Herunterladen Diese Seite drucken

FALL SAFE SAVEMAN ADVANCE FS905 Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

reparationer etc; 11 – Namn/underskrift; 12 – Nästa periodiska tentamen (förfallodatum).
(II) YTTERLIGARE INFORMATION
1- Acceptabel temperatur; 2- Förvaring; 3- Årlig inspektion; 4- Rengöring; 5- Risk för dödsfall; 6-
Uppmärksamhet; 7- Höger/ OK; 8- Fel/ Inte OK; 9- Kontrollera/se; 10- Faror; 11- Torkning.
(III) NOMENKLATURER
1 – Ankarslinga FS808 (väv - 20 mm aramid); 2 – SOS-skärare (blad i rostfritt stål); 3 – Aluminiuma-
nordning (anodiserad); 4 – Aluminiumkontakt; 5 – Sömskydd (termoplastisk hylsa); 6 – Rep Ø5mm
(Technora – Aramid); 7 – Hållare (silikon); 8 – Bärväska (polyester med invändig vakuumförpackning.
(III) MÄRKNING/ ETIKETT
A – Serienummer; B – Produktreferens; C – Europeisk standard; D – Tillverkningsdatum; E –
Varumärke; F – Det anmälda organ som utför produktkvalitetshantering. G – Instruktion; H – QR-kod; I
– Längd; J – CE-märkning; K – Maximal och lägsta märklast i kilogram; L – Den lägsta driftstemperatu-
ren; M – Maximal nedstigningshöjd i meter; N – Ytterligare information – "Endast för engångsbruk.
INNAN ANVÄNDNING:
- Är tätningen intakt?
- Finns det synliga skador på utrustningen?
- Finns det synliga skador på annan utrustning som ska användas med SAVEMAN?
- Nedstigningslinjen är inte tillräckligt lång för själva nedstigningen?
Om du upptäcker någon av dessa situationer, använd dem inte, kontakta tillverkaren.
Påsen bör inspekteras för yttre skador varje år. Alla periodiska inspektioner måste loggas. Alla
inspektioner, reparationer eller ändringar måste utföras av en godkänd kompetent person av
tillverkaren. Gör alltid en personlig inspektion före användning. Bör inte användas om förseglingen är
bruten. Det är viktigt för användarens säkerhet att om produkten säljs vidare utanför det ursprungliga
destinationslandet, ska återförsäljaren tillhandahålla instruktioner för användning, underhåll, periodisk
undersökning och för reparation på språket i det land där produkten är att användas.
Begränsning av användning:
SaveMan kan användas en gång;
SaveMan är godkänd för endast en person med max. belastning på 125 kg;
Den hyfsade höjden är upp till max 100 meter;
Förankringspunkterna måste tåla laster på minst 12 kN eller vara godkända enligt EN795.
(IIIII) HUR MAN ANVÄNDER - DESCENT:
1 - Öppna den externa SaveMan-påsen och öppna vakuumförpackningen med SOS-skäraren;
2 - Använd ankarremmen (EN795) för att förankra enheten vid en struktur. Var särskilt försiktig med
vassa kanter som kan skada repet och till och med skära av det. Vassa kanter kan skyddas av ett
repskydd. För att säkerställa att repet når den avsedda platsen, dra upp väsklossningssystemet och
kasta det i den riktning i vilken nedstigningen är planerad;
3 - Fäst kontakten på FS905 till bröstets "A"-punkt (fästpunkt);
4 - Se till att repet är spänt och börja nedstigningen;
5 - Tryck ner och kör nedstigningen långsamt. OBS: du måste styra repet som matar repet med motsatt
hand. Lämna inte något slack i repet, mellan spakhålet och enhetens axel. Nedstigningen kan bli varm
under nedstigning och kan skada linan. Ta tag i den icke-fungerande delen av repet innan du drar i
handtaget. Nedstigningen ska användas med en enda hand eftersom den andra styr repet.
