Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA BEJUBLAD 603.009.01 Bedienungsanleitung

IKEA BEJUBLAD 603.009.01 Bedienungsanleitung

Einbau-elektroofen, a+
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEJUBLAD
RAFFINERAD
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA BEJUBLAD 603.009.01

  • Seite 1 BEJUBLAD RAFFINERAD...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH Please refer to the last page of this manual for the full list FRANÇAIS of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative ITALIANO national phone numbers. Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    List of functions Recommended use and tips Description of display Electrical connection Daily use Environmental concerns Cooking tables IKEA GUARANTEE Cleaning and maintenance Safety Information Your safety and that of others are operations. very important. - The appliance must be...
  • Seite 5 ENGLISH in all poles that provide full hazards involved. Children shall disconnection under overvoltage not play with the appliance. category III and must be Cleaning and user maintenance incorporated in the fixed wiring shall not be made by children in accordance with the national without supervision.
  • Seite 6 ENGLISH - Do not place flammable recommended for this oven. materials in or near the - Do not use harsh abrasive appliance: a fire may break out cleaners or sharp metal scrapers if the appliance is inadvertently to clean the oven door glass switched on.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Bottom heating element (not visible) Cooling fan (hidden) Oven door Upper heating element/Grill Lateral Grids Rear oven lamp Oven fan The cooling fan may continue running even after the oven is switched off. During the pyro-clean cycle the fan runs faster than during normal cooking functions.
  • Seite 8 ENGLISH Inserting wire shelves and other Remove the blue film as shown in the accessories in the oven image 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). How you align the tray with the telescopic runners.
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH Control panel Function selector knob Selection/Confirmation button Browse knob Note: the control knobs are retractable. Press the knobs in the middle and they pop List of functions Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the associated submenus.
  • Seite 10: Description Of Display

    ENGLISH Description of display Display of heating elements activated Internal oven temperature during the various cooking functions Pyrolisis function (not available on this Time management symbols: timer, model) cooking time, end of cooking time, time Browning Information regarding selected functions Special functions: defrosting, keep Automatic BREAD/PIZZA function warm, rising...
  • Seite 11 ENGLISH Oven functions table The oven has 4 cooking levels. Count up from the lower level. Function Description of function To stop cooking and switch off the oven. FORCED AIR To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on two shelves at the same time (e.g: fish, vegetables, cakes).
  • Seite 12: Special Functions

    ENGLISH Function Description of function SPECIAL FUNCTIONS To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside. DEFROST For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans).
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH Daily use Selecting cooking functions When the set temperature is reached, the corresponding value (e.g. 200°) and an acoustic signal will sound. At the end of preheating, the oven automatically selects the conventional function At this point food can be placed in the 1.
  • Seite 14 ENGLISH Selecting special functions and the symbol flashes. To delay the end of cooking time, and thus 1. Turn the “Functions” knob till the also the cooking start time, proceed as display shows “ DEFROST” along with follows: this function’s corresponding symbol. 1.
  • Seite 15 ENGLISH AUTO at the side. turn one of the knobs. 2. Press to select the function. 1. Turn the “Browse” knob to display “ECO. 3. Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 180°C 2. Press to access the setting (ON/OFF). and 220°C) and confirm with button 3.
  • Seite 16: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Leavened 160-180 30-90 Cake tin on wire cakes shelf 160-180 30-90 Shelf 3: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake tin on wire shelf Filled pies –...
  • Seite 17 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Bread 180-220 30-50 Drip-tray / baking tray or rack Pizza 220-250 15-30 Drip-tray / baking tray Frozen pizza 10-15 Shelf 2: drip tray / baking tray or wire shelf 10-20...
  • Seite 18 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Stuffed 170-190 30-60 Oven tray on vegetables wire shelf (tomatoes, courgettes, aubergines) Toast – 3 (high) Wire shelf Fish fillets / – 2 (medium) 20-35 Shelf 4: wire steaks...
  • Seite 19 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Leg of lamb / – 2 (medium) 60-90 Drip tray or Shanks oven tray on wire shelf (turn food two thirds of the way through cooking if necessary) Roast potatoes...
  • Seite 20 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature Cooking Accessories (from the (°C) time bottom) (min) Meat pieces – 50-100* Drip tray or (rabbit, chicken, oven tray on lamb) wire shelf * Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
  • Seite 22 (Commission Regulation (EC) No 244/2009). Lamps are available from IKEA Authorized Service Centre. To replace the rear lamp 1. Disconnect the oven from the power supply.
  • Seite 23: What To Do If

