INHALTSVERZEICHNIS I. Erklä rung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung ..............3 II. Urheberrechtshinweis ........... 5 III. Sicherheitshinweise ..........6 A. Allgemeine Informationen ........6 B. EMC -Richtlinien und Herstellererklä rung ....10 IV. Vorbereiten zur Verwendung des Gerä ts ....14 A.
I. Erklärung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung Text/Symbol Bedeutung Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Medizinisches elektrisches Gerät, Typ B angewandter Teil...
Seite 4
Das Gerä t entspricht den EG-Richtlinien (nur ü berprü fte Modelle) M: Konformitätskennzeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20: YJahr, in dem die Konformitätsbewertung durchgefü hrt und das CE-Kennzeichen angebracht wurde. (z.b.: 20=2020) 0122: Kennnummer der benannten Stelle fü r Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
Folgenden Charder). (hereinafter Charder) Charder haftet nicht fü r Schä den, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgefü hrten Anforderungen verursacht werden. Charder behä lt sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü ndigung zu korrigieren und das Ä uß ere des Gerä ts zu Qualitä tszwecken ohne Zustimmung des Kunden zu ändern.
III. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Charder Medical-Gerä t entschieden haben. Es wurde entwickelt, um einfach und unkompliziert zu bedienen zu sein, aber wenn Sie auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren ö...
Vorgesehenes Patientenprofil (a) Alter: keine Einschrä nkungen (b) Gewicht: keine Einschrä nkungen innerhalb der Gerä tekapazitä t (Die Gewichtsbeschrä nkung des Patienten hä ngt vom Gewicht des Bettes ab. Wiegt das Bett 50 kg, können Patienten mit bis zu 450 kg gewogen werden, wenn die Kapazitä...
Bitte kontaktieren Ihren ö rtlichen Charder-Hä ndler fü r regelmä ß ige Wartung und Kalibrierung. Es wird empfohlen, die Genauigkeit regelmä ß ig zu ü berprü fen; die Hä ufigkeit wird durch den Nutzungsgrad und den Zustand des Gerä ts bestimmt.
Seite 9
Reparaturen sollten von einem autorisierten Charder-Servicepartner unter Verwendung von Originalzubehö r und Ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schä den, die durch unsachgemä ß e Wartung oder Nutzung entstehen. Das Auseinanderbauen des Gerä ts fü hrt zum Erlö schen der Garantie.
B. EMC -Richtlinien und Herstellererklärung Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Strahlung The product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the product should assure that it is used in such an environment. Leitlinie EMV-Prü...
Seite 11
Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für den Gebrauch in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in dieser Umgebung verwendet wird. Konformität Elektromagnetische Stö rfestigkeitsprü fung Einhaltungspegel IEC 60601 Umgebung - Hinweise...
Seite 12
Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Stö rfestigkeitsp Konformität Elektromagnetische Einhaltungspegel rü...
Seite 13
FiDie Feldstärken von feststehenden Sendern, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen (Mobilfunkgeräte und schnurlose Telefone) und Amateur-Funkgeräte, AM- und FM-Funkantennen und TV-Antennen können weder theoretisch und noch exakt vorhergesagt werden. Um das durch feststehende Funksender verursachte elektromagnetische Umfeld zu bestimmen, muss die elektromagnetische Belastung vor Ort untersucht werden. Wenn die am Verwendungsort des Gerätes gemessene Feldstärke die oben angegebene zulässige Höhe überschreitet, muss beobachtet werden, ob das Gerät unter dieser Bedingung ordnungsgemäß...
IV. Vorbereiten zur Verwendung des Geräts A. Ladegerät Das Gerä t muss vor dem ersten Gebrauch vollstä ndig aufgeladen werden. Der vollstä ndige Ladevorgang dauert 8 Stunden. Wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand auf dem Display erscheint, laden Sie die Batterie bitte umgehend auf, um eine Beschä digung der Batterie zu vermeiden.
