Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rollstuhlwaage
BENUTZERHANDBUCH
MS2350
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die
Gebrauchsanweisung.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MS2350

  • Seite 1 Rollstuhlwaage BENUTZERHANDBUCH MS2350 Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT I. Erklä rung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung ................3 II . Urheberrechtshinweis ............5 III. Sicherheitshinweise ............6 A. Allgemeine Informationen ............ 6 B. EMV-Richtlinien und Herstellererklärung ....... 11 IV . Installation ............... 15 A. Halterungsmontage ............15 B.
  • Seite 3: Erklärung Der Grafischen Symbole Auf Dem Etikett/Der Verpackung

    I. Erklärung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung Text/Symbol Bedeutung Achtung, vor Gebrauch die Begleitdokumente lesen Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä ten gemä ß Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerä t nicht im Hausmü ll. Name und Adresse des Gerä teherstellers sowie Herstellungsjahr/-land Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Verwendung sorgfä...
  • Seite 4 M : Konformitä tszeichen gemä ß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttä tige Waagen 20 : Jahr der Konformitä tsprü fung und der Anbringung der CE-Kennzeichnung. (Beispiel: 16 = 2016) 0122 : Kennung fü r die benannte Stelle im Bereich Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemä...
  • Seite 5: Urheberrechtshinweis

    Der gesamte Inhalt ist lizenziert und die Nutzung bedarf der schriftlichen Genehmigung von Charder Electronic Co., Ltd. (im Folgenden „Charder“). Charder haftet nicht fü r Schäden, die durch Nichtbeachtung der in diesem Handbuch genannten Anforderungen entstehen. Charder behält sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    III. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Gerät von Charder Medical entschieden haben. Es ist so konzipiert, dass es einfach und unkompliziert zu bedienen ist. Sollten Sie jedoch auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Charder-Servicepartner.
  • Seite 7: Vorgesehenes Benutzerprofil

    Vorgesehenes Benutzerprofil (a) Mindestens 20 Jahre alt b) Mindestkenntnisse: - Auf High-School-Niveau lesen können und arabische Zahlen verstehen (z. B. 1, 2, 3, 4 …) - Grundlegende Hygienekenntnisse - In der Bedienung des Gerätes geschult - Lesen Sie die Bedienungsanleitung c) Sprache - Kann die Sprache der Bedienungsanleitung und der Anweisungen auf dem Bildschirm lesen...
  • Seite 8: Reinigung

    Gewä hrleistung/Haftung Liegt ein bei Erhalt des Gerätes vorhandener Fehler oder Mangel in  der Verantwortung von Charder, so wird Charder den Mangel nach eigener Wahl beheben oder ein Ersatzgerät liefern. Schlägt die Reparatur oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen...
  • Seite 9: Entsorgung

    Wartungsarbeiten, technischen Inspektionen und Reparaturen sollten von einem autorisierten Charder-Servicepartner unter Verwendung von Originalzubehö r und -ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schäden, die durch unsachgemäß e Wartung oder Verwendung entstehen. Bei Demontage des Geräts erlischt die Garantie.
  • Seite 10 die interne Elektronik beschädigen. Meldung von Vorfä llen Jeder schwerwiegende Zwischenfall im Zusammenhang mit dem  Gerät sollte dem Hersteller, dem EU-Vertreter (wenn das Gerät in einem EU-Mitgliedsstaat verwendet wird) und der zuständigen Behö rde des Mitgliedstaats des Benutzers/Probanden gemeldet werden.
  • Seite 11: Emv-Richtlinien Und Herstellererklärung