    • your full address; If after the above checks the fault still occurs, • your telephone number. contact IKEA Authorized Service Centre. Always specify: If any repairs are required, please contact • a brief description of the fault; IKEA Authorized Service Centre (to •...
  • Seite 24: Technical Data

    ENGLISH Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Number of cavities Heat source Electrical Number of functions Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l 65...
  • Seite 25: Installation

    ENGLISH Technical data The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Installation After unpacking the oven, make sure that Do not remove the rating plate situated it has not been damaged during transport on the right side of the door frame. and that the oven door closes properly.
  • Seite 26 ENGLISH Door lock device To open the door with the door lock device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2...
  • Seite 27: Recommended Use And Tips

    ENGLISH Recommended use and tips How to read the cooking table - If using non-stick cake tins, do not butter the The table indicates the best function to use edges as the cake may not rise evenly around for any given food, to be cooked on one or the edges.
  • Seite 28 ENGLISH Rising function It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.
  • Seite 29: Electrical Connection

    1,5 mm ) must be carried out by a qualified the mains voltage. The rating plate is on electrician. Contact IKEA Authorized Service the front edge of the oven (visible when the Centre. door is open).
  • Seite 30: Ikea Guarantee

    • Deliberate or negligent damage, damage IKEA, unless the appliance is named LAGAN in caused by failure to observe operating which case two (2) years of guarantee apply. instructions, incorrect installation or by...
  • Seite 31 However, if an IKEA appointed Service kitchen furniture; Provider or its authorized service partner • ask for clarification on functions of IKEA repairs or replaces the appliance under appliances. the terms of this guarantee, the appointed To ensure that we provide you with the best...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Hinweise zum Gebrauch und Empfehlungen 55 Beschreibung des Displays Anschluss an das Stromnetz Täglicher Gebrauch Umweltschutz Gartabellen IKEA GARANTIE Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Ihre eigene Sicherheit und die anderer und Aufstellen des Geräts immer Personen ist von höchster Wichtigkeit! Schutzhandschuhe.
  • Seite 33 DEUTSCH mindestens 3 mm) verwendet Fähigkeiten oder eingeschränkter werden, der für eine vollständige Erfahrung oder Unkenntnis Trennung bei Überspannungen der benutzt werden, wenn sie in das Kategorie III sorgt; der Trennschalter Gerät eingewiesen wurden und muss in die Festverdrahtung eine Anweisung für den sicheren in Übereinstimmung mit den Gebrauch dieses Gerätes bekamen nationalen Vorschriften für...
  • Seite 34 DEUTSCH nach außen geblasen. Die während des Pyrolysezyklus. Belüftungsöffnungen dürfen nicht Halten Sie Kinder während des blockiert werden. Pyrolysezyklus fern von diesem - Verwenden Sie Gerät (gilt nur für Geräte mit Backofenhandschuhe, um Pyrolysefunktion). Gargeschirr und Roste zu - Während und nach der entnehmen.
  • Seite 35: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Backofengebläse Kühlgebläse (nicht sichtbar) Unteres Heizelement (nicht sichtbar) Oberes Heizelement/Grill Backofentür Hintere Backofenbeleuchtung Seitliche Gitter Das Kühlgebläse kann auch nach dem Ausschalten des Backofens noch lange nachlaufen. Im Verlauf der Pyrolyse dreht sich das Kühlgebläse schneller als während der Garfunktionen. Zubehör Kuchenblech Fettpfanne...
  • Seite 36 DEUTSCH Einschieben der Roste und anderer Entfernen Sie die blaue Folie wie im Bild Zubehörteile in den Backofen gezeigt. 1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil „A“ nach oben zeigend waagerecht ein (Abb. 1). So richten Sie die Fettpfanne auf die Teleskopführungen aus.
  • Seite 37: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienknopf zur Funktionswahl Wähl-/Bestätigungstaste Navigationsknopf Hinweis: Die Bedienknöpfe sind versenkbar. Drücken Sie den Bedienknopf mittig ein, um ihn aus der Versenkung zu holen. Liste der Funktionen Durch Drehen des “Funktionswahlknopfs” in eine beliebige Position schaltet sich der Ofen ein: das Display zeigt die Funktionen oder zugehörigen Untermenüs an.
  • Seite 38: Beschreibung Des Displays

