Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bettwaage
BENUTZERHANDBUCH
MS6001
Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen Sie die
Gebrauchsanweisungen.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MS6001

  • Seite 1 Bettwaage BENUTZERHANDBUCH MS6001 Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS I. Erklä rung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Gerä ts ........................4 II. Urheberrechtshinweis ................6 III. Sicherheitshinweise ................7 A. Allgemeine Informationen............7 B. EMC -Richtlinien und Herstellererklärung ........9 IV. Installation ................... 13 A. Aufbau von Gewichtsbrü cken ............13 B.
  • Seite 4: Erklärung Der Texte/Symbole Auf Dem Etikett/Der Verpackung Des Geräts

    I. Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts Text/Symbol Bedeutung Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die...
  • Seite 5 Das Gerä t entspricht den EG-Richtlinien (nur ü berprü fte Modelle) M: Konformitätskennzeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20: YJahr, in dem die Konformitätsbewertung durchgefü hrt und das CE-Kennzeichen angebracht wurde. (z.b.: 20=2020) 0122: Kennnummer der benannten Stelle fü r Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
  • Seite 6: Urheberrechtshinweis

    Dieses Benutzerhandbuch ist durch internationales Urheberrecht geschü tzt. Alle Inhalte sind lizenziert, und die Verwendung unterliegt der schriftlichen Genehmigung von Charder Electronic Co., Ltd. (im Folgenden Charder). (hereinafter Charder) Charder haftet nicht fü r Schä den, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgefü...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    III. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Charder Medical-Gerä t entschieden haben. Es wurde entwickelt, um einfach und unkompliziert zu bedienen zu sein, aber wenn Sie auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren ö...
  • Seite 8: Vorgesehenes Patientenprofil

    Vorgesehenes Patientenprofil (a) Alter: keine Einschrä nkungen (b) Gewicht: keine Einschrä nkungen innerhalb der Gerä tekapazitä t (Die Gewichtsbeschrä nkung des Patienten hä ngt vom Gewicht des Bettes ab. Wiegt das Bett 50 kg, können Patienten mit bis zu 450 kg gewogen werden, wenn die Kapazitä...
  • Seite 9: Emc -Richtlinien Und Herstellererklärung

    B. EMC -Richtlinien und Herstellererklärung Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Strahlung The product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the product should assure that it is used in such an environment. Leitlinie EMV-Prü...
  • Seite 10 Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für den Gebrauch in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in dieser Umgebung verwendet wird. Konformitä Elektromagnetisch Stö rfestigkeitsprü fung Einhaltungspege e Umgebung - IEC 60601...
  • Seite 11 Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Stö rfestigkeitsprü Konformität Elektromagnetische Einhaltungspegel fung...
  • Seite 12 FiDie Feldstärken von feststehenden Sendern, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen (Mobilfunkgeräte und schnurlose Telefone) und Amateur-Funkgeräte, AM- und FM-Funkantennen und TV-Antennen können weder theoretisch und noch exakt vorhergesagt werden. Um das durch feststehende Funksender verursachte elektromagnetische Umfeld zu bestimmen, muss die elektromagnetische Belastung vor Ort untersucht werden. Wenn die am Verwendungsort des Gerätes gemessene Feldstärke die oben angegebene zulässige Höhe überschreitet, muss beobachtet werden, ob das Gerät unter dieser Bedingung ordnungsgemäß...
  • Seite 13: Installation

    IV. Installation A. Aufbau von Gewichtsbrücken 1. Platzieren Sie Gewichtsbrücken unter dem Bett neben den Bettrollen. 2. Das Gerä t sollte auf einer rutschfesten, flachen, harten und ebenen Oberflä che platziert werden. Stellen Sie sicher, dass die Wasserwaage zentriert ist, um die Genauigkeit der Ergebnisse zu gewä hrleisten. Blasenanzeige: Niveau Nicht eben...
  • Seite 14 3. Gewichtsbrücken verbinden. Alle Stifte sollten langsam und vorsichtig verbunden werden, um Schä den zu vermeiden. Das blaue Kabel muss in den blauen Anschluss eingesteckt werden; das gelbe Kabel muss in den gelben Anschluss eingesteckt werden. Hinweis : Verbinden Sie die beiden Wä gebrücken mit einem Wä gebrü cken-Verbindungskabel miteinander.
  • Seite 15: Einlegen Der Batterien

