das aktuelle Vortaragewicht zuzuweisen. Drü cken der Taste wird das vorab ermittelte Taragewicht gespeichert. Die Anzeige gibt einen Piepton aus. C. Vortariergewicht abrufen BESCHREIBUNG BEISPIEL Drü cken und halten Sie Taste 3 Sekunden lang.
  • Seite 34: Drucken

    Drü cken Sie die Taste, um zum Normalmodus zurü ckzukehren. HINWEIS: Das Vortaragewicht muss unter der maximalen Kapazität liegen, sonst zeigt der Bildschirm nach Drü cken der Taste 0,00 an und der Bediener muss die Vortaraeinstellungen erneut eingeben. F. Drucken Wenn ein Thermodrucker an das Anzeigegerät angeschlossen ist, kö...
  • Seite 35: Geräteeinrichtung

    VII. Geräteeinrichtung A. Uhrzeit und Datum einstellen Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrü ckt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu wechseln. Beispiel: Eingabe2008, 25. Dezember, 8:00 Uhr Jahreseinstellung Geben Sie das Jahr mit den Zifferntasten 0-9 ein. Drü cken Sie nach Abschluss die Taste , um mit der Einstellung von Monat und Datum...
  • Seite 36: Geräteeinrichtung

    B. Geräteeinrichtung Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, bis im Display „SETUP“ und anschließend „A.OFF“ (erste Option im Einstellungsmenü ) angezeigt wird. Im Geräte-Setup-Menü : um zur nächsten Menü option zu wechseln um zur vorherigen Menü...
  • Seite 37 Sprache : Sprache des Thermodruckers einstellen Drü cken Sie, um zwischen Englisch, Italienisch und Polnisch umzuschalten. Drü cken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Schriftgrö ß e: Stellen Sie die Schriftgrö ß e des Thermodruckers ein. Drü cken Sie, um zwischen normal und doppelt (grö...
  • Seite 38: Waage An Empfangsgerät Anschließen

    Ä nderungen speichern bis „ENDE“ auf dem Nach Abschluss der Ä nderungen drücken, Bildschirm angezeigt wird. Drücken, um zu speichern. VIII. Waage an Empfangsgerät anschließen Das Gerät kann Ergebnisse an das Empfangsgerät übertragen. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Empfangsgeräts. Der direkte Anschluss an das Electronic Medical System sollte nur von qualifizierten Händlern/Administratoren durchgeführt werden.
  • Seite 39: Ix.fehlerbehebung

    IX.Fehlerbehebung Bevor Sie sich bezü glich einer Reparatur an Ihren lokalen Charder-Hä ndler wenden, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Verfahren zur Fehlerbehebung in Betracht zu ziehen: Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie durch neue ...
  • Seite 40 Distributor-Unterstü tzung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bezü glich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder-Hä ndler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter  Gebrochene oder beschädigte Kabel verursachen Kurzschlü sse oder ...
  • Seite 41: Warnung Bei Niedrigem Batteriestand

    Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei niedrigem Batterien ersetzen Batteriestand oder Adapter Die Batteriespannung ist zu einstecken niedrig, um das Gerät zu betreiben Ü berlast Reduzieren Sie das Die Gesamtlast ü bersteigt Gewicht auf der die maximale Kapazität des Messplattform und Geräts versuchen Sie es erneut...
  • Seite 42: Produktspezifikationen

    X. Produktspezifikationen Modell MS2504 Anzeige DP3710 300 kg x 0,1 kg Kapazitä t 350 kg x 0,1 kg Genauigkeit ± 2,0e ± 1,5e nicht Gewichtsmessung OIML Klasse III OIML-zugelassenes Modell 1,0-Zoll-LCD-Bildschirm (5 1/2 Bildschirm Ziffern) Gesamt 550 (B) x 550 (T) x 1090 (H) mm Maß...
  • Seite 43 Warnung Das Gerät ist nur mit den unten angegebenen Netzteilen kompatibel . AMPERE Adapterst ZEICHNUNG CE-GENEHMIGTE SPANNUN ecker TYPNR./MODELLNR. CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA Verei 12 V, 2 A nigtes Kö nig reich CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA...
  • Seite 44: Xi.konformitätserklärung

    XI.Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen und den Bestimmungen der unten aufgefü hrten Richtlinien hergestellt: Verordnung (EU) 2017/745 ü ber Medizinische Geräte 2014/31/EU Richtlinie ü ber nichtselbsttätige Waagen (nur OIML-Modelle) RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU ( gilt , wenn ein Funkmodul verwendet wird) Teil 15 der Federal Communications Statement Rules...

Inhaltsverzeichnis