Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Printed Matter No.9846 0401 00
Publication Date 2023-10-05
Valid from Serial No. A5700001
S2443-P
(0.4-4.3 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8431025743
WARNING
S2443-P
Screwdriver
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco S2443-P

  • Seite 1 S2443-P Printed Matter No.9846 0401 00 Screwdriver Publication Date 2023-10-05 Valid from Serial No. A5700001 Safety Information S2443-P 8431025743 (0.4-4.3 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................67 Güvenlik bilgileri ..................... 70 Информация за безопасност.................. 73 Sigurnosne informacije .................... 77 Ohutus informatsioon....................81 Saugos informacija....................84 Drošības informācija ....................87 安全信息........................91 安全情報........................93 안전 정보......................... 97 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 3 RoHS Direc- Stockholm, 1 September 2023 tive (2011/65/EU). Lead metal will not leak or mutate from the product during normal use and the concentration of lead Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 4 • Never direct air at yourself or anyone else. Save all warnings and instructions for future refer- • Whipping hoses can cause severe injury. Always check ence. for damaged or loose hoses and fittings. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 5 In any case, it is recommended to use a means to absorb the reaction • Lead from lead based paints © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 6 For further Technical Information, please contact your local numéro de série figurent en première page) est en conformité Atlas Copco representative. avec la ou les directives suivantes : 2006/42/EC Normes harmonisées appliquées : ISO 11148-6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 7 • Si les vignettes apposées sur le produit pour indiquer les données du produit ou des mises en garde ne sont plus lisibles ou se décollent, les remplacer sans attendre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 8 • Chaque fois que des raccords universels sont utilisés, il tionner et causer une rotation soudaine de la poignée de faut installer des goupilles de verrouillage. l'outil. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 9 • exploiter et entretenir l'outil et procéder au choix, à l'en- de la nomenclature des pièces de rechange. tretien et au remplacement des accessoires et con- sommables conformément à la présente notice d'utilisa- tion ; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 10 Leitfaden, der sich mit Hand-Arm-Vibration befasst, finden nicht aufgrund von Ereignissen geändert haben. Sie unter http://www.pneurop.eu/index.php und durch • Nach der Erstinstallation, Wartung oder Reparatur der Auswahl von „Werkzeuge“ und „Gesetzgebung“. Anlage erfolgen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 11 Sofort nach Einstellung der Kupplung richtigen Be- trieb überprüfen. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Strom- schlägen, Bränden, Sachschäden und/oder ernsthaften Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 12 Unbehagen und Ermüdung sich dadurch Projektilen werden. Schraubverbindungen, für die ein vermeiden lassen, dass immer wieder die Körperhaltung bestimmtes Drehmoment vorgeschrieben ist, müssen mit gewechselt wird. einem Drehmomentmesser nachgeprüft werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 13 Sie diesen Stoffen ausgesetzt sind. So Peso 0.8 kg schützen Sie sich bestmöglich gegen solche Chemikalien: (1.76 lb) Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Arbeits- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 14 Directiva RoHS (2011/65/UE). No se producirán fugas de plomo ni mutará a partir del producto du- rante el uso normal y la concentración de plomo en el pro- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 15 • Los zócalos del eje giratorio y las extensiones de este pueden atrapar fácilmente los guantes recubiertos de goma o reforzados con metal. • No utilice guantes sueltos ni guantes que dejen los dedos al aire. