Herunterladen Diese Seite drucken

FALL SAFE SAVEMAN ADVANCE FS905 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

(EN) SPECIFIC INSTRUCTION
This specific instruction is by Regulation (EU) 2016/425 – EN 341:2001-D. You must read this manual
carefully and fully understand it before you use it. Please read all information contained in the two
instructions: general and specific. The FS905 – SaveMan Advance is a personal evacuation system
device. This system was developed for emergency descent in a critical situation when there are no other
reasonable means of escape. It must not be used in any other situation or for any other purpose. Training
in the use of this system is essential in order to acquire the necessary skills to carry out such exercises
with guarantees. Activities involving the use of this equipment are potentially life-threatening. This
equipment should only be used by those trained and skilled to operate it. The anchor sling and the line,
must not lie over sharp edges that might cause damage or cut. The descender can be used up to -30º
Celsius in dry conditions. The SaveMan must not be exposed to chemicals, it shall be protected from
strong heat, UV light, high humidity, sharp edges, or other influences that can affect the security of the
equipment during storage and transport. It must also be protected against falls, crushes, and shock
damage. The line must be stored in the bag, away from light. WARNINGS: the descender device should
only be used by a person competent in its use or following clear emergency protocols; The FS905 has 125
kg as a maximum rated load, 50 kg as a minimum rated load, and 100 meters of a maximum descent
height of the descender device; The FS905 it´s able to use at -30º as the lowest temperature at which the
descender device may be used. Attention: descender devices installed at a workstation and left in place
between inspections should be protected adequately against environmental conditions. Warning: the
descender device to the anchor point should be arranged so that the descent is not impeded and any
slack in the line between the user and the anchor point should be avoided; This product it´s intended to
have only a single use. After a single use, they shall not be used again until confirmed safe to do so by
the manufacturer or his authorized representative; Attention: it is vital to keep control of the tail rope to
reduce the risk of serious injury or death; It is vital always to descend in control, because the loss of
control may be difficult to recover; Caution: the descender device may become hot during or after a
descent and may damage the line, always keep your hand on the silicone cover handle; This equipment
is for rescue purposes only. The FS905 contains aramid fibers and it´s just allowed one descent.
Attention: to realize the descent, you will need a full-body harness as part of the system, which complies
with the EN 361 standard and which has a connection chest point. If in doubt of the safe function of a
component, the SAVEMAN shall be withdrawn from service.
(I) EQUIPMENT RECORD
All periodic examinations should be recorded by a competent person and should be kept with the
equipment during the whole lifetime.1 – Product; 2 – Ref. Number (see the equipment label); 3 – Serial
number; 4 – Manufacture date; 5 – Purchase date; 6 – Date of manufacture; 7 – Other relevant
information; 8 – Date; 9 – Reason for entry (periodic examination or repair); 10 – Defects, repairs, etc; 11
– Name/ Signature; 12 – Next periodic examination (due date).
(II) ADDITIONAL INFORMATION
1- Acceptable temperature; 2- Storage; 3- Annual inspection; 4- Cleaning; 5- Risk of dead; 6- Attention;
7- Right/ OK; 8- Wrong/ Not OK; 9- Check/ see; 10- Harzards; 11- Drying.
(III) NOMENCLATURES
1 – Anchor sling FS808 (webbing - 20mm aramid); 2 – SOS cutter (stainless steel blade); 3 – Aluminium
device (anodized); 4 – Aluminium connector; 5 – Seams protector (thermoplastic sleeve); 6 – Rope
Ø5mm (Technora – Aramide); 7 – Holder (silicone); 8 – Carrying bag (polyester with internal vacuum
packing.
(IIII) MARKING/ LABEL
A – Serial number; B – Product reference; C – European standard; D – Date of manufacture; E – Brand;
F – The notified body which carries out product quality management; G – Instruction; H – QR code; I –
Lenght; J – CE marking; K – Maximum and minimum rated load in kilograms; L – The lowest operational
temperature; M – Maximum descent height in meters; N – Adicional information – "For single use only.
BEFORE USE:
- The seal is intact?
- There is visible damage on the equipment?
- There is visible damage on other equipment to be used with the SAVEMAN?
- The descent line is not long enough for the actual descent?
If you detect any of these situations, do not use them, contact the manufacturer.