    B. Einlegen der Batterien 1. Ö ffnen Sie die Abdeckung des Batteriegehä uses. 2. Zugriff auf Batterien Take out the battery housing 3. Verwenden Sie entweder einen wiederaufladbaren Akku oder AA-Batterien...
  • Seite 16 4. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig in das Gehä use eingesetzt sind Rechargeable Battery Housing AA-size Battery Housing 5. Setzen Sie das Batteriegehä use in das Fach ein und achten Sie darauf, dass die rechte Seite des Gehä usestifts in Richtung der Innenseite der Anschlussposition zeigt.
  • Seite 17: Verwendung Eines Wiederaufladbaren Akkus (Optional)

    6. Schieben Sie die Abdeckung zurück, um das Batteriefach zu schließ en. Schalten Sie das Gerä t ein, um zu bestä tigen, dass die Batterie richtig eingesetzt ist. C. Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus (optional) mindestens alle 3 Monate aufgeladen werden , unabhä ngig davon, ob das Gerä...
  • Seite 18: Adapter Verwenden

    D. Adapter verwenden 1. Verbinden Sie den Adapter mit der Anzeige, bevor Sie ihn an die Netzstromversorgung anschließ en 2. Trennen Sie den Adapter von der Netzstromversorgung, bevor Sie den Adapterstift von der Anzeige abziehen. ACConnector Port...
  • Seite 19: Indikator

    V. Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen Taste Funktion Ein- oder Ausschalten. ON/OFF Anzeige auf 0,0 kg zurücksetzen (kann verwendet werden, wenn der Wert innerhalb von ± 2 % der vollen Kapazität liegt ) . ZERO 3 Sekunden lang gedrückt halten, um in die Gerä...
  • Seite 20: Anzeigelayout

    B. Anzeigelayout Definitionen Stabiles Symbol : Zeigt an, dass das Gewicht stabil ist. Nullsymbol : Gewicht ist Null Geringes Gewicht : Gewicht unter Null. Schwacher Batteriestand : Die Batterie muss aufgeladen oder ersetzt werden .
  • Seite 21: Gerät Verwenden

    VI. Gerät verwenden A. Durchführen der Messung Installieren Sie Wiegebrücken unter dem Bett und schließ en Sie alle Kabel Schalten Sie das Gerä t mit der Taste [ON/OFF] ein. Das Gerä t führt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion an.
  • Seite 22 3. Bett (mit Proband) auf Gewichtsbrücken schieben. Messung durchführen. Gewicht des Bettes am Messpunkt abziehen: 1. Bett (ohne Objekt) auf Gewichtsbrücken schieben. 2. Drücken Sie die Taste [PRE-TARE] , nachdem das Stabilitä tssymbol auf der Anzeige erscheint. Auf dem Display wird „0,00 kg “...
  • Seite 23: Hold

    B. HOLD Die Haltefunktion ermittelt das Durchschnittsgewicht und soll verwendet werden, wenn sich das Gewicht der Testperson nicht stabilisiert (z. B. bei einem aktiven Kind). Hinweis: Bei zu starken Schwankungen ist die Ermittlung des Durchschnittsgewichts schwierig und die Haltefunktion funktioniert mö...
  • Seite 24: Bmi

    C. BMI Nach der Gewichtsmessung kann der BMI berechnet werden. 1. Ohne das Bett von den Gewichtsbrü cken zu nehmen, halten Sie die Taste [HOLD/BMI] 3 Sekunden lang gedrü ckt, um in den BMI-Modus zu wechseln. Auf dem Display wird die zuletzt aufgezeichnete Hö...
  • Seite 25: Erweiterte Bedienung