    DEUTSCH Beschreibung des Displays Anzeige der aktiven Heizelemente für Anzeige Backofentür geschlossen die verschiedenen Funktionen zum während des automatischen Garen Reinigungszyklus (für dieses Modell nicht verfügbar) Zeitmanagementsymbole: Timer, Garzeit, Garzeitende, Uhrzeit Backofen-Innentemperatur Informationen zu den ausgewählten Pyrolyse-Funktion (für dieses Modell Funktionen nicht verfügbar) Automatische BROT/PIZZA Funktion...
  • Seite 39: Ober-/ Unterhitze

    DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Backofen verfügt über 4 Garebenen. Es wird von der untersten Ebene nach oben gezählt. Funktion Funktionsbeschreibung Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts. HEISSLUFT Zum gleichzeitigen Garen verschiedener Speisen (z. B. Fisch, Gemüse, Kuchen) bei gleicher Temperatur auf zwei Einschubebenen.
  • Seite 40: Warmhalten

    DEUTSCH Funktion Funktionsbeschreibung SONDERFUNKTI- ONEN Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Verpackung aufzutauen, um dem Austrocknen AUFTAUEN der Oberfläche vorzubeugen. Hält frisch zubereitete Speisen warm und knusprig (z. B. Fleisch, Frittiertes, Aufläufe).
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Wahl der Garfunktionen beschrieben vor unter „Einstellung der Temperatur/Leistung des Grills“. Die Meldung PRE erscheint auf dem Display. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, wird der entsprechende Wert (z.B. 200 °C) angezeigt, und ein Signalton ertönt. Am Ende der Aufheizphase wählt der Ofen automatisch die 1.
  • Seite 42 DEUTSCH Minuten verzögert wird. Dies ist erst nach dem Wahl der Sonderfunktionen Einstellen der Garzeit möglich. Nach Einstellen der Garzeit wird auf dem Display die Abschaltzeit angezeigt (beispielsweise 15:45), und das Symbol blinkt. 1. Drehen Sie den „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol bis das Display „DEFROST“...
  • Seite 43 DEUTSCH Eco (Öko) das Symbol : das Display zeigt „BROT“ und Bei ausgewähltem Ökomodus ECO (ON) wird die „AUTO“ seitlich an. Helligkeit des Displays reduziert und die Uhrzeit 2. Drücken Sie , um die Funktion auszuwählen. angezeigt, wenn sich der Backofen in der Standby- 3.
  • Seite 44: Gartabellen

    DEUTSCH Gartabellen Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Hefekuchen 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost 160-180 30-90 Ebene 3: Kuchenform auf Rost Ebene 1: Kuchenform auf Rost Gefüllter – 160-200 30-85 Fettpfanne / Kuchen Backblech oder (Käsekuchen,...
  • Seite 45 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Brot, Pizza, 190-250 15-50 Fettpfanne / Fladenbrot Backblech 190-250 25-50 Ebene 3: Backblech Ebene 1: Fettpfanne Brot 180-220 30-50 Fettpfanne / Backblech oder Rost Pizza 220-250 15-30 Fettpfanne /...
  • Seite 46 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Hähnchen, 200-230 50-100 Fettpfanne oder Kaninchen, Form auf Rost Ente 1 kg Puter, Gans 190-200 80-130 Fettpfanne oder 3 kg Form auf Rost Fisch gebacken 180-200 40-60 Fettpfanne oder...
  • Seite 47 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Brathähnchen 2 (Mittel) 50-65 Ebene 2: Rost 1-1,3 kg (Gargut bei Bedarf nach zwei Dritteln der Garzeit wenden) Ebene 1: Fettpfanne mit Wasser 3 (hoch) 60-80 Ebene 2: Drehspieß/...
  • Seite 48 DEUTSCH Art der Speise Funktion Vorheizen Einschube- Temperatur Garzeit Zubehör bene (von (°C) (Min.) unten) Lasagne und 50-100* Ebene 3: Form Fleisch auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Form auf Rost Fleisch und 45-100* Ebene 3: Form Kartoffeln auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Form auf Rost...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt WARNUNG! (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Verwenden Sie niemals Kondenswasser an der Innenseite der Tür Wasserdampfreinigungsgeräte. und der Türdichtung bilden. Wenn der Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite auskühlen.
  • Seite 50 Die in diesem Gerät verwendete Gitters erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Lampe ist speziell für elektrische des Ausbaus. Geräte ausgelegt und nicht geeignet für die Beleuchtung von Räumen eines Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich.
  • Seite 51: Störung - Was Tun

