Safety Information
Datos técnicos
Datos técnicos
Ruidos y vibraciones
Ruido (según ISO15744)
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia sonora
Incertidumbre
Valor total de vibraciones,
válido desde 2010
(valor en 3 ejes según
ISO28927-2)
Valor de las vibraciones
Incertidumbre
Declaración sobre ruido y vibraciones
Los valores declarados han sido obtenidos en ensayos de lab-
oratorio realizados según la normativa indicada y pueden uti-
lizarse para compararlos con los valores declarados para
otras herramientas que hayan sido ensayadas siguiendo la
misma normativa. Los valores declarados no se pueden uti-
lizar para evaluación de riesgos y los valores obtenidos en
cada lugar de trabajo podrían alcanzar cifras superiores. Los
valores reales de exposición y de riesgo de daños para cada
individuo dependen del sistema de trabajo del usuario, del
diseño del puesto de trabajo y de la pieza, y también del
tiempo de exposición y del estado físico del usuario.
Nosotros, , no tendremos responsabilidad alguna por las con-
secuencias del uso de los valores declarados en lugar de unos
valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de
riesgos individuales en una situación de trabajo sobre la que
no tenemos control alguno.
Esta herramienta puede causar síndrome de vibración si su
uso no se administra de forma adecuada. Puede encontrar una
guía de la UE sobre cómo manejar la vibración mano-brazo
accediendo a
http://www.pneurop.eu/index.php
nando "Tools" (Herramientas) y "Legislation" (Legislación).
Se recomienda mantener un programa de control sanitario de
detección precoz de los síntomas relacionados con la exposi-
ción a vibraciones, con objeto de modificar los procedimien-
tos de gestión y así evitar posibles discapacidades.
Aviso
Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o
processo de aperto e podem exigir uma validação de resulta-
dos. Em conformidade com as normas e/ou regulamentos
aplicáveis, solicitamos que se inspecione o torque instalado
depois de qualquer situação que possa influenciar o resultado
do aperto. Exemplos de tais situações incluem, porém não se
limitam a:
• Instalação inicial do sistema de ferramentas
• Alteração do lote de peças, parafuso, lote de parafusos,
ferramenta, software, configuração ou ambiente
• Alteração nas conexões de ar ou elétricas
20
dBA
<70
-
-
2
m/s
<2.5
-
y seleccio-
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2813 00
• Alteração na ergonomia da linha, processo, procedimen-
tos ou práticas de qualidade
• alteração do operador
• Qualquer outra alteração que influencie o resultado do
processo de aperto
A inspeção deve:
• Garantir que as condições da junta não tenham sido al-
teradas por situações de influência.
• Ser realizada após a instalação inicial, manutenção ou
reparo do equipamento.
• Ocorrer no mínimo uma vez por turno ou em outra fre-
quência adequada.
Instruções de operação e de
segurança
Instruções de segurança
Atenção / Importante
• Assegure-se de que compreendeu as instruções de oper-
ação antes de usar esta máquina.
• Esta máquina, as suas conexões e acessórios devem ser
usados apenas para os fins a que foram destinados.
• Todas as normas de segurança localmente legisladas rel-
ativas a instalação, operação e manutenção devem ser
sempre respeitadas.
• Este produto é somente destinado a uso industrial, de-
vendo a sua operação ser efectuada em recinto fechado,
em espaços secos. O produto não deve ser usado em am-
bientes explosivos.
• Use apenas adaptadores de soquete.
• Mantenha as mãos, cabelos compridos ou outros objec-
tos afastados do adaptador em rotação.
• Não usar luvas.
• Ao usar um olhal de suspensão, verifique se ele está em
bom estado e correctamente apertado.
• Esteja preparado para a força de reacção desenvolvida
quando se acciona a ferramenta.
• Assegure-se de que a ferramenta está em boas condições
de funcionamento e que o regulador está correctamente
programado antes do uso, para evitar movimentos ines-
perados da ferramenta, que podem resultar em lesão do
operador.
• Esteja consciente da direcção de rotação do veio antes de
accionar a ferramenta, senão a força de reacção pode agir
numa direcção inesperada, havendo assim o perigo de
contusão.
• Nunca ponha a mão junto à barra de reacção enquanto a
ferramenta estiver em uso.
• A ferramenta, com a sua caixa de accionamento/co-
mando foi concebida para operar em qualquer regulação
de binários dentro do seu alcance a uma voltagem
primária nominal de 230V/50Hz, alternativamente de
115V/60Hz, monofásica. Consulte o Manual do Seu
unidade de acção.
ETP SL21-01-i06-PS