The bag should be inspected for external damages each year. All periodic inspections must be logged. All
inspections, reparations, or alterations have to be done by an approved competent person by the
manufacturer. Always do a personal inspection before use. Should not be used if the seal is broken. It's
essential for the safety of the user that if the product is re-sold outside the original country of destination,
the reseller shall provide instructions of use, maintenance, periodic examination, and for repair in the
language of the country in which the product is to be used.
Restriction of use:
The SaveMan can be used once;
The SaveMan is approved for only one person with a max. load of 125kg;
The decent height is up to a maximum of 100 meters;
The anchor points must accept loads of at least 12 kN or be approved according to EN795.
(IIIII) HOW TO USE - DESCENT:
1 - Open the SaveMan external bag and open the vacuum packing with the SOS cutter;
2 - Use the anchor strop (EN795) to anchor the device to a structure. Be especially careful with sharp
edges which could damage the rope and even cut it. Sharp edges might be protected by a rope protector.
To ensure that the rope will reach the intended location pull up the bag release system and throw it toward
the direction in which the descent is planned;
3 - Attach the connector on the FS905 to the chest "A" point (attachment point);
4 - Make sure that the rope it´s taut and start de descent;
5 - Push down and operate the descent slowly. NOTE: you must control the rope feeding the rope with
the opposite hand. Do not leave any slack in the rope, between the lever hole and the device shaft. The
descender may become hot during descent and may damage the line. Grab the non-working part of the
rope before pulling the handle. The descender should be used with a single hand as the other controls the
rope. The speed of descent is to be controlled by pulling the handle and the grip on the non-working part
of the rope. If the handle is pulled on too much, the ant panic cam will pinch the rope. Should this be the
case the handle must be released or pulled more gently. Make sure that the connection of the descender
device to the anchor point is arranged so that the descent is not impeded. It's vital always to descend in
control, because the loss of control may be difficult to recover;
6 – If you release the device, it will lock in order to prevent a free fall.
OTHERS INFORMATION
Notified body - VVUU, a.s. Pikartska 1337/7 - 716 07 OSTRAVA - RADVANICE - Czech Republic – CE
1019. Listed organization for (EU) 2016/425 | ISO 9001:2015: SGS FIMOKO OY, P.O. Box 30 (Särkinie-
mentie 3) 00211 Helsinki – Finland – CE 0598.
(CS) KONKRÉTNÍ POKYNY
Tento konkrétní pokyn je nařízením (EU) 2016/425 – EN 341:2001-D. Před použitím si musíte pečlivě
přečíst tento návod a plně mu porozumět. Přečtěte si prosím všechny informace obsažené ve dvou
pokynech: obecné a specifické. FS905 – SaveMan Advance je zařízení osobního evakuačního systému.
Tento systém byl vyvinut pro nouzové sestupy v kritické situaci, kdy neexistují žádné jiné rozumné
způsoby úniku. Nesmí se používat v žádné jiné situaci ani k jinému účelu. Školení v používání tohoto
systému je nezbytné pro získání nezbytných dovedností pro provádění takových cvičení se zárukami.
EN
CS
HU
PL
RO
SK
DA
NO
SV
FI
PT
ES
Činnosti spojené s používáním tohoto zařízení jsou potenciálně život ohrožující. Toto zařízení by měli
používat pouze osoby vyškolené a zkušené v jeho obsluze. Kotevní smyčka a lano nesmí ležet přes ostré
hrany, které by mohly způsobit poškození nebo řez. Spouštěč lze používat až do -30º Celsia za sucha.