    (nur dann wird garantiert, dass Falls nach den oben beschriebenen Originalersatzteile verwendet werden und Kontrollen die Störung weiterhin besteht, eine sachgerechte Reparatur durchgeführt kontaktieren Sie bitte den autorisierten IKEA wird). Kundendienst. Sie benötigen dabei folgenden Angaben: • eine kurze Beschreibung der Störung;...
  • Seite 52: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Art des Produkts: Einbau-Elektroofen Modellnummer: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Anzahl der Innenräume Heizquelle Elektrisch Anzahl der Funktionen Nutzinhalt. Gemessen ohne seitliche Gitter und mit abgenommenen Pyrolysepaneelen l Fläche des größten Backblechs cm...
  • Seite 53: Aufstellung

    DEUTSCH Technische Daten Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren. Aufstellung Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Vorbereitung des Einbauschranks Gerät keine Transportschäden aufweist • Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe und die Backofentür richtig schließt. Bei des Backofens müssen hitzebeständig auftretenden Problemen wenden Sie sich sein (min.
  • Seite 54 DEUTSCH Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Sicherheitselement der Tür (Verriegelung) Backofen und heizen Sie den Backofen Näheres zum Öffnen der Tür mit dem auf 200 °C auf und lassen Sie ihn ca. Sicherheitselement siehe Abb. 1. eine Stunde bei dieser Temperatur eingeschaltet, um den Geruch von Isoliermaterial und Schutzfetten zu beseitigen.
  • Seite 55: Hinweise Zum Gebrauch Und Empfehlungen

    DEUTSCH Hinweise zum Gebrauch und Empfehlungen So lesen Sie die Garzeittabelle Dessert Die Tabelle gibt die beste Garfunktion für - Backen Sie sehr feine Süßspeisen bei ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf Ober-/Unterhitze auf nur einer Ebene. einer oder mehreren Ebenen gleichzeitig Verwenden Sie Kuchenformen aus dunklem gegart werden kann.
  • Seite 56 DEUTSCH - Wählen Sie für ein gleichmäßiges Garergebnis zum Grillen von Fleischstücken immer gleich dicke Scheiben. Sehr dicke Fleischscheiben benötigen eine längere Garzeit. Um zu vermeiden, dass das Fleisch anbrennt, vergrößern Sie den Abstand der gegarten Stücke zum Grill und versetzen Sie den Rost auf eine der unteren Ebenen.
  • Seite 57: Anschluss An Das Stromnetz

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm des Gerätes muss der Spannung des darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA befindet sich an der Vorderkante des Kundendienst. Backofens (bei offener Tür sichtbar).
  • Seite 58: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Seite 59 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der autorisierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Seite 60 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 61: Informations Relatives À La Sécurité