    VII. Erweiterte Bedienung A. Vortarieren der Pre-Tare -Funktion kann das bekannte Gewicht einer Substanz vor dem Wiegen abgezogen werden . Der MS6000 kann 10 Sä tze von Pre-Tare-Werten speichern. Pre-Tare-Werte kö nnen mit zwei verschiedenen Methoden gespeichert werden: „Gewicht laden“ oder „ Manuelle Eingabe“.
  • Seite 26 2. Manuelle Eingabe BESCHREIBUNG BEISPIEL Halten Sie die Taste [ PRE-TARE] 3 Sekunden lang gedrü ckt . Die Ziffer ganz links beginnt zu blinken . innerhalb von 6 Sekunden keine weitere Aktion ausgeführt wird , kehrt die Anzeige in den Normalmodus zurück Wä...
  • Seite 27 So speichern Sie diesen Vortaragewichtswert im Speicher : Drü cken Sie die Taste M 1-10 ; das blinkende Symbol „ m “ erscheint auf dem Display. Drü cken Sie die Zifferntasten 0 – 9, um dieser Nummer das aktuelle Vortaragewicht zuzuweisen . Drü...
  • Seite 28: Gewichtsverfolgung Und Alarm

    B. Gewichtsverfolgung und Alarm Bereiten Sie das Bett vor; legen Sie Kissen, Decken und andere Gewichtsgegenstä nde auf das Bett. Schalten Sie das Gerä t ein, bevor Sie das Bett auf die Gewichtsbrücken schieben. Nachdem das Bett auf die Wiegebrü cken geschoben wurde, wird auf dem oberen LCD-Display das Gesamtgewicht des Bettes angezeigt.
  • Seite 29 Die untere Anzeige beginnt zu blinken und zeigt auf die Gewichtsgrenze (-) (**). Verwenden Sie die Zifferntasten 0 bis 9, um das Limit für die Gewichtsreduzierung festzulegen. Vor dem Wert für die Gewichtsreduzierung wird ein Minuszeichen (-) angezeigt . Nachdem Sie den Gewichtsabnahmewert eingestellt haben , drü...
  • Seite 30: Geräteeinrichtung

    VIII. Geräteeinrichtung A. Uhrzeit und Datum einstellen Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrü ckt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu wechseln . Beispiel: Eingabe2008, 25. Dezember, 8:00 Uhr Jahreseinstellung Geben Sie das Jahr mit den Zifferntasten 0-9 ein . Drücken Sie nach Abschluss die Taste , um mit der Einstellung von Monat und Tag fortzufahren.
  • Seite 31: Geräteeinrichtung

    B. Geräteeinrichtung Wenn das Gerä t eingeschaltet ist, halten Sie die Taste [ZERO] etwa 3 Sekunden lang gedrückt , bis im Display „ SETUP“ und anschließ end „ A.OFF“ (erste Option im Einstellungsmenü) angezeigt wird . Im Gerä te-Setup: [PRE-TARE] um zur nä chsten Menüoption zu wechseln [ZERO] um zur vorherigen Menüoption zu wechseln [HOLD/BMI] zur Bestä...
  • Seite 32 Bluetooth (optional) : Wenn das Gerä t über ein installiertes Bluetooth-Modul verfügt, kann die Bluetooth-Funktion ein- oder ausgeschaltet werden. Drücken Sie [HOLD/BMI], um zwischen Ein/Aus umzuschalten, und [ PRE-TARE ], um die Auswahl zu bestä tigen. Wi-Fi (optional): Wenn das Gerä t über ein installiertes Wi-Fi-Modul verfügt, kann die Wi-Fi-Funktion ein- oder ausgeschaltet werden.
  • Seite 33: Einrichten Der Usb-Verbindung Zum Pc