Nedstigningshastigheten ska kontrolleras genom att dra i handtaget och greppet på den icke-fungeran-
de delen av repet. Om handtaget dras i för mycket kommer myrpanikkammen att klämma fast repet.
Om så är fallet måste handtaget släppas eller dras försiktigare. Se till att sänkningsanordningens
anslutning till ankarpunkten är anordnad så att sänkningen inte hindras. Det är viktigt att alltid komma
ner i kontroll, eftersom förlusten av kontroll kan vara svår att återhämta sig;
6 – Om du släpper enheten låses den för att förhindra ett fritt fall.
ANNAN INFORMATION
Anmält organ - VVUU, a.s. Pikartska 1337/7 - 716 07 OSTRAVA - RADVANICE - Tjeckien – CE 1019.
Listad organisation för (EU) 2016/425 | ISO 9001:2015: SGS FIMOKO OY, P.O. Box 30 (Särkiniementie
3) 00211 Helsingfors – Finland – CE 0598.
(FI) ERITYISET OHJEET
Tämä ohje perustuu asetukseen (EU) 2016/425 – EN 341:2001-D. Sinun on luettava tämä käyttöopas
huolellisesti ja ymmärrettävä se täysin ennen kuin käytät sitä. Lue kaikki kahden ohjeen sisältämät
tiedot: yleiset ja erityiset. FS905 – SaveMan Advance on henkilökohtainen evakuointijärjestelmä. Tämä
järjestelmä on kehitetty hätälaskua varten kriittisessä tilanteessa, kun muita kohtuullisia poistumisteitä ei
ole. Sitä ei saa käyttää missään muussa tilanteessa tai mihinkään muuhun tarkoitukseen. Tämän
järjestelmän käyttökoulutus on välttämätöntä, jotta voidaan hankkia tarvittavat taidot tällaisten
harjoitusten suorittamiseen takuulla. Tämän laitteen käyttöön liittyvät toimet voivat olla hengenvaaralli-
sia. Tätä laitetta saavat käyttää vain sen käyttöön koulutetut ja ammattitaitoiset henkilöt. Ankkurihihna ja
köysi eivät saa olla terävien reunojen päällä, jotka voivat aiheuttaa vaurioita tai viiltoja. Laskeutujaa
voidaan käyttää -30º Celsiusasteeseen asti kuivissa olosuhteissa. SaveMania ei saa altistaa
kemikaaleille, se tulee suojata voimakkaalta kuumuudelta, UV-valolta, korkealta kosteudelta, teräviltä
reunoilta tai muilta vaikutuksilta, jotka voivat vaikuttaa laitteen turvallisuuteen säilytyksen ja kuljetuksen
aikana. Se on myös suojattava putoamiselta, kolhuilta ja iskuilta. Siima on säilytettävä pussissa valolta
suojattuna. VAROITUKSET: laskeutumislaitetta saa käyttää vain sen käyttöön pätevä henkilö tai
selkeitä hätäohjeita noudattava henkilö; FS905:n suurin nimellinen kuorma on 125 kg, pienin
nimelliskuorma 50 kg ja laskeutumislaitteen enimmäislaskeutumiskorkeus 100 metriä; FS905:tä voidaan
käyttää -30º:ssa alimpana lämpötilana, jossa laskeutumislaitetta voidaan käyttää. Huomio: Työpisteese-
en asennetut ja tarkastusten välillä paikoilleen jätetyt laskeutumislaitteet tulee suojata riittävästi
ympäristöolosuhteilta. Varoitus: Kiinnityspisteeseen menevä laskeutumislaite tulee järjestää siten, että
laskeutumista ei estetä ja käyttäjän ja ankkuripisteen välisen linjan löysyyttä tulee välttää; Tämä tuote
on tarkoitettu vain kertakäyttöön. Kerran käyttökerran jälkeen niitä ei saa käyttää uudelleen, ennen kuin
valmistaja tai tämän valtuutettu edustaja on vahvistanut sen turvalliseksi; Huomio: on erittäin tärkeää
pitää peräköysi hallinnassa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman riskin vähentämiseksi; On
elintärkeää aina laskeutua hallintaan, koska hallinnan menetystä voi olla vaikea palauttaa; Varoitus:
laskeutumislaite voi kuumentua laskeutumisen aikana tai sen jälkeen ja vaurioittaa siimaa. Pidä aina
kättäsi silikonisuojuksen kahvalla; Tämä laite on tarkoitettu vain pelastustarkoituksiin. FS905 sisältää
aramidikuituja ja se sallii vain yhden laskeutumisen. Huomio: Laskeutumisen toteuttamiseksi tarvitset
osaksi järjestelmää kokovartalovaljaat, jotka ovat EN 361 standardin mukaisia ja joissa on liitäntärin-
takehä. Jos jokin komponentti on epävarma, SAVEMAN tulee poistaa käytöstä.