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 16 • No utilizar en espacios reducidos: tener cuidado de no • Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros pro- atraparse las manos entre la máquina y la pieza, especial- ductos de mampostería mente cuando destornillando. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 17 Servicio local Atlas Copco. 2006/42/EC Normas harmonizadas aplicadas: ISO 11148-6 As autoridades podem solicitar informações técnicas perti- nentes de: Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Swe- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 18 à comunicação na cadeia de fornecimento. O requisito das Não é permitido nenhum outro tipo de uso. informações aplica-se também a produtos que contêm as chamadas Substâncias de Preocupação muito elevada (a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 19 • Não use em espaços confinados: tome cuidado para não são da propulsão podem facilmente emaranhar luvas esmagar as mãos entre a ferramenta e a peça trabalhada, revestidas de borracha ou reforçadas com metal. especialmente quando desparafusando. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 20 • Chumbo de tinta à base de chumbo Massima pressione di esercizio 6.3 bar (90 psig) • Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos de alvenaria © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 21 L'obbligo di informazione vale anche per i prodotti contenenti le cosiddette sostanze estremamente prob- lematiche ("elenco delle sostanze candidate"). Il 27 giugno 2018, il piombo metallico (numero CAS 7439-92-1) è stato aggiunto all'elenco delle sostanze candidate. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 22 • Non afferrare mai il meccanismo di rotazione, la bussola del produttore. o la prolunga. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 23 Si riportano di seguito al- cuni esempi di tali sostanze chimiche: • piombo contenuto nelle vernici mattoni, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 24 Visita: https://servaid.atlascopco.com. 2006/42/EC Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante De volgende geharmoniseerde normen werden gehanteerd: locale Atlas Copco. ISO 11148-6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 25 • Gebruik dit product niet indien het beschadigd is. • Indien de productgegevens of de gevarenwaarschuwingen op het product onleesbaar zijn of losraken, vervang ze dan onmiddellijk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 26 • Overschrijd de maximale luchtdruk van 6,3 bar / 90 psi, te verminderen. of de waarde op de naamplaat van het gereedschap niet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 27 • - Reglementaire en veiligheidsinformatie van ernstig lichamelijk letsel of de dood. Let goed op • Technische gegevens buizen die op het loop- of werkoppervlak liggen. • Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 28 (med navn, type og serienummer på forsiden) er i ov- kemikalier (REACH) definerer blandt andet krav til kommu- erensstemmelse med følgende direktiv(er): nikation i forsyningskæden. Oplysningskravet gælder også for 2006/42/EC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 29 • Du må ikke bruge løstsiddende handsker eller handsker indendørs brug. med snittede eller flossede fingre. Ingen anden anvendelse er tilladt. • Hold aldrig i drivspindelen, fatningen eller drivforlæn- gelsen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 30 Det udførelse. Dette værktøj er ikke isoleret til kontakt med kan hjælpe at skifte stilling ved langvarige opgaver for at elektriske strømkilder. forebygge ubehag og træthed. