Seite 1
Bodenwaage zum Stehen Benutzerhandbuch MS4910 Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung.
CONTENTS I.Erklä rung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung ..............3 II. Urheberrechtshinweis ..........5 III.Sicherheitshinweise ..........6 A. Allgemeine Informationen ..........6 B. EMC-Richtlinien und Herstellererklärung ......11 IV . Installation ............18 A. Versammlung ..............18 B. Einlegen der Batterien ............21 C.
Erklärung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung Text/Symbol Bedeutung Achtung, vor Gebrauch die Begleitdokumente lesen Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä ten gemä ß Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerä t nicht im Hausmü ll. Name und Adresse des Gerä teherstellers sowie Herstellungsjahr/-land Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Verwendung sorgfä...
Seite 4
Medizinprodukts. Gerät entspricht den EG-Richtlinien (nur geeichte Modelle) M : Konformitä tszeichen gemä ß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttä tige Waagen 20 : Jahr der Konformitä tsprü fung und der Anbringung der CE-Kennzeichnung. (Beispiel: 16 = 2016) 0122 : Kennung fü r die benannte Stelle im Messwesen Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemä...
Der gesamte Inhalt ist lizenziert und die Nutzung bedarf der schriftlichen Genehmigung von Charder Electronic Co., Ltd. (im Folgenden „Charder“). Charder haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der in diesem Handbuch genannten Anforderungen entstehen. Charder behält sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü...
III.Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Gerät von Charder Medical entschieden haben. Es ist so konzipiert, dass es einfach und unkompliziert zu bedienen ist. Sollten Sie jedoch auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Charder -Servicepartner.
Seite 7
Vorgesehenes Benutzerprofil (a) Mindestens 20 Jahre alt b) Mindestkenntnisse: - Auf High-School-Niveau lesen können und arabische Zahlen verstehen (z. B. 1, 2, 3, 4 …) - Grundlegende Hygienekenntnisse - In der Bedienung des Gerätes geschult - Lesen Sie die Bedienungsanleitung c) Sprache - Kann die Sprache der Bedienungsanleitung und der Anweisungen auf dem Bildschirm lesen...
Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Es enthält wichtige Anweisungen zur Installation, Verwendung und Wartung des Geräts. Fü r Schäden, die durch Nichtbeachtung der folgenden Hinweise entstehen, ü bernimmt der Hersteller keine Haftung: Batterien sollten von Kindern ferngehalten werden. Bei ...
Gewä hrleistung/Haftung Liegt ein bei Erhalt des Gerätes vorhandener Fehler oder Mangel in der Verantwortung von Charder , so wird Charder den Mangel nach eigener Wahl beheben oder ein Ersatzgerät liefern. Schlägt die Reparatur oder Ersatzlieferung fehl, gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
Abfallentsorgungsbehö rde. Warnung Mit dem Gerät darf nur der Originaladapter verwendet werden. Die Verwendung eines anderen als des von Charder bereitgestellten Adapters kann zu Fehlfunktionen fü hren. Berü hren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen. Das Netzkabel nicht quetschen und scharfe Kanten vermeiden.
B. EMC-Richtlinien und Herstellererklärung Anleitung und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Emissionen Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen . Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 12
Hinweise und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Norm IEC Elekt Immunitä...
Seite 13
Ü berspannu + 1kV Leitung(en) + 1kV Leitung(en) ng IEC zu Leitung(en) zu Leitung(en) Qualitä t 61000-4-5 + 2kV Leitung(en) + 2kV Leitung(en) zur Erde zur Erde Netzspan nung sollte der eines typischen kommerzi ellen oder Krankenhau sumgebung. Spannungseinbr 0 % UT fü r 0,5 0 % UT fü...
Seite 14
30 A/m 30 A/m Netzfrequenz (50, 60 Hz) magn magnetisches etisch Feld IEC 61000-4-8 Felder Netzfr equen z des Produ sollte n die fü r einen typisc Stand ort in einer typisc Gesch ä fts- oder Krank enhau sumg ebung typisc Werte aufwe...
Seite 15
Geleitet 3 Veff 3 Veff Tragbare und mobile 150 KHz bis 80 150 KHz bis e HF IEC HF-Kommunikationsg 80 MHz 61000-4 erä te dü rfen in keinem geringeren 6 V in 6 V in Abstand zu Teilen des ISM-Bändern ISM-Bändern Produkts zwischen 0,15...