    B. EMV-Richtlinien und Herstellererklärung Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Abgasuntersuchun Einhaltung Elektromagnetis Umwelt-Leitfade...
  • Seite 12 Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätste Norm IEC Konformitätsstufe Elektromagnetisch 60601 Umwelt-Leitfaden...
  • Seite 13 Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätste Prü fstufe nach Konformitäts Elektromagnetische IEC 60601...
  • Seite 14 Die Feldstärken von festen Sendern wie Basisstationen für Funktelefone (Mobiltelefone/schnurlose Telefone) und mobile Landfunkgeräte , Amateurfunk, AM- und FM-Rundfunk und Fernsehübertragungen können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund fest installierter HF-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Standort, an dem das Produkt verwendet wird, den oben genannten anwendbaren HF-Konformitätspegel überschreitet, sollte das Produkt beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen.
  • Seite 15: Installation

    IV . Installation A. Halterungsmontage wall Abstan Feste Platte Blechsc Schraub Kunstst Knopf Feste Platte (oben) dhalter (unten) hraube offanker...
  • Seite 16: Kabelverbindung

    B. Kabelverbindung Der Stecker mit dem grünen Aufkleber dient zum Verbinden der Balken untereinander mit dem Kabel. Der Stecker mit dem blauen Aufkleber dient zur Kabelverbindung vom Strahl zum Blinker. C. Einlegen der Batterien 1. Batteriegehä usedeckel ö ffnen...
  • Seite 17 2. Zugriff auf Batterien Take out the battery housing 3. Verwenden Sie entweder einen wiederaufladbaren Akku oder AA-Batterien 4. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig in das Gehäuse eingesetzt sind Akkugehäuse Batteriegehäuse der Grö ß e AA...
  • Seite 18 5. Setzen Sie das Batteriegehä use in das Fach ein und achten Sie darauf, dass die rechte Seite des Gehä usestifts in Richtung der Innenseite der Anschlussposition zeigt. 6. Schieben Sie die Abdeckung zurü ck, um das Batteriefach zu schließ en. Schalten Sie das Gerät ein, um zu bestätigen, dass die Batterie richtig eingesetzt ist.
  • Seite 19 Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus (optional) Der Akku sollte mindestens alle 3 Monate aufgeladen werden, unabhängig davon, ob das Gerät verwendet wurde. Der Akku kann aufgeladen werden, indem der spezielle Adapter des Geräts in den AC-Anschluss gesteckt wird. Nach einer langen Lagerzeit (z. B. > 3 Monate) sollte die Batterie einen vollständigen Zyklus (Laden/Entladen) durchlaufen, um ihre volle Kapazität wiederherzustellen.
  • Seite 20: Indikator

    V. Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen (Wireless-Funktionalitä t optional) Taste Funktion 1. ON/OFF: Ein- oder Ausschalten. 2. ZERO : Anzeige auf 0.0 kgAnzeige zurü cksetzen ( kann verwendet werden, wenn der Wert innerhalb von ± 2 % der vollen Kapazität liegt) .
  • Seite 21 B. Anzeigelayout Definitionen Stabiles Symbol : Zeigt an, dass das Gewicht stabil ist. Nullsymbol : Gewicht ist Null Geringes Gewicht : Gewicht unter Null. Schwacher Batteriestand : Die Batterie muss aufgeladen oder ersetzt werden.
  • Seite 22: Gerät Verwenden

    VI . Gerät verwenden A. Grundlegende Bedienung Schalten Sie das Gerät mit der Taste [ON/OFF] ein . Das Gerät fü hrt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion Sobald „ 0.00 kg“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerät zur Messung bereit.
  • Seite 23: Bmi

    5. Um das gesperrte Gewicht freizugeben, drü cken Sie die Taste [HOLD] erneut, um das Gerät in den Normalmodus zurü ckzusetzen. Hinweis : Die Haltefunktion kann vor oder nach dem Schieben des Rollstuhls auf die Messplattform aktiviert werden. Wenn es der Testperson jedoch schwerfällt, still zu stehen, empfehlen wir, die Haltefunktion zu aktivieren, nachdem die Testperson auf der Plattform steht.
  • Seite 24: Tare