    Utilisation quotidienne Conseils pour la protection Tableaux de cuisson de l'environnement Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très - Revêtez des gants de protection importante. avant de procéder au déballage et à...
  • Seite 62 FRANÇAIS ayant une distance d'au moins 3 sécurité, doivent se servir de celui-ci mm entre les contacts, afin d'assurer uniquement sous la surveillance et une déconnexion complète en cas avec les instructions d'une personne de surtension de catégorie III, à responsable.
  • Seite 63 FRANÇAIS Évitez d'obstruer les ouvertures de la vapeur. ventilation. - Ne touchez pas le four pendant le - Munissez-vous de maniques pour cycle de pyrolyse. Éloignez les enfants retirer les plats et les accessoires de l'appareil pendant le déroulement du four. Veillez à ne pas toucher les du cycle de pyrolyse (uniquement résistances.
  • Seite 64: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Bandeau de commandes Ventilateur de four Ventilateur de refroidissement Résistance de sole (non visible) (dissimulé) Porte du four Résistance de voûte/Gril Grilles latérales Éclairage arrière du four Il se peut que le ventilateur continue de fonctionner même après l'extinction du four.
  • Seite 65 FRANÇAIS Introduction de grilles et autres Retirez le film bleu comme indiqué sur accessoires à l'intérieur du four l'illustration 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Insertion de la plaque dans les glissières coulissantes.
  • Seite 66: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS Bandeau de commandes Bouton de sélection des fonctions Touche de sélection/confirmation Bouton de navigation Remarque : les boutons de commande sont escamotables. Appuyez sur le centre de ces boutons pour les extraire de leur siège. Liste des fonctions En tournant le bouton « Fonctions » dans une position quelconque, le four s’active: l’afficheur visualise les fonctions ou les sous- menus associés à...
  • Seite 67: Description De L'affichage

    FRANÇAIS Description de l'affichage Visualisation des éléments chauffants Indication porte four fermée durant le actifs pour les différentes fonctions cycle de nettoyage automatique (non disponible sur ce modèle) Symboles pour la gestion du temps: minuterie, durée de cuisson, heure de fin Température intérieure du four cuisson, heure courante Fonction Pyrolyse (non disponible sur ce...
  • Seite 68 FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Le four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s'effectue en partant du bas. Fonction Description de la fonction Pour interrompre la cuisson et éteindre le four. CHALEUR Pour cuire simultanément sur deux gradins des aliments, mêmes PULSÉE différents, nécessitant la même température de cuisson (par ex.
  • Seite 69: Fonctions Spéciales

    FRANÇAIS Fonction Description de la fonction FONCTIONS SPÉCIALES Pour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l'aliment sur le gradin central. Laissez les aliments dans leur emballage pour empêcher que leur surface ne se DÉCONGÉLATION déshydrate. Pour conserver les aliments cuits chauds et croustillants (ex: viandes, fritures, flans).
  • Seite 70: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Sélectionnez une fonction de cuisson de la température/puissance du gril". L'indication PRE s'affiche. Une fois la température programmée atteinte, la valeur correspondante (200 °C par exemple) s'affiche et un signal sonore retentit. À la fin du cycle de préchauffage, le four sélectionne automatiquement la convection naturelle 1.
  • Seite 71 FRANÇAIS l'heure courante. Ceci n'est possible qu'après Sélection des fonctions spéciales avoir programmé une durée de cuisson. Après avoir introduit la durée de la cuisson, l'affichage visualise l'heure de fin cuisson (par exemple 15:45) et le symbole clignote. 1. Tournez le bouton "Fonctions" jusqu'à...
  • Seite 72 FRANÇAIS s'affiche 3 minutes après l'activation du mode de symbole : "BREAD" AUTO s'affiche. veille du four. L'éclairage du four est également 2. Appuyez sur pour sélectionner la désactivé pendant la cuisson. Pour visualiser les fonction. informations sur l'affichage et rallumer le four, il 3.
  • Seite 73: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Gâteaux levés 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille 160-180 30-90 Grad. 3 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à...
  • Seite 74 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Meringues 1 10-150 Lèchefrite/ plaque à pâtisserie 130-150 Grad. 3 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite Pain/Pizza/ 190-250 15-50 Lèchefrite/ Fougasse plaque à pâtisserie 190-250 25-50...
  • Seite 75 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Vol-au-vent/ 190-200 20-30 Lèchefrite/ biscuits salés plaque à en pâte pâtisserie feuilletée 180-190 20-40 Grad. 3 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite Lasagnes/ 190-200 30-60...
  • Seite 76 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Saucisses/ – 15-40 Grad. 4 : grille brochettes/ (moyenne- (retourner les côtelettes/ élevée) aliments à mi- hamburgers cuisson) Grad. 3 : lèchefrite avec Poulet rôti 1-1,3 2 (moyenne) 50-65 Grad.
  • Seite 77 FRANÇAIS Type d’aliment Fonction Préchauf- Niveau Température Temps Accessoires fage (°C) partant cuisson du bas) (min) Pommes de – 2 (moyenne) 35-50 Lèchefrite/ terre au four plaque à pâtisserie (retourner les aliments aux deux tiers de la cuisson si nécessaire) Légumes –...
  • Seite 78: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Remarque : pendant les cuissons prolongées d'aliments à forte teneur en AVERTISSEMENT ! eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez de la condensation risque de se former en aucun cas un jet d'eau sous haute à...
  • Seite 79 Pour remettre pièce (Règlement (CE) n° 244/2009 de la grille en place, procédez dans l'ordre la Commission). inverse de la dépose. Ces ampoules sont disponibles auprès du centre d'entretien et de réparation agrée IKEA.
  • Seite 80: Que Faut-Il Faire Si