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 31 Luftforbruk ved fri hastighet 10 l/s • Lydeffektnivå 87 dB(A), usikkerhet 3 dB(A), i samsvar med ISO15744. • Total vibrasjonsverdi < 2.5 m/s , usikkerhet − m/s samsvar med ISO-28927-2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 32 • Verifiser posisjonen til den reverserende ventilen før informasjon besøkes start. https://www.p65warnings.ca.gov/ Verktøy som inneholder en clutch: Bruk aldri produktet uten å se til at clutchen frigis. Pass på at verktøyet fungerer riktig etter justering av clutchen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 33 • Du må frakople luftforsyningen før du håndterer høyere. Hvor det er mulig, bruk en opphengsarm eller skrutrekkerbiten eller skruhodet, justerer clutchen eller monter et sidehåndtak. demonterer verktøyet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 34 å lese. Nye skilt og klistremerker kan bestilles ved bruk av re- • käyttäjän vaihdettavissa servedelslisten. • mikä tahansa muu muutos, joka vaikuttaa kiritystoimin- non tulokseen Tarkastuksessa tulisi: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 35 Käsitärinän hallintaa Käyttötiedote koskeva EU-opas löytyy osoitteesta http://www.pneurop.eu/ • Vain ammattikäyttöön. index.php. Valitse "Työkalut" ja sen alta kohta "Lain- säädäntö". • Tätä tuotetta ja sen lisälaitteita ei saa muuttaa millään tavalla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 36 • Jos käytetään yleiskäyttöisiä kierreliitoksia, niihin on reaktiotankoja. Suosituksena on käyttää aina jotakin tapaa asennettava lukitustapit. reaktiomomentin vaimentamiseen yli 4 Nm:ssä (3 lbf.ft) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 37 • Jotkut hionnassa, sahauksessa, rouhinnassa, porauksessa edustajaasi. ja muissa rakennustöissä syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion mukaan aiheut- tavat syöpää, synnynnäisiä epämuodostumia ja hedelmät- tömyyttä. Esimerkkejä tällaisista kemikaaleista: • lyijypohjaisista maaleista lähtöisin oleva lyijy © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 38 διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση ευθύνη μας ότι το προϊόν (με ονομασία, τύπο και σειριακό μελλοντικών σωματικών βλαβών. αριθμό, βλ. εξώφυλλο) συμμορφώνεται με την/τις παρακάτω Οδηγία/ες: 2006/42/EC Ισχύοντα εναρμονισμένα πρότυπα: ISO 11148-6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 39 Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όλοι οι τοπικά θεσμοθετημένοι • Ο πεπιεσμένος αέρας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κανόνες ασφαλείας σχετικά με την εγκατάσταση, τη τραυματισμό. λειτουργία και τη συντήρηση, πρέπει να τηρούνται συνεχώς. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 40 απώλεια της ισορροπίας. Η εναλλαγή στάσεων κατά τις δεν ελέγχουν για ενδεχομένως επικίνδυνες καταστάσεις εργασίες με μεγάλη διάρκεια μπορεί να σας βοηθήσει να υπερβολικής σύσφιξης. αποφύγετε την αίσθηση δυσκολίας και κόπωσης. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 41 • Μόλυβδος από βαφές με βάση μόλυβδο τοπικό αντιπρόσωπο της Atlas Copco. • Τούβλα κρυσταλλικής σιλικόνης και τσιμέντου καθ άλλα προϊόντα τοιχοποιίας • Αρσενικό και χρώμιο από χημικά επεξεργασμένο καουτσούκ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 42 • initial installation av verktygssystemet • ändring av delbatch, bult, skruvbatch, verktyg, mjukvara, Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas konfiguration eller miljö ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- givna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska •...