    E. Vortarieren Mit der Pre-Tare-Funktion können Sie das bekannte Gewicht einer Substanz vor dem Wiegen abziehen. Der MS2350 kann 5 Sätze von Pre-Tare-Werten speichern. ( z . B. 5 verschiedene Rollstuhlgewichte) Vortarawerte kö nnen auf zwei verschiedene Arten gespeichert werden: „Gewicht laden“...
  • Seite 25 A. Ladegewicht BESCHREIBUNG BEISPIEL Drü cken Sie die Tasten M1-5, nachdem Sie Gewicht auf die Plattform gelegt haben. Auf der Anzeige erscheint das blinkende „m“-Symbol. Drü cken Sie die Zifferntasten 1 – 5, um dieser Nummer das aktuelle Vortaragewicht zuzuweisen. Drü...
  • Seite 26 Während die Ziffer blinkt: Geben Sie das Vortaragewicht mit den Tasten 0 bis 9 ein. das Gewicht vorab zu tarieren , drü cken Sie 0-0-5-0.5.0 kg Drü cken Sie die Taste [ENTER], um das Vortaragewicht zu bestätigen. Die Anzeige zeigt links neben dem Gewichtswert vor der Tara ein Minuszeichen an.
  • Seite 27 Drü cken Sie die Taste [ENTER] , um das vorab ermittelte Taragewicht zu speichern. Die Anzeige gibt einen Piepton aus. C. Vortariergewicht abrufen BESCHREIBUNG BEISPIEL Drü cken und halten Sie die Taste [PRE-TARE] 3 Sekunden lang. Die Anzeige zeigt zuerst den Vortarierwert M1 an.
  • Seite 28: Drucken

    F. Drucken Wenn ein Thermodrucker an das Anzeigegerät angeschlossen ist, kö nnen die Ergebnisse durch Drü cken der Taste [PRINT] ausgedruckt werden .
  • Seite 29: Geräteeinrichtung

    VII . Geräteeinrichtung A. Uhrzeit und Datum einstellen [HOLD] 3 Sekunden lang gedrü ckt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu wechseln. Beispiel: Eingabe von 2008, 25. Dezember, 8:00 Uhr Jahreseinstellung Geben Sie das Jahr mit den Zifferntasten 0-9 ein. Drü cken Sie nach Abschluss die Taste [HOLD] , um mit der Einstellung von Monat und Tag fortzufahren.
  • Seite 30: Geräteeinrichtung

    B. Geräteeinrichtung Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Taste [ ZERO ] etwa 3 Sekunden lang gedrückt, bis im Display „SETUP“ und anschließend „A.OFF“ (erste Option im Einstellungsmenü) angezeigt wird. Im Geräte-Setup-Menü : [TARE] um zur nächsten Menü option zu wechseln [ZERO] um zur vorherigen Menü...
  • Seite 31 Sprache : Sprache des Thermodruckers einstellen Drü cken Sie [HOLD] , um zwischen Englisch, Italienisch und Polnisch umzuschalten. Drü cken Sie die Taste [TARE], um die Auswahl zu bestätigen. Schriftgrö ß e: Stellen Sie die Schriftgrö ß e des Thermodruckers ein. Drü...
  • Seite 32: Einrichten Der Usb-Verbindung Zum Pc