    Si le four doit être réparé, adressez-vous au adressez-vous au centre d'entretien et de Centre d'entretien et de réparation agréé réparation agréé IKEA. IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les Veuillez toujours spécifier : pièces défectueuses seront remplacées par •...
  • Seite 81: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Type de produit : Four électrique encastrable Code d'identification du modèle : BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Nombre de cavités Type de chauffage Électrique Nombre de fonctions Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneaux catalytiques déposés l...
  • Seite 82: Installation

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Installation Après avoir déballé le four, contrôlez Préparation du meuble d'encastrement que l'appareil n'a pas été endommagé • Les meubles de cuisine adjacents au pendant le transport et que la porte four doivent résister à...
  • Seite 83 FRANÇAIS Sortez tous les accessoires du four et Dispositif de verrouillage du four faites-le chauffer à 200 °C pendant Pour ouvrir la porte avec le dispositif de une heure environ, de façon à faire verrouillage du four, reportez-vous à la disparaître les odeurs et les fumées qui figure 1.
  • Seite 84: Conseils D'utilisation Et Suggestions

    FRANÇAIS Conseils d'utilisation et suggestions Comment lire le tableau de cuisson - Pour vérifier si le gâteau est cuit, Le tableau indique la meilleure fonction introduisez un cure-dent au centre du à utiliser pour un aliment donné, à cuire gâteau. Si le cure-dent en ressort sec, le sur un ou plusieurs gradins simultanément.
  • Seite 85 FRANÇAIS Pizza Graissez légèrement la plaque pour obtenir une pizza au fond croustillant. Répartissez la mozzarella sur la pizza aux deux tiers de la cuisson. Fonction levage Il est conseillé de toujours couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four.
  • Seite 86: Branchements Électriques

    être effectuée par un électricien qualifié du four (visible lorsque la porte est ouverte). uniquement. Adressez-vous au Centre d'entretien et de réparation agréé IKEA. Conseils pour la protection de l'environnement Élimination des emballages Utilisez des moules à pâtisserie foncés, Les matériaux d'emballage sont...
  • Seite 87: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Seite 88 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Seite 89 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Seite 90 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Seite 91 - correspondre à la description donnée N’hésitez pas à contacter le centre d’entretien par le vendeur et posséder les qualités et de réparation agréé IKEA pour : que celui-ci a présentées à l’acheteur 1. requérir la mise en oeuvre du service sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Seite 92 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Seite 93: Garantie Ikea (Belgique)

    Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Seite 94 • Les frais liés à l’installation initiale de exclusif pour appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un centre Si un prestataire de service IKEA ou un d’entretien et de réparation agréé IKEA partenaire contractuel autorisé répare pour : ou remplace l’appareil conformément à...
  • Seite 95 IKEA avec leur numéro Le nom et le numéro d’article (code à de téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ?
  • Seite 96: Informazioni Sulla Sicurezza