SaveMan nesmí být vystaven chemikáliím, musí být chráněn před silným teplem, UV zářením, vysokou
vlhkostí, ostrými hranami nebo jinými vlivy, které mohou ovlivnit bezpečnost zařízení během skladování
a přepravy. Musí být také chráněn proti pádu, rozdrcení a poškození otřesy. Vlasec musí být uložen v
sáčku, mimo dosah světla. VAROVÁNÍ: spouštěcí zařízení by měla používat pouze osoba kompetentní v
jeho používání nebo dodržující jasné nouzové protokoly; FS905 má 125 kg jako maximální jmenovité
zatížení, 50 kg jako minimální jmenovité zatížení a 100 metrů maximální výšky sestupu slaňovacího
zařízení; FS905 je schopen používat při -30º, což je nejnižší teplota, při které lze spouštěcí zařízení
používat. Upozornění: Spouštěcí zařízení instalovaná na pracovní stanici a ponechaná na místě mezi
kontrolami by měla být přiměřeně chráněna proti okolním podmínkám. Varování: spouštěcí zařízení ke
kotevnímu bodu by mělo být uspořádáno tak, aby sestupu nebránilo a aby se zabránilo jakémukoli
prověšení čáry mezi uživatelem a kotevním bodem; Tento produkt je určen pouze k jednorázovému
použití. Po jednorázovém použití se nesmějí znovu použít, dokud výrobce nebo jeho zplnomocněný
zástupce nepotvrdí, že je to bezpečné; Pozor: je důležité mít pod kontrolou ocasní lano, aby se snížilo
riziko vážného zranění nebo smrti; Je životně důležité vždy sestoupit pod kontrolou, protože ztrátu
kontroly může být obtížné obnovit; Pozor: slaňovací zařízení se může během sestupu nebo po něm
zahřát a může poškodit vlasec, vždy mějte ruku na rukojeti silikonového krytu; Toto zařízení je určeno
pouze pro záchranné účely. FS905 obsahuje aramidová vlákna a je povolen pouze jeden sestup. Pozor:
k realizaci sestupu budete potřebovat jako součást systému celotělový úvazek, který odpovídá normě EN
361 a který má připojovací hrudní bod. V případě pochybností o bezpečné funkci součásti musí být
SAVEMAN vyřazen z provozu.
(I) ZÁZNAM VYBAVENÍ
Všechny pravidelné kontroly by měly být zaznamenávány kompetentní osobou a měly by být uchovávány
u zařízení po celou dobu životnosti.1 – Produkt; 2 – Ref. Číslo (viz štítek zařízení); 3 – sériové číslo; 4 –
Datum výroby; 5 – Datum nákupu; 6 – Datum výroby; 7 – Další relevantní informace; 8 – Datum; 9 –
Důvod vstupu (pravidelná kontrola nebo oprava); 10 – Závady, opravy atd.; 11 – Jméno/Podpis; 12 –
Příští periodická zkouška (termín).
(II) DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
1- Přijatelná teplota; 2- Skladování; 3- Roční kontrola; 4- Čištění; 5- Riziko smrti; 6- Pozornost; 7- vpravo/
OK; 8- Špatně/Není v pořádku; 9- Zkontrolujte/ viz; 10- Harzards; 11- Sušení.
(III) NOMENKLATURY
1 – Kotevní popruh FS808 (pás - 20mm aramid); 2 – SOS řezačka (nerezová čepel); 3 – Hliníkové
zařízení (eloxované); 4 – Hliníkový konektor; 5 – Chránič švů (termoplastický návlek); 6 – Lano Ø5mm
(Technora – Aramide); 7 – Držák (silikon); 8 – Přepravní taška (polyester s vnitřním vakuovým obalem.
(IIII) OZNAČENÍ/ ŠTÍTEK
A – sériové číslo; B – Reference produktu; C – evropská norma; D – Datum výroby; E – Značka; F –
Notifikovaná osoba, která provádí řízení jakosti výrobků; G – Instrukce; H – QR kód; I – Délka; J –
označení CE; K – maximální a minimální jmenovité zatížení v kilogramech; L – nejnižší provozní teplota;
M – Maximální výška klesání v metrech; N – Další informace – „Pouze pro jednorázové použití.
PŘED POUŽITÍM:
- Pečeť je neporušená?
- Je na zařízení viditelné poškození?
- Je na jiném zařízení, které má být použito se SAVEMAN, viditelné poškození?
- Sestupová čára není dostatečně dlouhá pro skutečný sestup?
Pokud některou z těchto situací zjistíte, nepoužívejte je, kontaktujte výrobce.
Vak by měl být každý rok zkontrolován, zda není zvenčí poškozen. Všechny pravidelné kontroly musí být
zaznamenány. Veškeré kontroly, opravy nebo úpravy musí provádět výrobcem schválená kompetentní
osoba. Před použitím vždy proveďte osobní prohlídku. Nemělo by se používat, pokud je těsnění
porušeno. Pro bezpečnost uživatele je nezbytné, aby v případě dalšího prodeje produktu mimo původní
zemi určení prodejce poskytl návod k použití, údržbě, pravidelné kontrole a opravě v jazyce země, ve
které je produkt být použit.