Seite 16
HINWEIS1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der hö here Frequenzbereich . HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten mö glicherweise nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Felder wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Personen beeinflusst . Die Feldstä...
Seite 17
0,01 0,12 0,12 0,38 0,38 Fü r Sender mit einer maximalen Ausgangsleistung, die oben nicht aufgefü hrt ist, kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) mithilfe der fü r die Frequenz des Senders geltenden Gleichung geschä tzt werden, wobei p die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) laut Angaben des Senderherstellers ist.
IV . Installation A. Versammlung Standardsä ule 1. Befestigen Sie die vier Schrauben an der Unterseite des Sockels und ziehen Sie sie fest. Stellen Sie sicher, dass die vier verstellbaren Fü ß e und der Stabilitätsfuß auf gleicher Hö he sind, bevor Sie das Gerät verwenden. Four screws Lenksä...
Seite 19
2. Stellen Sie sicher, dass sich die vier verstellbaren Fü ß e und der Stabilitä tsfuß auf derselben Hö he befinden, bevor Sie das Gerät verwenden. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um es auszufahren, und im Uhrzeigersinn, um es einzufahren. Adjustable feet Stability foot...
Seite 20
3. Den Stabilitätsfuß einfahren, bevor das Gerät mit Lenkrollen bewegt wird Hinweis: Drehen gegen den Uhrzeigersinn zum Ausfahren, im Uhrzeigersinn zum Einfahren Stellen Sie sicher, dass der Stabilitätsfuß eingefahren ist, bevor Sie Lenkrollen verwenden.
B. Einlegen der Batterien 1. Batteriegehäusedeckel ö ffnen 2. Zugriff auf Batterien Take out the battery housing 3. Verwenden Sie entweder einen wiederaufladbaren Akku oder AA-Batterien...
Seite 22
4. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig in das Gehäuse eingesetzt sind Rechargeable Battery Housing AA-size Battery Housing 5. Setzen Sie das Batteriegehä use in das Fach ein und achten Sie darauf, dass die rechte Seite des Gehä usestifts in Richtung der Innenseite der Anschlussposition zeigt.
6. Schieben Sie die Abdeckung zurü ck, um das Batteriefach zu schließ en. Schalten Sie das Gerät ein, um zu bestätigen, dass die Batterie richtig eingesetzt ist. Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus (optional) Der Akku sollte mindestens alle 3 Monate aufgeladen werden, unabhä...
Wenn die entsprechende Aufforderung auf dem LCD angezeigt wird, laden Sie den Akku umgehend auf, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. C. Adapter verwenden 1. Verbinden Sie den Adapter mit der Anzeige, bevor Sie ihn an die Netzstromversorgung anschließ en 2.
D. Anbringen der Hö henstange an der Säule Standardspalte (schmal) Schritt 1. Befestigen Sie zwei Schritt 2. Befestigen Sie die Befestigungsblö cke mit vier Messlatte mit zwei Flachkopfschrauben an der Flachkopfschrauben an den Säule Blö cken Artikel Name Menge Befestigungsblockschrauben Befestigungsblö...
Seite 26
Lenksä ule 1. Assemble two brackets on the column Artikel Name Menge Rundkopfschraube M5x0,8x11 Entlastungsbuchse Halterung fü r HM200D/HM201D/HM201M * Foto des Displays dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
Seite 27
2. Attach Height Rodto bracket and tighten screws. Artikel Name Menge Hö henmessstab (Kompatibel mit: HM200D/HM201D/HM201M) M5x10L Flachkopfschraube Befestigungsblock M5x0,8x11 * Foto des Displays dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
Seite 28
Verbindung Hö henmessstab mit Anzeigegerä t (HM200D/HM201D) Digitaler Messlatten-Datenü bertragungsanschluss am Anzeigegerät...
V. Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen (Wireless-Funktionalitä t optional) Taste Funktion 1. ON/OFF: Ein- oder Ausschalten. 2. ZERO: Setzt die Anzeige auf 0,0 kg zurü ck ( kann verwendet werden, wenn der Wert innerhalb von ±2 % der vollen Kapazität liegt) . 3 Sekunden lang gedrü ckt halten, um die Geräteeinstellungen aufzurufen.