B. Standardverfahren Das Gerä t sollte gemä ß den üblichen medizinischen Verfahren zum Bewegen und Handhaben verwendet werden. Es sollte auf die gleiche Weise wie ein Transferbrett verwendet werden, wobei eine kurze Zeitspanne zwischen dem Vorgang und dem Gerä t verbleiben sollte, damit es das Gewicht des Patienten messen kann.
Seite 16
2. Helfen Sie dem Probanden, sich auf die Messplattform zu legen. Führen Sie die Messung durch (siehe Kapitel V – Verwenden des Gerä ts).
Seite 17
3. Nach der Gewichtsmessung die Testperson transferieren und das Gleitblatt entfernen.
V. Indikator A. Schlüsselfunktionen Schlü ssel Beschreibung Ein- oder Ausschalten . Bei eingeschaltetem Gerä t zum Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten. Setzen Sie die Anzeige zurü ck auf 0.0kg/ stellen Sie die Waage auf Null ( innerhalb von ± 2 % der vollen Kapazitä...
VI. Gerät verwenden A. Grundlegende Bedienung Schalten Sie das Gerä t mit der Taste ein. Das Gerä t führt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion Sobald „0,00 kg“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerä t zur Messung bereit.
Seite 20
angezeigt. Dieses Gewicht wird gesperrt – an diesem Punkt kann die Testperson die Messplattform verlassen. 5. Um das gesperrte Gewicht freizugeben, drü cken Sie die Taste [HOLD] erneut, um das Gerä t in den Normalmodus zurü ckzusetzen. Hinweis : Die Haltefunktion kann aktiviert werden, bevor oder nachdem das Subjekt auf der Plattform liegt.
VII. Geräteeinrichtung Wenn das Gerä t eingeschaltet ist, halten Sie die Taste gedrückt, bis auf dem Display erscheint. Drücken Sie dreimal [HOLD], um ins Setup zu gelangen. Im Gerä te-Setup: (ZERO): bestä tigen (HOLD): umschalten Automatische Abschaltung : Weisen Sie das Gerä t an, sich nach einer bestimmten Zeit automatisch abzuschalten.
VIII. Fehlerbehebung Produktmä ngel Die Garantie von Charder gilt fü r den Erstkäufer dieses Gerä ts und unterliegt den im Garantieprogramm und den Rü ckgaberichtlinien aufgefü hrten Bedingungen. 1. Liegt ein bei Erhalt des Gerä tes vorhandener Mangel oder Mangel in der Verantwortung von Charder, so wird Charder nach seiner Wahl den Mangel beheben oder ein Ersatzgerä...
Neukalibrierung erforderlich, um die Wiegegenauigkeit zu korrigieren. Distributor-Unterstü tzung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bezüglich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder-Hä ndler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter ◼...
IX. Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Neigungsfehler Stellen Sie vor der Das Gerät ist um 3 Grad Verwendung sicher, dass oder mehr geneigt das Gerät so waagerecht wie mö glich steht Warnung bei niedrigem Ladegerät anschließ en Batteriestand oder Akku ersetzen Die Batteriespannung ist zu niedrig, um das Gerät zu betreiben...
X. Produktspezifikationen Modell MS7800 250kg x 0.5kg / Kapazitä t 250kg x 0.5kg 550lb x 1lb ±1.5e ±1.5e Genauigkeit Gewichtsmessung Einheit kg / lb OIML Klasse III 27.7 x 75.0 mm Bildschirm Maß e Gesamt 1805(W) x 700(D) x 30(H) mm 11.4 kg...
Dit apparaat moet alle ontvangen storingen accepteren, inclusief storingen die ongewenste werking kunnen veroorzaken. Raadpleeg een apart document dat de bovenstaande markeringen op de sticker van het apparaat toont.. Geautoriseerde EU-vertegenwoordiger: Charder Electronic Co., Ltd. Gefabriceerd door: No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00735 REV001 10/2024...