Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FSA 70.0 R
2 - 27
Gebrauchsanleitung
27 - 50
Instruction Manual
50 - 76
Manual de instrucciones
76 - 97
Skötselanvisning
97 - 120
Käyttöohje
120 - 144
Betjeningsvejledning
144 - 165
Bruksanvisning
165 - 189
Návod k použití
189 - 214
Használati utasítás
214 - 239
Instruções de serviço
239 - 267
Инструкция по эксплуатации
267 - 292
Instrukcja użytkowania
292 - 321
Ръководство за употреба
321 - 345
Instrucţiuni de utilizare
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl FSA 70.0 R

  • Seite 1 FSA 70.0 R 2 - 27 Gebrauchsanleitung 27 - 50 Instruction Manual 50 - 76 Manual de instrucciones 76 - 97 Skötselanvisning 97 - 120 Käyttöohje 120 - 144 Betjeningsvejledning 144 - 165 Bruksanvisning 165 - 189 Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ► Die genannten Maßnahmen können Liebe Kundin, lieber Kunde, schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere HINWEIS Produkte in Spitzenqualität entsprechend der ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Bedürfnisse unserer Kunden.
  • Seite 3: Übersicht

    3 Übersicht deutsch Übersicht 11 Netzstecker Der Netzstecker verbindet die Anschlusslei‐ Motorsense, Akku und Ladege‐ tung mit einer Steckdose. rät 12 Anschlussleitung Die Anschlussleitung verbindet das Ladegerät mit dem Netzstecker. 13 Ladegerät Das Ladegerät lädt den Akku. 14 Akku Der Akku versorgt die Motorsense mit Ener‐ gie.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Verwen‐ Elektrogerät in einem geschlossenen und dung trockenen Raum betreiben. Die Motorsense STIHL FSA 70.0 R dient zum Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Mähen von Gras. Die Motorsense darf bei Regen nicht verwendet Maximale Leistungsstufe.
  • Seite 5: Anforderungen An Den Benutzer

    ► Falls die Motorsense, der Akku oder das Medikamente oder Drogen beeinträch‐ Ladegerät an eine andere Person weiterge‐ tigt. geben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL ► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Fachhändler aufsuchen. Anforderungen erfüllt: Bekleidung und Ausstattung –...
  • Seite 6: Arbeitsbereich Und Umgebung

    deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Beim Anbau und Abbau des Schneidwerk‐ und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, zeugs und während der Reinigung oder War‐ Kinder und Tiere können schwer verletzt wer‐ tung kann der Benutzer in Kontakt mit dem den. Schneidwerkzeug oder dem Ablängmesser ►...
  • Seite 7: Sicherheitsgerechter Zustand

    ► Schneidwerkzeuge aus Metall nicht ist, kann das Ladegerät in Brand geraten oder anbauen. explodieren. Personen können schwer verletzt ► Original STIHL Zubehör für diese Motor‐ werden und Sachschaden kann entstehen. sense anbauen. ► Ladegerät in einem geschlossenen und tro‐...
  • Seite 8 Gegenstände aus Metall ersetzen. 4.6.5 Ladegerät ► Verschleißgrenzen beachten und einhalten. Das Ladegerät ist im sicherheitsgerechten ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind: Fachhändler aufsuchen. – Das Ladegerät ist unbeschädigt. 4.6.4 Akku –...
  • Seite 9: Elektrisch Anschließen

    Verlängerungsleitung ist beschädigt. kann entstehen. – Die Steckdose ist nicht richtig installiert. ► Arbeit beenden, Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. GEFAHR ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu die Motorsense entstehen.
  • Seite 10 deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Falls das Ladegerät an eine Mehrfachsteck‐ ► Ladegerät so an eine Wand montieren, wie dose angeschlossen ist, können während des es in dieser Gebrauchsanleitung beschrie‐ Ladens elektrische Bauteile überlastet wer‐ ben ist. den. Die elektrischen Bauteile können sich ■...
  • Seite 11: Reinigen, Warten Und Reparieren

    4 Sicherheitshinweise deutsch ► Ladegerät mit Spanngurten, Riemen oder ► Akku nicht außerhalb der angegebenen einem Netz so sichern, dass es nicht Temperaturgrenzen aufbewahren, 20.5. umkippen und sich nicht bewegen kann. 4.11.3 Ladegerät ■ Die Anschlussleitung ist nicht dafür bestimmt, WARNUNG das Ladegerät daran zu tragen.
  • Seite 12: Motorsense Einsatzbereit Machen

    ► Falls die Motorsense, der Schutz, das montieren, dass folgende Schneidwerkzeug, der Akku oder das Lade‐ Bedingungen erfüllt sind: gerät gewartet oder repariert werden müs‐ sen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. – Geeignetes Befestigungsmaterial wird ver‐ wendet. Motorsense einsatzbereit – Das Ladegerät ist waagrecht.
  • Seite 13: Ladezustand Anzeigen