  • Seite 43 Lösgjorda förband kan bli projektiler. Montering som kräver ett visst vridmoment måste kontrolleras med • Se till att eluttaget är ordentligt fastsatt. Byt fyrkants- en vridmomentmätare. drevets behållare vid behov. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 44 Använd hörselskydd som 447-2273. Om du har problem att komma åt ANSI- rekommenderas av din arbetsgivare eller via arbetssky- standarder är du välkommen att kontakta ANSI på dds- och hälsoregler. adressen https://www.ansi.org © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 45 событий, помимо прочего, являются: установленными стандартами, могут быть использованы • первоначальная установка инструментальной для сравнения с заявленными значениями, полученными системы; при испытании других инструментов в соответствии с теми же стандартами. Эти заявленные значения © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 46 учитывать местные требования к утилизации свинца после окончания срока службы продукта. Данное изделие предназначено для установки и удаления резьбовых крепежных деталей из древесины, металла или пластика. Использование только в помещении © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 47 подготовке к работе. мощностью инструмента. • Держите инструмент надлежащим образом: будьте • Какие бы универсальные соединения не готовы противодействовать его обычным или использовались, обязательно устанавливайте фиксирующие штифты. внезапным движениям — используйте обе руки. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 48 кровоснабжения кистей и предплечий. Следует источниками электропитания. носить теплую одежду и держать руки в тепле и • Данный инструмент не рекомендован для сухости. При онемении, покалывании, боли или эксплуатации в потенциально взрывоопасной атмосфере. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 49 Håkan Andersson, Managing Director Prędkość obrotowa bez obciążenia 1100 obr./min Podpis wystawcy (1100 obr./min) Gwint wlotu powietrza 1/8 cala Masa 0.8 kg (1.76 funtów) Zakres momentów dokręcania 0.4 - 4.3 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 50 RoHS (2011/65/UE). Ołów nie będzie wyciekał z produktu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 51 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 52 • Aby zapobiec występowaniu nadmiernego wzrostu poziomu hałasu i wibracji należy: • użytkować i konserwować narzędzie, a także dobierać, konserwować i wymieniać akcesoria oraz materiały ek- sploatacyjne zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 53 • zmena vzduchových alebo elektrických pripojení v individuálnom posúdení rizika v situácii na pracovnom mi- este, nad ktorým nemáme kontrolu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 54 VAROVANIE Všetky lokálne legislatívne bezpečnos- skontrolujte, či nie sú hadice a hadicové spojenia poško- tné predpisy, ktoré sa týkajú inštalácie, prevádzky a dené alebo uvoľnené. údržby sa musia vždy dodržiavať. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 55 účinok náhlej točné hadice ponechané na povrchu, kde sa chodí alebo momentovej reakcie v koncovej fáze zatiahnutia a počia- pracuje. točnej fáze povoľovania. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 56 My, společnost Atlas Copco Industrial Technique AB, • Regulačné a bezpečnostné informácie SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že produkt (s názvem, typem a sériovým • Technické údaje • Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 57 • Pokud na produktu nejsou čitelné štítky s údaji o pro- duktu či výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich odd- ělení od produktu, bez prodlení je nahraďte novými. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 58 • Nepoužívejte při sníženém tlaku nebo ve špatném stavu: • Nepřekračujte maximální tlak vzduchu 6,3 bar / 90 psig spojka by nemusela fungovat a výsledkem by byla náhlá nebo tlak uvedený na štítku nástroje. rotace držadla nástroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 59 údržbu jeho příslušenství a spotřebního materiálu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze; • Nikdy nepoužívejte opotřebované nebo špatně padnoucí hroty, nástavce nebo prodlužovací díly. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 60 'Legislation' (Törvények) menüpont Az ellenőrzésnek a következő feltételeknek kell megfelelnie: választásával érhető el. • Ellenőrizni kell, hogy a csatlakozók állapota nem válto- zott a befolyásoló események következtében. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 61 érvényben lévő helyi biz- • Soha ne irányítsa a levegőt önmaga vagy más személyek tonsági szabályokat. felé Használatra vonatkozó nyilatkozat • Kizárólag professzionális felhasználásra. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 62 • A kuplungbeállítás után azonnal ellenőrizni kell, hogy jól használati útmutatónak megfelelően üzemeltesse, tartsa működik-e. karban, válassza ki és cserélje; • Ne használjon kopott vagy rosszul illeszkedő csavarbeha- jtó hegyet vagy a befogóperselyt vagy hosszabbítást. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 63 Új jelek és matricák a tar- privijanja talék alkatrészek listájáról rendelhetők. Preverjanje mora: • Zagotoviti, da se pogoji za sklepe niso spremenili zaradi vplivnih dogodkov. • Biti izvedeno po začetni namestitvi, vzdrževanju ali popravilu opreme. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 64 • Če postanejo oznake s podatki o izdelku ali opozorila na jam, da se lahko z ustreznimi organizacijskimi ukrepi nevarnosti, ki so na izdelku, neberljivi ali odpadejo, jih preprečijo nadaljnje poškodbe. morate takoj zamenjati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 65 V vsakem primeru je pri- poročena uporaba sredstev za absorpcijo reakcijskega na- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 66 • Mogoče je, da bo prah, ki nastane pri peskanju, žaganju, servisnim predstavnikom družbe Atlas Copco. brušenju, vrtanju ali drugih gradbenih dejavnostih, vsebo- val kemikalije, za katere je v zvezni državi Kaliforniji © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 67 și la produsele care conțin așa numitele Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas Substanțe care prezintă motive de îngrijorare deosebită Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Swe- („Listă a substanțelor identificate în vederea unei eventuale © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 68 • Adaptoarele axului rotativ și prelungitoarele de acționare clusiv la interior. pot apuca cu ușurință mânușile cauciucate sau cu ranfor- Nu este permis niciun alt scop de utilizare. sare metalică. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 69 • Nu folosiţi unealta în spaţii limitate, înguste: Procedaţi cu • Arsenicul şi cromul din cauciucul tratat chimic atenţie pentru a nu vă zdrobiţi mâinile între unealtă şi piesa de prelucrat, mai ales atunci când deşurubaţi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 70 Atlas Copco local. Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director Teknik Veriler Yayınlayanın imzası Ürün Verileri Maksimum çalışma basıncı 6.3 bar (90 psig) Serbest hız 1100 r/min (1100 rpm) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 71 • Lokma tabancasının uygun biçimde bağlandığından emin olun. Gerektiğinde kare tahrik tutucuyu değiştirin. • Bir askı çatalını kullanırken, iyi durumda olduğundan ve doğru bağlandığından emin olun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 72 Serbest kalan parçalar fırlaya- lerinde belirtilen işitme koruması kullanın. bilir. Belirli bir tork gerektiren tertibatlar bir tork ölçer kullanılarak kontrol edilmelidir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 73 Bu kimyasallardan bazıları şun- lardır: Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. • Kurşun bazlı boyalardaki kurşun Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- cinizle iletişim kurun. • Kristalimsi silis tuğla ile çimento ve diğer duvarcılık ürünleri • Arsenik ile kimyasal olarak işlenmiş kauçuktaki Технически...