    Uso quotidiano Consigli per la salvaguardia Tabelle di cottura dell'ambiente Pulizia e manutenzione 1 13 GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Importanza della sicurezza per sé e eseguire tutte le operazioni per gli altri. di rimozione imballaggio e In questo manuale e nell'apparecchio installazione.
  • Seite 97 ITALIANO inserito nell'alloggiamento. con capacità fisiche, sensoriali o - Quando si installa l'apparecchio, mentali ridotte o con esperienza dotarlo un interruttore multipolare e conoscenza inadeguate, solo con una separazione dei se sono sorvegliati o se è stato contatti di almeno 3 mm in tutti loro insegnato come usare i poli che consenta di scollegare l'apparecchio in condizioni di...
  • Seite 98 ITALIANO l'aria calda fuoriesce dall'apertura - Non toccare il forno durante il ciclo sopra il pannello comandi. Non di pirolisi. I bambini devono essere ostruire in nessun caso le aperture mantenuti a distanza dal forno di ventilazione. durante il ciclo di pirolisi (soltanto - Usare guanti da forno per per forni con funzione Pirolisi).
  • Seite 99: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello comandi Resistenza inferiore (non visibile) Ventola di raffreddamento (non visibile) Porta forno Resistenza superiore Griglie laterali Lampada posteriore Ventola forno La ventola di raffreddamento può continuare a funzionare anche dopo lo spegnimento del forno. Durante la Pirolisi la velocità della ventola aumenta rispetto alla velocità...
  • Seite 100 ITALIANO Inserimento di griglie e altri accessori Rimuovere la pellicola azzurra come all’interno del forno mostrato in figura. 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Come allineare la leccarda alle guide telescopiche. Collocare la leccarda sulle guide telescopiche fissandola fra gli elementi di bloccaggio posteriore e anteriore.
  • Seite 101: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopola selezione funzioni Tasto di Selezione/Conferma Manopola navigazione Nota: le due manopole sono a scomparsa. Fare pressione al centro delle stesse per estrarle dalla loro sede. Elenco funzioni Ruotando la manopola "Funzioni" in una posizione qualsiasi, il forno si attiva: il display visualizza le funzioni o i sottomenu associati a ciascuna di esse.
  • Seite 102: Descrizione Del Display

    ITALIANO Descrizione del display il ciclo di pulizia automatica (non Visualizzazione delle resistenza attive disponibile su questo modello) durante le diverse funzioni di cottura Temperatura interna forno Simboli riguardanti la gestione del Funzione pirolisi (non disponibile su tempo: timer, durata di cottura, ora di questo modello) fine cottura, ora corrente Doratura...
  • Seite 103 ITALIANO Tabella Funzioni Forno Il forno è dotato di 4 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso. Funzione Descrizione della funzione SPEGNIMENTO Per interrompere la cottura e spegnere il forno. TERMOVENTI- Per cuocere contemporaneamente su due ripiani alimenti, anche LATO diversi, che richiedono medesima temperatura di cottura (es.: pesce, verdure, torte).
  • Seite 104 ITALIANO Funzione Descrizione della funzione FUNZIONI SPECIALI Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Posizionare gli alimenti sul livello intermedio. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione della SCONGELAMENTO superficie. Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati).
  • Seite 105: Uso Quotidiano