(I) LAITTEISTIETO
Pätevän henkilön tulee tallentaa kaikki määräaikaistarkastukset, ja ne tulee säilyttää laitteen mukana
koko käyttöiän ajan.1 – Tuote; 2 – Viite Numero (katso varustetarra); 3 – Sarjanumero; 4 – valmistuspäi-
vämäärä; 5 – ostopäivämäärä; 6 – Valmistuspäivämäärä; 7 – Muut asiaankuuluvat tiedot; 8 –
päivämäärä; 9 – Sisääntulon syy (määräaikaistarkastus tai korjaus); 10 – viat, korjaukset jne.; 11 –
Nimi/allekirjoitus; 12 – Seuraava määräaikaistarkastus (eräpäivä).
(II) LISÄTIEDOT
1- hyväksyttävä lämpötila; 2- Varastointi; 3- vuositarkastus; 4- Puhdistus; 5- Kuolemanvaara; 6-
Huomio; 7- Oikea/ OK; 8- Väärä/ei OK; 9- Tarkista/katso; 10- Vaarat; 11 - Kuivaus.
(III) NIMISTELYT
1 – ankkurihihna FS808 (nauha - 20 mm aramidi); 2 – SOS-leikkuri (ruostumattomasta teräksestä
EN
CS
HU
PL
RO
SK
DA
NO
SV
FI
PT
ES
valmistettu terä); 3 – Alumiinilaite (anodisoitu); 4 – alumiiniliitin; 5 – Saumasuoja (termoplastinen holkki);
6 – köysi Ø5mm (Technora – Aramide); 7 – Pidin (silikoni); 8 – Kantolaukku (polyesteri sisäisellä
tyhjiöpakkauksella.
(IIII) MERKINTÄ/ ETIKE
A – Sarjanumero; B – Tuoteviite; C – eurooppalainen standardi; D – Valmistuspäivämäärä; E – merkki;
F – Ilmoitettu laitos, joka suorittaa tuotteiden laadunhallinnan; G – Ohje; H – QR-koodi; I – Pituus; J –
CE-merkintä; K – Suurin ja pienin nimelliskuorma kilogrammoina; L – Alin käyttölämpötila; M – Suurin
laskeutumiskorkeus metreinä; N – Lisätiedot – "Vain kertakäyttöön.
ENNEN KÄYTTÖÄ:
- Onko sinetti ehjä?
- Onko laitteessa näkyviä vaurioita?
- Onko muissa SAVEMANin kanssa käytettävissä laitteissa näkyviä vaurioita?
- Laskeutumislinja ei ole tarpeeksi pitkä varsinaiseen laskeutumiseen?
Jos havaitset jonkin näistä tilanteista, älä käytä niitä, vaan ota yhteyttä valmistajaan.