    PC-Hardware mit USB 2.0 oder höher kompatibel sein. Bediener sollten eine USB-Kabellänge wählen, die fü r die Betriebsumgebung am besten geeignet ist. 1. Mit dem Charder Smart Data Manager kann das Gerät an einen PC angeschlossen werden. Das Softwareprogramm kann von der Charder-Website heruntergeladen werden: [LINK-URL] https://www.chardermedical.com/download.htm...
  • Seite 33 Durchfü hren einer Messung 1. Geben Sie bei Bedarf den Vornamen, Nachnamen, die Patienten-ID, das Geburtsdatum (TT/MM/JJJJ), das Geschlecht und die Grö ß e (zur BMI-Berechnung) des Patienten in die Software ein. Drü cken Sie [Lö schen], um alle Eingaben zu lö schen. HINWEIS : Informationen kö...
  • Seite 34 Ergebnisse speichern und drucken 1. Drü cken Sie [Speichern unter], um die Messergebnisse als CSV-Datei auf dem PC zu speichern. Der Standarddateiname entspricht der Benutzer-ID. ( Beispiel : 20190201.csv) Um Ä nderungen und mehrere Messungen fü r dasselbe Objekt zu verfolgen, empfehlen wir, den Standarddateinamen nicht zu ändern.
  • Seite 35 Wenn frühere Ergebnisse in „20190201.csv“ gespeichert wurden, mü ssen neue Ergebnisse auch als „20190201.csv“ gespeichert werden (die alte Datei wird ü berschrieben), um mehrere Ergebnisse zum selben Thema zu speichern. Die Ergebnisse werden in chronologischer Reihenfolge der Messung gespeichert.
  • Seite 36: Drahtlose Verbindung

    3. Drü cken Sie das Druckersymbol, um das Ergebnis mit einem an den PC angeschlossenen Drucker auszudrucken. IX. Drahtlose Verbindung Wenn das Gerät ü ber ein Wireless- oder BT-Modul verfü gt, kann das Messgerät Messergebnisse drahtlos ü bertragen. Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zur Charder Wireless- oder BT-Software.
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    X. Fehlerbehebung Produktmä ngel Die Garantie von Charder gilt fü r den Erstkäufer dieses Geräts und unterliegt den im Garantieprogramm und den Rü ckgaberichtlinien aufgefü hrten Bedingungen. 1. Liegt ein bei Erhalt des Gerätes vorhandener Fehler oder Mangel in der Verantwortung von Charder, so wird Charder nach seiner Wahl den Mangel beheben oder ein Ersatzgerät liefern.
  • Seite 38: Distributor-Unterstü Tzung Erforderlich

    Sie sicher, dass die PC-Software ordnungsgemäß eingerichtet ist, wie in diesem Handbuch beschrieben. Distributor-Unterstü tzung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bezü glich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder-Händler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter ...
  • Seite 39: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei Ersetzen Sie die Batterien oder stecken niedrigem Sie das Netzteil ein. Batteriestand Die Batteriespannung ist zu niedrig, um das Gerät zu betreiben Ü berlast Reduzieren Sie das Gewicht auf der Die Gesamtlast ü bersteigt Messplattform und die maximale Kapazität versuchen Sie es...
  • Seite 40: Geräteinformationen

    Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MS2350 Anzeige DP3710 Gewichtsmessung Kapazitä t 300 kgX0.1 kg Genauigkeit ± 1,5e OIML Klasse III 1,0-Zoll-LCD-Bildschirm (5 1/2 Bildschirm Ziffern) Maß e Gesamt 1,90 ( B ) x 12,00 (T) x 100 (H) (jeder Strahl) Innenschiene Breite: 135 mm Länge: 960 mm...
  • Seite 41: Normen Fü R Netzteile

    B. Normen fü r Netzteile Warnung Das Gerät ist nur mit den im gestrichelten Block unten angegebenen Netzteilen kompatibel. AMPERE ZEICHNUNG NR. CE-GENEHMIGTE Adapterstec SPANNUNG TYPNR./MODELLNR. CD-AD-00041 12 V, 2 A UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA Verein igtes König reich CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA...
  • Seite 42 Notes ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Seite 43 Notes ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    XI. Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen und den Bestimmungen der unten aufgefü hrten Richtlinien hergestellt: Verordnung (EU) 2017/745 ü ber Medizinische Geräte 2014/31/EU Richtlinie ü ber nichtselbsttätige Waagen (nur OIML-Modelle) RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU ( gilt bei Verwendung eines Funkmoduls)

Inhaltsverzeichnis