B. Anzeigelayout Definitionen Stabiles Symbol : Zeigt an, dass das Gewicht stabil ist. Nullsymbol : Gewicht ist Null Geringes Gewicht : Gewicht unter Null. Schwacher Batteriestand : Die Batterie muss aufgeladen oder ersetzt werden.
VI. Gerät verwenden A. Grundlegende Bedienung Schalten Sie das Gerät mit der Taste [ON/OFF] ein . Das Gerät fü hrt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion an. Sobald „0,00 kg“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerät zur Messung bereit.
Taste [HOLD] erneut, um das Gerät in den Normalmodus zurü ckzusetzen. Hinweis : Die Haltefunktion kann aktiviert werden, bevor oder nachdem die Testperson auf der Messplattform steht. Wenn es der Testperson jedoch schwerfällt, still zu stehen, empfehlen wir, die Haltefunktion zu aktivieren, nachdem die Testperson auf der Plattform steht.
Gewichtsveränderungen. HINWEIS : Die Haltefunktion kann zu diesem Zeitpunkt verwendet werden, wenn das Gewicht instabil ist 5. Drü cken Sie die Taste [BMI], um zum Normalmodus zurü ckzukehren. Kategorie BMI (kg/m Risiko einer Adipositas-bedingten Erkrankung Unter < 18,5 Niedrig Normal 18,5-24,9 Durchschnitt Ü...
E. Vortarieren Mit der Pre-Tare-Funktion können Sie das bekannte Gewicht einer Substanz vor dem Wiegen abziehen. Der MS4910 kann 5 Sätze von Pre-Tare-Werten speichern. Vortarierwerte kö nnen auf zwei verschiedene Arten gespeichert werden: „Gewicht laden“ oder „Manuelle Eingabe“. Nachdem Vortaragewichte gespeichert wurden, können sie abgerufen werden, indem die Taste [PRE-TARE] 3 Sekunden lang gedrü...
Seite 38
A. Ladegewicht BESCHREIBUNG BEISPIEL Drü cken Sie die Tasten M1-5, nachdem Sie Gewicht auf die Plattform gelegt haben. Auf der Anzeige erscheint das blinkende „m“-Symbol. Drü cken Sie die Zifferntasten 1 – 5, um dieser Nummer das aktuelle Vortaragewicht zuzuweisen. Drü...
Seite 39
B. Manuelle Eingabe BESCHREIBUNG BEISPIEL Drü cken Sie die Taste [PRE-TARE] . Die Ziffer ganz links beginnt zu blinken. Wenn innerhalb von 6 Sekunden keine weitere Aktion ausgefü hrt wird, kehrt die Anzeige in den Normalmodus zurü ck Während die Ziffer blinkt: Geben Sie das Vortaragewicht mit...
Seite 40
Die Anzeige zeigt links neben dem Gewichtswert vor der Tara ein Minuszeichen an. So speichern Sie diesen Vortaragewichtsw ert im Speicher : Drü cken Sie die Taste M1-5. Das blinkende „m“-Symbol erscheint auf dem Display. Drü cken Sie die Zifferntasten 1 – 5, um dieser Nummer das aktuelle Vortaragewicht...
C. Vortariergewicht abrufen BESCHREIBUNG BEISPIEL Drü cken und halten Sie die Taste [PRE-TARE] 3 Sekunden lang. Die Anzeige zeigt zuerst den Vortarierwert M1 an. Der Vortarierwert blinkt. Drü cken Sie die Zifferntasten 1 ~ 5, um den Vortarierwert auszuwä hlen Drü...
VII. Geräteeinrichtung A. Uhrzeit und Datum einstellen [HOLD] 3 Sekunden lang gedrü ckt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu wechseln. Beispiel: Eingabe von 2008, 25. Dezember, 8:00 Uhr Jahreseinstellung Geben Sie das Jahr mit den Zifferntasten 0-9 ein. Drü cken Sie nach Abschluss die Taste [HOLD] , um mit der Einstellung von Monat und Tag fortzufahren.
Seite 43
Drü cken Sie nach Abschluss die Taste [HOLD], um die Zeiteinstellungen zu bestätigen und mit der Bestätigung fortzufahren. Das Gerät zeigt neue Uhrzeit- und Datumseinstellungen an und wechselt zwischen Jahr, Monat und Tag sowie Uhrzeit. JJJJ → MM.TT → :HH:MM Drü...