Laukku tulee tarkastaa vuosittain ulkoisten vaurioiden varalta. Kaikki määräaikaistarkastukset on
kirjattava. Kaikki tarkastukset, korjaukset tai muutokset on tehtävä valmistajan hyväksymän pätevän
henkilön toimesta. Tee aina henkilökohtainen tarkastus ennen käyttöä. Ei saa käyttää, jos tiiviste on
rikki. Käyttäjän turvallisuuden kannalta on olennaista, että jos tuote myydään jälleen alkuperäisen
kohdemaan ulkopuolelle, jälleenmyyjän tulee toimittaa käyttöohjeet, huolto-, määräaikaistarkastus- ja
korjausohjeet sen maan kielellä, jossa tuote on käytettäväksi.
Käyttörajoitus:
SaveMania voidaan käyttää kerran;
SaveMan on hyväksytty vain yhdelle henkilölle, jolla on max. kantavuus 125 kg;
Sopiva korkeus on enintään 100 metriä;
Kiinnityspisteiden on kestettävä vähintään 12 kN:n kuormitus tai oltava EN795:n mukaisia.
(IIIIII) KÄYTTÖOHJE - LASKU:
1 - Avaa SaveManin ulkoinen pussi ja avaa tyhjiöpakkaus SOS-leikkurilla;
2 - Kiinnitä laite rakenteeseen ankkurituella (EN795). Ole erityisen varovainen terävien reunojen
kanssa, jotka voivat vahingoittaa köyttä ja jopa leikata sen. Terävät reunat voidaan suojata köysisuo-
jalla. Varmistaaksesi, että köysi saavuttaa aiottuun paikkaan, vedä pussin vapautusjärjestelmä ylös ja
heitä se kohti suuntaa, johon laskeutuminen on suunniteltu;
3 - Kiinnitä FS905:n liitin rintakehän A-kohtaan (kiinnityskohta);
4 - Varmista, että köysi on kireällä ja aloita laskeutuminen;
5 - Paina alas ja käytä laskua hitaasti. HUOMAA: sinun on ohjattava köyttä syöttävää köyttä
vastakkaisella kädellä. Älä jätä köyteen löysyyttä vivun reiän ja laitteen akselin väliin. Laskeutuja voi
kuumentua laskeutumisen aikana ja vaurioittaa köyttä. Tartu köyden toimimattomasta osasta ennen
kuin vedät kahvasta. Laskeutujaa tulee käyttää yhdellä kädellä, koska toinen ohjaa köyttä. Laskeutumis-
nopeutta ohjataan vetämällä kahvasta ja kahvasta köyden ei-toimivasta osasta. Jos kahvaa vedetään
liikaa, muurahaispaniikkinokka puristaa köyden. Jos näin on, kahva on vapautettava tai vedettävä
kevyemmin. Varmista, että laskeutumislaitteen liitäntä kiinnityspisteeseen on järjestetty siten, että
laskeutuminen ei esty. On elintärkeää aina laskeutua hallintaan, koska hallinnan menetystä voi olla
vaikea palauttaa.
6 – Jos vapautat laitteen, se lukkiutuu vapaan pudotuksen estämiseksi.
MUUT TIEDOT
Ilmoitettu laitos - VVUU, a.s. Pikartska 1337/7 - 716 07 OSTRAVA - RADVANICE - Tšekki – CE 1019.
Listattu organisaatio (EU) 2016/425 | ISO 9001:2015: SGS FIMOKO OY, P.O. Box 30 (Särkiniementie
3) 00211 Helsinki – Suomi – CE 0598.