Omezení použití:
SaveMan lze použít jednou;
SaveMan je schválen pouze pro jednu osobu s max. nosnost 125 kg;
Slušná výška je maximálně do 100 metrů;
Kotevní body musí unést zatížení minimálně 12 kN nebo být schváleny podle EN795.
(IIIIII) JAK POUŽÍVAT - SESTUP:
1 - Otevřete externí sáček SaveMan a otevřete vakuové balení pomocí řezačky SOS;
2 - K ukotvení zařízení ke konstrukci použijte kotevní řemen (EN795). Buďte obzvláště opatrní s ostrými
hranami, které by mohly lano poškodit a dokonce jej přeříznout. Ostré hrany mohou být chráněny
chráničem lana. Aby bylo zajištěno, že lano dosáhne zamýšleného místa, vytáhněte systém pro uvolnění
vaku a vyhoďte jej směrem, ve kterém je plánován sestup;
3 - Připojte konektor na FS905 k hrudnímu bodu „A" (připojovací bod);
4 - Ujistěte se, že je lano napnuté a začněte sestupovat;
5 - Zatlačte dolů a pomalu spusťte sestup. POZNÁMKA: lano napájející lano musíte ovládat opačnou
rukou. Nenechávejte žádné prověšení lana mezi otvorem páky a hřídelí zařízení. Slaňovací zařízení se
může během sestupu zahřát a poškodit šňůru. Než zatáhnete za rukojeť, uchopte nepracující část lana.
Spouštěč by měl být používán jednou rukou, zatímco druhá ovládá lano. Rychlost sestupu se ovládá
zatažením za rukojeť a úchopem nepracovní části lana. Pokud za rukojeť zatáhnete příliš, vačka proti
panice mravence skřípne lano. V takovém případě je třeba rukojeť uvolnit nebo zatáhnout jemněji.
Ujistěte se, že připojení spouštěcího zařízení ke kotevnímu bodu je uspořádáno tak, aby sestup nebránil.
Je životně důležité vždy sestoupit pod kontrolou, protože ztrátu kontroly může být obtížné obnovit;
6 – Pokud zařízení pustíte, zablokuje se, aby se zabránilo volnému pádu.
OSTATNÍ INFORMACE
Notifikovaná osoba - VVUU, a.s. Pikartská 1337/7 - 716 07 OSTRAVA - RADVANICE - Česká republika
– CE 1019. Vypsaná organizace pro (EU) 2016/425 | ISO 9001:2015: SGS FIMOKO OY, P.O. Box 30
(Särkiniementie 3) 00211 Helsinky – Finsko – CE 0598.
(HU) KÜLÖNLEGES UTASÍTÁS
Ezt a konkrét utasítást az (EU) 2016/425 – EN 341:2001-D rendelet tartalmazza. Használat előtt
figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és teljes mértékben meg kell értenie. Kérjük, olvassa el a két
utasításban található összes információt: általános és specifikus. Az FS905 – SaveMan Advance egy
személyi evakuációs rendszer eszköz. Ezt a rendszert olyan kritikus helyzetekben történő vészhelyzetre
fejlesztették ki, amikor nincs más ésszerű menekülési lehetőség. Semmilyen más helyzetben vagy más
célra nem használható. Az ilyen gyakorlatok garanciális végrehajtásához szükséges készségek
elsajátításához elengedhetetlen a rendszer használatára vonatkozó képzés. A berendezés használatával
járó tevékenységek potenciálisan életveszélyesek. Ezt a berendezést csak olyan személy használhatja,
aki kiképzett és jártas a kezelésében. A horgonyzó heveder és a zsinór nem feküdhet éles széleken,
amelyek sérülést vagy vágást okozhatnak. Az ereszkedő akár -30 Celsius fokig használható száraz
körülmények között. A SaveMan-t nem szabad vegyszerek hatásának kitenni, óvni kell erős hőtől, UV
fénytől, magas páratartalomtól, éles szélektől, vagy egyéb olyan behatásoktól, amelyek a tárolás és
szállítás során befolyásolhatják a berendezés biztonságát. Ezenkívül védeni kell az esések, zúzódások
és ütések ellen. A zsinórt a zsákban, fénytől védve kell tárolni. FIGYELMEZTETÉSEK: az ereszkedő
eszközt csak olyan személy használhatja, aki jártas a használatában, vagy világos vészhelyzeti
FR
IT
DE
NL
ET
LV
MT
LT
RU
BG
EL
HR
4
SL
AR

Werbung

loading