    ITALIANO Uso quotidiano Selezione funzione cottura "Impostazione della temperatura/potenza del grill". Sul display appare la scritta PRE. Al raggiungimento della temperatura impostata, questa verrà sostituita dal relativo valore (es. 200°) accompagnato da un segnale acustico. Al termine della fase di preriscaldamento, il forno seleziona 1.
  • Seite 106 ITALIANO desiderata, ritardando l’avvio del forno fino Selezione delle funzioni speciali ad un massimo di 23 ore e 59 minuti a partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura. Dopo avere impostato la durata della cottura, sul display viene visualizzata l'ora di fine cottura 1.
  • Seite 107 ITALIANO simbolo : il display visualizza "PANE" con Quando la modalità ECO è selezionata (ON), il a fianco la scritta "AUTO". display riduce la luminosità e mostra l'orologio 2. Premere per selezionare la funzione. quando il forno è in stand-by da 3 minuti. Inoltre, 3.
  • Seite 108: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di Accessori damento fondo) (°C) cottura (min) Torte a 160-180 30-90 Tortiera su lievitazione griglia 160-180 30-90 Liv. 3: tortiera su griglia Liv. 1: tortiera su griglia Torte ripiene –...
  • Seite 109 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di Accessori damento fondo) (°C) cottura (min) Pane/pizza/ 190-250 15-50 Leccarda/ focaccia piastra dolci 190-250 25-50 Liv. 3: piastra dolci Liv. 1: leccarda Pane 180-220 30-50 Leccarda/ piastra dolci o griglia Pizza 220-250 15-30 Leccarda/...
  • Seite 110 ITALIANO 1 10 Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di Accessori damento fondo) (°C) cottura (min) Agnello/ 190-200 70-100 Leccarda vitello/ o teglia su manzo/ griglia maiale 1 kg Pollo/ 200-230 50-100 Leccarda coniglio/ o teglia su anatra griglia 1 kg Tacchino/ 190-200...
  • Seite 111 ITALIANO 1 1 1 Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di Accessori damento fondo) (°C) cottura (min) Pollo arrosto 2 (media) 50-65 Liv. 2: 1-1,3 kg griglia (girare il cibo a due terzi della cottura) Liv. 1: leccarda con acqua 3 (alta) 60-80 Livello 2:...
  • Seite 112 ITALIANO 1 12 Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di Accessori damento fondo) (°C) cottura (min) Lasagne e 50-100* Liv. 3: teglia carne su griglia Liv. 1: leccarda o teglia su griglia Carne e 45-100* Liv. 3: teglia patate su griglia Liv.
  • Seite 113: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 1 13 Pulizia e manutenzione PULIZIA NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti con un elevato contenuto di acqua ATTENZIONE! (pizza, verdure ripiene, ecc.), si può formare Non usare assolutamente pulitrici a condensa all'interno della porta e sulla getto di vapore. guarnizione.
  • Seite 114 (Regolamento della Commissione (CE) vano. Per riposizionare la griglia, eseguire N. 244/2009). le operazioni sopra descritte in ordine Le lampade sono disponibili presso il inverso. Centro Assistenza IKEA.
  • Seite 115: Cosa Fare Se

    Qualora si renda necessaria una per accertarsi che l'inconveniente sia riparazione, rivolgersi ad un Centro stato ovviato. Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di Se dopo i suddetti controlli il forno non pezzi di ricambio originali e di una corretta funziona correttamente, contattare il Centro riparazione).
  • Seite 116: Dati Tecnici

    ITALIANO 1 16 Dati tecnici Tipo di apparecchio: forno elettrico ad incasso Identificazione modello: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Numero di cavità Fonte di calore Elettrica Numero di funzioni Volume utile. Misurato con le griglie laterali e i pannelli catalitici rimossi.
  • Seite 117: Installazione

    ITALIANO 1 17 Dati tecnici Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta matricola all'interno dell'appa- recchio. Installazione Dopo aver disimballato il forno, Preparazione del modulo di controllare che l’apparecchio non sia stato alloggiamento danneggiato durante il trasporto e che • I mobili della cucina adiacenti al forno la porta si chiuda perfettamente.
  • Seite 118 ITALIANO 1 18 Durante l'utilizzo Dispositivo Blocca Porta Non appoggiare pesi sulla porta perché Per aprire la porta con il dispositivo Blocco potrebbero danneggiarla. Porta vedere Fig 1. Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia. Non coprire l'interno del forno con pellicola di alluminio.
  • Seite 119: Consigli D'utilizzo E Suggerimenti

    ITALIANO 1 19 Consigli d'utilizzo e suggerimenti Come leggere la tabella di cottura - Per capire se una torta lievitata è cotta, La tabella indica la funzione migliore inserire uno stecchino di legno nella parte da utilizzare per un determinato più...
  • Seite 120 ITALIANO Pizza Ungere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo. Distribuire la mozzarella sulla pizza a due terzi della cottura. Funzione lievitazione Si consiglia di coprire sempre l’impasto con un panno umido prima di inserirlo in forno. I tempi di lievitazione in tale funzione si riducono di circa un terzo rispetto ai tempi di lievitazione a temperature ambiente...
  • Seite 121: Collegamento Elettrico

    Rivolgersi al Centro forno, ed è visibile quando si apre la porta. Assistenza IKEA. Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Smaltimento imballaggio Consigli per il risparmio energetico Il materiale di imballaggio è...
  • Seite 122: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 123 IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
  • Seite 124 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Seite 125 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Seite 128 400010802659 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513720-2...

Inhaltsverzeichnis