(PT) INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS
Esta instrução específica está prevista no Regulamento (UE) 2016/425 – EN 341:2001-D. Você deve
ler este manual cuidadosamente e entendê-lo completamente antes de usá-lo. Por favor, leia todas as
informações contidas nas duas instruções: gerais e específicas. O FS905 – SaveMan Advance é um
dispositivo de sistema de evacuação pessoal. Este sistema foi desenvolvido para descida de
emergência em uma situação crítica quando não há outros meios razoáveis de fuga. Não deve ser
utilizado em nenhuma outra situação ou para qualquer outro fim. A formação na utilização deste
sistema é essencial para adquirir as competências necessárias para a realização destes exercícios
com garantias. Atividades envolvendo o uso deste equipamento são potencialmente fatais. Este
equipamento só deve ser usado por pessoas treinadas e qualificadas para operá-lo. A eslinga de
ancoragem e a linha não devem ficar sobre bordas afiadas que possam causar danos ou cortes. O
descensor pode ser usado até -30º Celsius em condições secas. O SaveMan não deve ser exposto a
produtos químicos, deve ser protegido de calor forte, luz ultravioleta, alta umidade, bordas afiadas ou
outras influências que possam afetar a segurança do equipamento durante o armazenamento e
transporte. Também deve ser protegido contra quedas, esmagamentos e choques. A linha deve ser
guardada na bolsa, ao abrigo da luz. ADVERTÊNCIAS: o dispositivo de descida só deve ser usado por
uma pessoa competente em seu uso ou seguindo protocolos de emergência claros; O FS905 tem 125
kg como carga nominal máxima, 50 kg como carga nominal mínima e 100 metros de altura máxima de
descida do dispositivo descensor; O FS905 é capaz de usar a -30º como a temperatura mais baixa na
qual o dispositivo de descida pode ser usado. Atenção: os dispositivos de descida instalados em uma
estação de trabalho e deixados no local entre as inspeções devem ser protegidos adequadamente
contra as condições ambientais. Atenção: o dispositivo de descida até o ponto de ancoragem deve ser
disposto de forma que a descida não seja impedida e deve-se evitar qualquer folga na linha entre o
usuário e o ponto de ancoragem; Este produto destina-se a uma única utilização. Após um único uso,
eles não devem ser usados novamente até que sejam confirmados como seguros pelo fabricante ou
seu representante autorizado; Atenção: é fundamental manter o controle do cabo de cauda para reduzir
o risco de ferimentos graves ou morte; É vital sempre descer no controle, porque a perda de controle
pode ser difícil de recuperar; Atenção: o dispositivo de descida pode esquentar durante ou após a
descida e danificar a linha, mantenha sempre a mão na alça da capa de silicone; Este equipamento é
apenas para fins de resgate. O FS905 contém fibras de aramida e é permitido apenas uma descida.
Atenção: para realizar a descida necessitará de um arnês de corpo inteiro integrado no sistema, que
cumpra a norma EN 361 e que possua um ponto peitoral de ligação. Em caso de dúvida quanto ao
funcionamento seguro de um componente, o SAVEMAN deve ser retirado de serviço.
(I) REGISTRO DE EQUIPAMENTO
Todos os exames periódicos devem ser registrados por pessoa competente e devem ser mantidos com
o equipamento durante toda a vida útil.1 – Produto; 2 – Ref. Número (ver etiqueta do equipamento); 3 –
Número de série; 4 – Data de fabricação; 5 – Data da compra; 6 – Data de fabricação; 7 – Outras
informações relevantes; 8 – Data; 9 – Motivo da entrada (exame periódico ou reparação); 10 –
Defeitos, reparos, etc; 11 – Nome/ Assinatura; 12 – Próximo exame periódico (data prevista).
(II) INFORMAÇÕES ADICIONAIS
1- Temperatura aceitável; 2- Armazenamento; 3- Inspeção anual; 4- Limpeza; 5- Risco de morte; 6-
Atenção; 7- Certo/OK; 8- Errado/ Não OK; 9- Verificar/ver; 10- Riscos; 11- Secagem.
(III) NOMENCLATURAS
1 – Eslinga de ancoragem FS808 (cinta - aramida 20mm); 2 – Cortador SOS (lâmina de aço inox); 3 –
Dispositivo de alumínio (anodizado); 4 – Conector de alumínio; 5 – Protetor de costuras (manga
termoplástica); 6 – Corda Ø5mm (Technora – Aramida); 7 – Suporte (silicone); 8 – Bolsa de transporte
(poliéster com embalagem interna a vácuo.
FR
IT
DE
NL
ET
LV
MT
LT
RU
BG
EL
HR
8
SL
AR

Werbung

loading