B. Geräteeinrichtung Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Taste [ ZERO ] etwa 3 Sekunden lang gedrü ckt, bis im Display „SETUP“ und anschließend „A.OFF“ (erste Option im Einstellungsmenü ) angezeigt wird. Im Geräte-Setup-Menü : [TARE] um zur nächsten Menü option zu wechseln [ZERO] um zur vorherigen Menü...
Seite 45
Sprache : Sprache des Thermodruckers einstellen Drü cken Sie [HOLD] , um zwischen Englisch, Italienisch und Polnisch umzuschalten. Drü cken Sie die Taste [TARE], um die Auswahl zu bestätigen. Schriftgrö ß e: Stellen Sie die Schriftgrö ß e des Thermodruckers ein. Drü...
Bediener sollten eine USB-Kabellänge wä hlen, die fü r die Betriebsumgebung am besten geeignet ist. 1. Mit dem Charder Smart Data Manager kann das Gerät an einen PC angeschlossen werden. Das Softwareprogramm kann von der Charder -Website heruntergeladen werden: [LINK-URL] https://www.chardermedical.com/download.htm...
Seite 47
Durchfü hren einer Messung 1. Geben Sie bei Bedarf den Vornamen, Nachnamen, die Patienten-ID, das Geburtsdatum (TT/MM/JJJJ), das Geschlecht und die Grö ß e (zur BMI-Berechnung) des Patienten in die Software ein. Drü cken Sie [Lö schen], um alle Eingaben zu lö schen. HINWEIS : Informationen kö...
Seite 48
2. Messung durchfü hren. Wenn [Auto] ausgewählt ist, werden die Ergebnisse automatisch vom Gerät an die Software ü bertragen und auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt. Wenn [Manuell] ausgewä hlt ist, muss der Benutzer auf „Erfassen“ drücken.
Ergebnisse speichern und drucken 1. Drü cken Sie [Speichern unter], um die Messergebnisse als CSV- Datei auf dem PC zu speichern. Der Standarddateiname entspricht der Benutzer-ID. ( Beispiel : 20190201.csv) Um Ä nderungen und mehrere Messungen fü r dasselbe Objekt zu verfolgen, empfehlen wir, den Standarddateinamen nicht zu ä...
Seite 50
3. Drü cken Sie das Druckersymbol, um das Ergebnis mit einem an den PC angeschlossenen Drucker auszudrucken.
Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zur Charder Wireless- oder BT-Software. X. Fehlerbehebung Produktmä ngel von Charder gilt fü r den Erstkäufer dieses Geräts und unterliegt den im Garantieprogramm und den Rü ckgaberichtlinien aufgefü hrten Bedingungen. 1. Liegt ein bei Erhalt des Gerätes vorhandener Fehler oder Mangel in der Verantwortung von Charder , so wird Charder nach seiner Wahl den Mangel beheben oder ein Ersatzgerät...
Seite 52
Charder- Händler wenden, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Verfahren zur Fehlerbehebung in Betracht zu ziehen: Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie durch neue Batterien Wenn keine Batterien verwendet werden, ü berprü fen Sie, ...
Seite 53
Handbuch beschrieben. Distributor-Unterstü tzung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bezü glich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder- Händler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter Gebrochene oder beschädigte Kabel verursachen ...
Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei Batterien ersetzen niedrigem oder Adapter Batteriestand einstecken Die Batteriespannung ist zu niedrig, um das Gerä t zu betreiben Ü berlast Reduzieren Sie das Die Gesamtlast Gewicht auf der ü bersteigt die maximale Messplattform und Kapazitä...
XI.Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MS4910 Anzeige DP3710 Gewichtsmessu Kapazitä t 300 kg x 0,1 kg Genauigke ± 1,5e OIML Klasse III 1,0-Zoll-LCD-Bildschirm Bildschirm (5 1/2 Ziffern) Maß e Gesamt 360 (B) x 480 (T) x 1100 (Standard) (H) mm Plattform...
XI.Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen und den Bestimmungen der unten aufgefü hrten Richtlinien hergestellt: Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinische Geräte 2014/31/EU Richtlinie über nichtselbsttätige Waagen (nur OIML-Modelle) RoHS- Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU ( gilt , wenn ein Funkmodul verwendet wird) Teil 15 der Federal Communications Statement Rules Dieses Gerä...