Herunterladen Diese Seite drucken

HP business inkjet 1100d Leitfaden Zur Inbetriebnahme Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für business inkjet 1100d:

Werbung

4) Check that no lights on the control panel are blinking. If a light
is blinking, check the indicated supply, or see the user's guide on
the Starter CD to interpret the message. 5) Check that the top
cover and printing supplies cover are closed. 6) If the pages still
fail to print, contact HP customer support. See the HP customer
support guide that came with the printer.
4) Vergewissern Sie sich, dass keine LEDs am Bedienfeld blinken.
Wenn eine LED blinkt, überprüfen Sie das angegebene
Verbrauchsmaterial oder ziehen Sie das Benutzerhandbuch auf der
Starter-CD zu Rate, um die Meldung auszuwerten. 5) Vergewissern
Sie sich, dass die obere Abdeckung und die Tintenpatronen- und
Druckkopfabdeckung geschlossen sind. 6) Wenn die Seiten noch
immer nicht gedruckt werden, wenden Sie sich an den
HP Kundendienst. Die Kontaktinformationen entnehmen Sie bitte den
Informationen zur HP Kundenunterstützung, die im Lieferumfang des
Druckers enthalten sind.
4) Vérifiez qu'aucun voyant ne clignote sur le panneau de
commande. Si un voyant clignote, contrôlez le composant
désigné ou reportez-vous au guide de l'utilisateur sur le CD de
démarrage pour interpréter le message. 5) Vérifiez que le capot
supérieur et le capot des composants d'impression sont fermés.
6) Si les pages ne s'impriment toujours pas, prenez contact avec
l'assistance clientèle HP. Consultez le guide d'assistance
clientèle HP fourni avec l'imprimante.
4) Controleer of er lampjes knipperen op het bedieningspaneel.
Als er een lampje knippert, controleert u het bijbehorende product
of raadpleegt u de gebruikershandleiding op de Starter-CD voor
de uitleg van de melding. 5) Controleer of de bovenste klep en de
klep van de afdrukbenodigdheden gesloten zijn. 6) Als de printer
de pagina's nog niet afdrukt, neem dan contact op met
HP klantenondersteuning. Zie de HP klantenondersteuningsgids
die bij de printer is geleverd.
4) Controllare che sul pannello di controllo non vi siano altre spie
lampeggianti. Se una spia sta lampeggiando, controllare il
materiale relativo a quella spia, oppure consultare la guida per
l'utente sul CD di avviamento per interpretare il messaggio.
5) Controllare che il coperchio superiore e il coperchio dei
materiali di consumo siano chiusi. 6) Se le pagine continuano a
non essere stampate, contattare l'Assistenza clienti HP.
Consultare la guida per l'Assistenza clienti HP fornita con la
stampante.
Step 10: Install the print server (HP Business Inkjet 1100dtn)
or parallel connector (HP Business Inkjet 1100d).
If using the USB connector, go to Step 11. Note: Do not
connect the cable yet (occurs when you install the software).
For the HP Business Inkjet 1100dtn, remove the slot cover
and insert the print server as shown until it clicks. Connect
the network cable between the printer and the network.
Schritt 10: Installation des Druckservers (HP Business Inkjet
1100dtn) oder des Parallelanschlusses (HP Business Inkjet 1100d)
Wenn Sie den USB-Anschluss verwenden, gehen Sie zu
Schritt 11. Hinweis: Schließen Sie das Kabel noch nicht an
(das Kabel wird erst bei der Installation der Software
angeschlossen).
Entfernen Sie beim HP Business Inkjet 1100 dtn die
Schachtabdeckung und setzen Sie den Druckserver wie
gezeigt ein, bis er einrastet. Verbinden Sie den Drucker
mittels des Netzwerkkabels mit dem Netzwerk.
Etape 10 : Installez le serveur d'impression (HP Business Inkjet
1100dtn) ou le connecteur parallèle (HP Business Inkjet 1100d).
Si vous utilisez le connecteur USB, passez à l'étape 11.
Remarque : ne connectez pas encore le câble (cette
opération sera réalisée lors de l'installation des logiciels).
Dans le cas de l'imprimante HP Business Inkjet 1100dtn,
retirez le capot de l'emplacement et insérez le serveur
d'impression, comme présenté dans l'illustration, jusqu'à son
enclenchement. Raccordez le câble réseau entre
l'imprimante et le réseau.
Stap 10: de afdrukserver (HP Business Inkjet 1100dtn) of
parallelle aansluiting (HP Business Inkjet 1100d) installeren.
Als u de USB-aansluiting gebruikt, gaat u verder met Stap 11.
NB: De kabel nog niet aansluiten (pas tijdens de
software-installatie).
Voor de HP Business Inkjet 1100 dtn verwijdert u het klepje
van de sleuf en klikt u de afdrukserver vast op zijn plaats
zoals afgebeeld. Sluit de netwerkkabel aan tussen de printer
en het netwerk.
punto 10: Installare il server di stampa (HP Business Inkjet
1100dtn) o il connettore parallelo (HP Business Inkjet 1100d).
Se si usa il connettore USB, passare al punto 11. Nota: NON
collegare ancora il cavo (il cavo va collegto quando si installa
il software).
Per la stampante HP Business Inkjet 1100dtn, rimuovere il
coperchio degli slot e inserire il server di stampa come
illustrato fino ad avvertire uno scatto. Collegare il cavo di rete
tra stampante e rete.
13

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Business inkjet 1100dtn