    7 Motorsense zusammenbauen deutsch In der Motorsense oder im Akku besteht eine Während des Ladens erwärmen sich der Akku Störung. und das Ladegerät. LED am Ladegerät Die LED zeigt den Status des Ladegeräts an. Falls die LED grün leuchtet, wird der Akku gela‐ den.
  • Seite 14: Mähkopf Anbauen Und Abbauen

    deutsch 8 Motorsense für den Benutzer einstellen ► Rundumgriff (2) zusammen mit der Schelle (3) ► Falls der Mähkopf nicht einrastet: Mähkopf auf den Schaft (9) setzen. gegen das Lüfterrad drücken und dabei so ► Lange Schraube (7) durch die Bohrungen im lange drehen, bis er einrastet.
  • Seite 15: Akku Einsetzen Und Herausnehmen

    Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausge‐ 10.2 Motorsense ausschalten nommen werden. ► Schalthebel und Ergo-Hebel loslassen. ► Warten, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr dreht. ► Falls sich das Schneidwerkzeug weiter dreht: Akku herausnehmen und einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. Die Motorsense ist defekt. 0458-063-9801-A...
  • Seite 16: Motorsense Und Akku Prüfen

    Akku prüfen ► Drucktaste am Akku drücken. Die LEDs leuchten oder blinken. ► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung. ► Leistungsstufenschieber (1) mit dem Daumen in die gewünschte Position schieben.
  • Seite 17: Mähfäden An Mähköpfen Auto-Cut Nachstellen

    ► Mähfäden (2) von Hand herausziehen. terien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft. ► Falls die Mähfäden (2) nicht mehr herausge‐ Die Transportvorschriften sind unter zogen werden können: Spuleneinsatz oder www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben. Mähfäden (2) ersetzen. Der Spuleneinsatz ist leer. 14.3 Ladegerät transportieren ►...
  • Seite 18: Aufbewahren

    Raum. 15.2 Akku aufbewahren – Das Ladegerät ist nicht an der Anschlusslei‐ STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐ tung oder an der Halterung (3) für die stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐ Anschlussleitung aufgehängt. ende LEDs) aufzubewahren.
  • Seite 19: Warten

    17 Warten deutsch gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ tervalle: Jährlich ► Motorsense von einem STIHL Fachhändler prüfen lassen. 18 Reparieren 18.1 Motorsense, Schneidwerkzeug, Akku und Ladegerät reparieren ► Nut (1) und Aufnahme der Welle (2) mit einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste rei‐...
  • Seite 20: Störungen Des Ladegeräts Beheben

    Entriegelungsknopf ► Mähkopf, Welle und Lüfterrad reinigen. springt nicht nach ► Falls der Entriegelungsknopf eingedrückt außen und bleibt ein‐ bleibt: Einen STIHL Fachhändler aufsu‐ gedrückt. chen. Mähkopf lässt Mähkopf oder Welle ► Mähkopf von der Welle abziehen. sich nicht oder Lüfterrad ist ver‐...
  • Seite 21: Technische Daten

    Anwendung WARNUNG Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann sind unter https://support.stihl.com oder der Akku in Brand geraten oder explodieren.
  • Seite 22: Kombinationen Aus Schneidwerkzeugen Und Schutzen

    STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, – Bedienungsgriff: 2,0 m/s² Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ – Rundumgriff: 3,8 m/s² bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach für deren Einsatz auch nicht einstehen. einem genormten Prüfverfahren gemessen und Original STIHL Ersatzteile und original STIHL können zum Vergleich von Elektrogeräten heran‐...
  • Seite 23: Anschriften

    Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen duktzulassung der AND‐ Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elekt‐ REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. rischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte Das Baujahr, das Herstellungsland und die nicht anwendbar.
  • Seite 24: Sicherheit Von Personen

    deutsch 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge darf in keiner Weise verändert werden. Ver‐ und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin‐ wenden Sie keine Adapterstecker gemein‐ gert das Risiko von Verletzungen. sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu‐ c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe‐ gen. Unveränderte Stecker und passende triebnahme.
  • Seite 25: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge deutsch sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, fahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet ist gefährlich und muss repariert werden. wird. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Für Grastrimmer, Freischneider Und Freischneider Mit Sägeblatt

    deutsch 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 26.8 Sicherheitshinweise für Gras‐ Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch herausgeschleuderte Objekte. trimmer, Freischneider und k) Halten Sie Umstehende beim Betrieb der Freischneider mit Sägeblatt Maschine fern. Herausgeschleuderte Teile a) Verwenden Sie die Maschine nicht bei können zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 27: Introduction

    Gefahr von Bruch und Verletzung erhöhen. resources. This user manual is intended to help you use your STIHL product safely and in an y) Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausge‐ environmentally friendly manner over a long schaltet und der Akku entfernt ist, bevor Sie service life.
  • Seite 348 *04580639801A* 0458-063-9801-A...