    PC-Hardware mit USB 2.0 oder hö her kompatibel sein. Bediener sollten eine USB-Kabellä nge wä hlen, die für die Betriebsumgebung am besten geeignet ist. 1. Mit dem Charder Smart Data Manager kann das Gerä t an einen PC angeschlossen werden. Das Softwareprogramm kann von der Charder-Website heruntergeladen werden: [LINK-URL] https://www.chardermedical.com/download.htm...
  • Seite 34 Durchfü hren einer Messung 1. Geben Sie bei Bedarf den Vornamen, Nachnamen, die Patienten-ID, das Geburtsdatum (DD/MM/YYYY), das Geschlecht und die Grö ß e (zur BMI-Berechnung) des Patienten in die Software ein. Drü cken Sie [Clear], um alle Eingaben zu lö schen. HINWEIS : Informationen kö...
  • Seite 35 Ergebnisse speichern und drucken 1. Drücken Sie [Save as], um die Messergebnisse als CSV-Datei auf dem PC zu speichern. Der Standarddateiname entspricht der Benutzer-ID. ( Beispiel : 20190201.csv) Um Ä nderungen und mehrere Messungen für dasselbe Objekt zu verfolgen, empfehlen wir, den Standarddateinamen nicht zu ändern.
  • Seite 36: Kabellose Verbindung

    3. Drücken Sie das Druckersymbol, um das Ergebnis mit einem an den PC angeschlossenen Drucker auszudrucken. X. Kabellose Verbindung Wenn das Gerä t über ein Wireless- oder Bluetooth-Modul verfügt, kann das Messgerä t Messergebnisse drahtlos übertragen. Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zur Wireless- oder Bluetooth-Software von Charder.
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    XI. Fehlerbehebung Produktmängel Die Garantie von Charder gilt für den Erstkä ufer dieses Gerä ts und unterliegt den im Garantieprogramm und den Rü ckgaberichtlinien aufgefü hrten Bedingungen. 1. Liegt ein bei Erhalt des Gerä tes vorhandener Mangel oder Mangel in der Verantwortung von Charder, so wird Charder nach seiner Wahl den Mangel beheben oder ein Ersatzgerä...
  • Seite 38 2. Anzeige zeigt „0000“ZERO“ SPAN auß erhalb des Bereichs Stö rungen aufgrund von Faktoren wie HF-Stö rungen oder ◼ Bodenvibrationen. Bringen Sie das Gerä t an einen Ort ohne Stö rungen und versuchen Sie es erneut Instabile Plattformfüß e - waagerecht ausrichten und erneut ◼...
  • Seite 39: Distributor-Unterstützung Erforderlich

    Distributor-Unterstützung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bez üglich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder-Hä ndler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter ◼ Gebrochene oder beschä digte Kabel verursachen Kurzschlüsse ◼...
  • Seite 40: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei niedrigem Ersetzen Sie die Batteriestand Batterien oder stecken Die Batteriespannung ist Sie das Netzteil ein. zu niedrig, um das Gerä t zu betreiben Ü berlast Reduzieren Sie das Die Gesamtlast ü Gewicht auf der Messplattform und bersteigt die maximale versuchen Sie es erneut...
  • Seite 41: Produktspezifikationen

    XII. Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MS6001 Anzeige DP3710 Kapazitä t 500kg x 0,1kg / 600 kg x 0,1kg Genauigkeit Gewichtsmessung ± 1.5e 1.0 - Zoll-LCD- Bildschirm Bildschirm (5 1/2 Ziffern ) Gesamt 1256(W) x 230(D) x 61(H) mm Maß e Wä...
  • Seite 42: Netzteilnormen

    B. Netzteilnormen Warnung Das Gerä t ist nur mit den im gestrichelten Block unten angegebenen Netzteilen kompatibel . DRAWING CE APPROVED TYPE Adapter TYPE VOLTAGE NO.: NO. / MODEL NO.: plug 12V 2A AD-00041 UES24LCP-120200SPA 12V 2A AD-00041 UES24LCP-120200SPA 12V 2A AD-00041 UES24LCP-120200SPA 12V 2A...
  • Seite 43 Hinweise __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    Dit apparaat moet alle ontvangen storingen accepteren, inclusief storingen die ongewenste werking kunnen veroorzaken. Raadpleeg een apart document dat de bovenstaande markeringen op de sticker van het apparaat toont.. Geautoriseerde EU-vertegenwoordiger: Gefabriceerd door: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00719 REV001 10/2024...

Inhaltsverzeichnis