  • Seite 74 продукта може да съдържат метала олово. Това е в съответствие с настоящето законодателство за • Ниво на звукова мощност 87 dB(A) , несигурност 3 ограничаване на веществата и въз основа на законовите dB(A), в съответствие с ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 75 табелка на инструмента. Предназначение Този продукт е предназначен за монтиране и отстраняване на резбовани винтове в дърво, метал или пластмаса. Употреба само на закрито. Не се разрешава използването му за други цели. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 76 • Експлоатирайте и поддържайте инструмента и може да не функционира и да причини внезапно избирайте, поддържайте и подменяйте аксесоарите и завъртане на ръкохватката на инструмента. консумативите съгласно инструкциите за употреба; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 77 лесни за четене. Могат да бъдат поръчани нови знаци и • promjena operatora стикери чрез списъка на резервните части. • bilo koja druga promjena koja utječe na rezultat postupka pritezanja Provjera: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 78 'Tools (Alati)', a za- • Ovaj proizvod i njegov pribor ne smiju se mijenjati ni na tim 'Legislation (Zakonodavstvo)'. koji način. • Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ako je bio oštećen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 79 10 Nm (7,5 lbf.ft) u slučaju • Nemojte prekoračivati maksimalni tlak zraka od 6,3 bara/90 psi ili onaj koji je naveden na nazivnoj pločici alata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 80 Za više informacija se obratite svojem lokalnom predstavniku • Neke prašine koje nastaju brušenjem brusnim papirom, tvrtke Atlas Copco. rezanjem, brušenjem, bušenjem ili drugim proizvodnim aktivnostima sadrže kemikalije koje su u državi Kali- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 81 See on kooskõlas kehtivate ainete kasutamise piiramise õigusak- tidega ja põhineb ohtlike ainete kasutamise piiramise direkti- Stockholm, 1 September 2023 ivi (RoHS-määrus, 2011/65/EÜ) õiguslikel eranditel. Plii ei © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 82 Silmavigastust ja Paigaldus pimedaksjäämist võivad põhjustada isegi väikesed len- davad osakesed. Üldine ohutus paigaldamisel • Veenduge, et otsakud on korralikult kinnitatud. Vajaduse korral vahetage nelinurkülekande kinnitus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 83 • Antud tööriista ei soovitata kasutada potentsiaalselt plah- vatusohtlikus õhustikus. • Ärge ignoreerige selliseid sümptomeid nagu püsiv või korduv ebamugavustunne, valu, tuikamine, surin, tuimus, põletustunne või kangus. Lõpetage tööriista kasutamine, rääkige oma tööandjaga ja pidage nõu arstiga. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 84 įvykių, todėl reikia patikrinti rezultatą. Todėl, laikan- vertinti, o atskirose darbo vietose išmatuotos reikšmės gali tis atitinkamų standartų ir (arba) reglamentų, po kiekvieno būti didesnės. Faktinės eksponavimo reikšmės ir žalos rizika © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 85 žino, kad tai gali sukelti vėžį, apsigimimų ir kitą žalą re- gaminio neįsitikinę, kad veržiamasis įtaisas atsilaisvina. produkcinei sistemai. Daugiau informacijos rasite Pareguliavę veržiamąjį įtaisą, tuoj pat patikrinkite, ar gerai https://www.p65warnings.ca.gov/ veikia. Sauga NEIŠMESTI – ATIDUOTI VARTOTOJUI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 86 • Su įrankiu dirbantys ir jį prižiūrintys darbuotojai turi fiz- inę rankeną. iškai pajėgti išlaikyti įrankį pagal jo tūrį, svorį bei • Kad būtų išvengta nereikalingo triukšmo ir vibracijos ly- galingumą. gio lygio padidėjimo: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 87 • jebkura cita izmaiņa, kas ietekmē spriegošanas procesa rezultātu Pārbaudei vajadzētu: • apstiprināt, ka savienojumu nosacījumi nav mainījušies ietekmes rezultātā. • Tikt veiktai pēc aprīkojuma sākotnējās uzstādīšanas, ap- kopes vai labošanas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 88 • Neizmantojiet šo produktu, ja tas ir bojāts. nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos. • Ja produkta dati vai bīstamības brīdinājuma zīmes uz pro- dukta vairs nav salasāmas vai atlīmējas, nekavējoties no- mainiet tās. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 89 Ja tas nav iespējams, taisna korpusa un pistoles roktura instrumentiem ieteicams iz- mantot sānu rokturus; leņķa uzgriežņatslēgām ieteicams izmantot reakcijas stieņus. Jebkurā gadījumā ir ieteicams izmantot palīglīdzekļus, lai absorbētu reakcijas griezes © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 90 • Daži putekļi, kas rodas pulēšanas, zāģēšanas, slīpēšanas, urbšanas un citu būvdarbu rezultātā satur ķīmiskas vielas, kas Kalifornijas štatam zināmas, kā vēža, iedzimtu de- fektu un citu reproduktīvu kaitējumu izraisītājas. Tālāk doti daži piemēri: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 91 Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas 福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他生殖 Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Swe- 危害。更多信息请访问 den获取技术信息 https://www.p65warnings.ca.gov/ Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director 安全 签发者签名 切勿丢弃 – 请交给使用者 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 92 • 压缩空气可能造成严重伤害。 下,我们建议应避免采取各种方式抵御反作用转矩以 • 在更换附件或者进行维修之前,若不使用工具,务必 避免:手钻工具超过 4 Nm (3 lbf.ft);带握把手钻工具 始终关闭气源、释放管中气压并断开工具与气源的连 超过 10 Nm (7.5 lbf.ft);角度螺母扳手超过 60 Nm (44 接。 lbf.ft)。 • 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人。 • 开口的爪形螺帽扳手可能将手指碾碎。 • 甩动的软管可造成严重的伤害。请务必检查软管和管 • 不要在受限空间中使用:不要把手放在工具和工件之 件是否损坏或松动。 间,尤其是在进行松拧时,注意不要挤伤双手。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 93 • CAGI 2528 - B186.1,便携式气动工具安全规 れるものではありません。 范,可从 https://global.ihs.com/ 的“全球工程文 件”上或者致电 +1 800 447-2273 获取该文件。对 • ツーリングシステムの初めての設置 于获取 ANSI 标准有任何疑难,请访问 https:// • 部品バッチ、ボルト、ネジバッチ、ツール、ソフト www.ansi.org/ 与 ANSI 联系。 ウェア、構成または環境の変更 • 空気接続または電気接続の変更 • ライン人間工学、プロセス、品質手順または慣行の 変更 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 94 する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に 図、仕様をお読みください。 は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣 言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値と個々の 以下に列記したすべての指示に従わない場合、感 使用者が被る被害は様々であり、使用者の作業方法、 電、火災、物的損害および/あるいは重傷に至る危 作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健 険性があります。 康状態に依存 する。 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保 当社 Atlas Copco Industrial Technique ABは、弊社が管 管しておいてください。 理できない作業場所の状況における個々のリスク評価 警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連す において、実際の露出を反映した値ではなく宣言した る、地域で制定された安全基準は常に順守されなけ 値を使用した影響に対して責任を負うことはできませ ん。 ればなりません。 使用に関するステートメント • 業務用専用です。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 95 • スクリュードライバー ビットやソケットの操作、 給気と接続の危険性 クラッチの調整、またはツールの分解前には、給気 • 空圧は重大な怪我の原因となることがあります。 の接続を外してください。 • 使用していないとき、アクセサリー交換前、修理時 • 作業者と保守要員には、このツールの大きさ、重量 には必ず給気を切り、空圧のかかったホースを排気 および動力の取り扱いが可能な身体能力が必要で し、ツールを給気口から外してください。 す。 • エアを決して自分または他の人に向けないでくださ • ツールを正しく保持してください。通常または突然 い。 の動きに対処するよう準備しておいてください。両 手を使用できるようにしておいてください。 • ホースがムチのように跳ねると、大きなケガを引き 起こす可能性があります。ホースや取付具の損傷や • クラッチの調整後、直ちに正確に作動するか確認し 弛みを必ず点検してください。 てください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 96 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり 場合、ツールの使用を中止し、雇用主に伝えて医師 ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな の診察を受けてください。 ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 • 握る力を強くすると振動の危険性が一般に高くなる 示とステッカーをご注文いただけます。 ため、ツールは軽く安全に握って保持してくださ い。可能であれば、サスペンション アームを使用 するか、サイド ハンドルを取り付けてください。 • 騒音や振動のレベルが不必要に高くならないように するには、 有用な情報 • 本取扱説明書にしたがってツールを操作、保守し、 アクセサリーと消耗品を選択、保守、交換します。 ServAid • 摩耗したり、正しく取り付けられていないスク ServAidは以下のような技術情報を含むポータルで、継 リュードライバ ビット、ソケット、延長部は使用 続的に更新されます: しないでください。 • 規制及び安全に関する情報 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 97 이 장비는 고정 설비에 사용하도록 되어 있습니다. 검해야 합니다. 소음 방출은 기계 설치업자의 참고 자료로 활용됩니 다. 완성된 기계의 소음 및 진동 방출 데이터는 기계 의 사용 설명서에 수록되어 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 98 만 사용해야 합니다. 가락 상해 또는 파열을 야기할 수 있습니다. 다른 용도는 허용되지 않습니다. • 회전하는 드라이브 소켓과 드라이브 연장부는 고무 코팅 장갑 또는 금속 보강 장갑이 쉽게 엉킬 수 있습 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 99 • 파워 공구를 사용하여 작업 관련 활동을 수행할 때 작 업자가 손, 팔, 어깨, 목 또는 기타 신체 부위의 불편감 • 이 공구의 폭발이 가능한 대기에서의 사용은 권장되 을 경험할 수 있습니다. 지 않습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 100 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0401 00...
  • Seite 104 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2023, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.