Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA GRÄNSLÖS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRÄNSLÖS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
GRÄNSLÖS
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA GRÄNSLÖS

  • Seite 1 GRÄNSLÖS...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Technical data Microwave mode ENVIRONMENTAL CONCERNS Clock functions IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children aged 3 years and under must be kept away from • this appliance when it is in operation at all times. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking. Only use utensils that are suitable for use in microwave • ovens. When heating food in plastic or paper containers, keep an • eye on the appliance due to the possibility of ignition. The appliance is intended for heating food and beverages.
  • Seite 7 ENGLISH • Do not pull the appliance by the handle. fuses removed from the holder), earth • Keep the minimum distance from the leakage trips and contactors. other appliances and units. • The electrical installation must have an • Make sure that the appliance is installed isolation device which lets you disconnect below and adjacent safe structures.
  • Seite 8 ENGLISH – do not put aluminium foil directly on • Clean regularly the appliance to prevent the bottom of cavity of the the deterioration of the surface material. appliance. • Fat and food remaining in the appliance – do not put water directly into the hot can cause fire and electric arcing when appliance.
  • Seite 9: Installation

    ENGLISH household appliances. Do not use it for • Remove the door to prevent children and house lighting. pets to get closed in the appliance. • Packaging material: Warning! Risk of electrical shock. The packaging material is environmentally-friendly and recyclable. •...
  • Seite 10: Product Description

    ENGLISH Product description General overview Control panel Knob for the oven functions Electronic programmer Knob for the temperature / microwave power Grill Microwave generator Lamp Rating plate Shelf support, removable Shelf positions For cakes and biscuits. Accessories • Microwave bottom glass plate x 1 •...
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH Close the oven door without pulling the Using the Mechanical child lock child lock. The appliance has the child lock installed To remove the child lock, open the oven and activated. It is below the control panel door and remove the child lock with the torx on the right side.
  • Seite 12 ENGLISH Oven function Application Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Grilling with Fan To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. Also to make gratins and to brown. Bread and Pizza To bake food on 1 shelf position for a more intensive Baking browning and a crispy bottom.
  • Seite 13: Microwave Mode

    ENGLISH A. Time and temperature Display B. Heat-up and residual heat indicator C. Microwave function D. Core temperature sensor (selected models only) E. Door lock (selected models only) F. Hours / minutes G. Clock functions Buttons Button Function Description MICROWAVE To set the Microwave function.
  • Seite 14 ENGLISH burst. With fried eggs, pierce the yolks Defrosting butter, portions of gateau, first. quark: • Pierce skin or peel of potatoes, tomatoes, • Do not fully defrost in the appliance, but sausages and similar types of food with let them defrost completely at a room a fork several times before cooking so temperature.
  • Seite 15 ENGLISH Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Heat-resistant plastic up to 200 °C Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e.g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon- coated Baking tray Wire shelf Microwave glass bottom plate...
  • Seite 16 ENGLISH Result Remedy The food is still not defrosted, hot or Set longer cooking time or select higher micro- cooked after the end of cooking time . wave power. Note that taller dishes generally need longer cooking time. Stir or turn food during cooking.
  • Seite 17 ENGLISH The display shows a default temperature. Around 5 degrees before the set 2. Change the temperature. temperature is reached an acoustic signal sounds. When the set time ends, an acoustic 3. Press . Refer to "Setting the signal sounds again and the oven function Microwave function"...
  • Seite 18: Clock Functions

    ENGLISH Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To show or change the time of day. You can change the time of day only when the appliance is off. DURATION To set how long the appliance operates. Use only when an oven function is set.
  • Seite 19: Using The Accessories

    ENGLISH When the time ends an acoustic signal Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops sounds for 2 minutes. and time setting at the set END time. At the set time an flash in the display. The appliance deactivates automatically.
  • Seite 20: Additional Functions

    ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Bottom glass plate: Caution! Use the microwave bottom glass plate only with microwave function. Remove the Baking tray : accessory when you switch to Push the baking tray between the guide...
  • Seite 21: Hints And Tips

    ENGLISH if the temperature in the oven is more than Automatic switch-off 40 °C. Turn the knob for the temperature For safety reasons the appliance left or right to show the oven temperature. deactivates automatically after some time if an oven function operates and you do not Cooling fan change any settings.
  • Seite 22 ENGLISH • If you use two baking trays at the same deep pan. To prevent the smoke time, keep one empty level between condensation, add water each time after them. it dries up. Cooking meat and fish Cooking times • Use a deep pan for very fatty food to Cooking times depend on the type of food, prevent the oven from stains that can be its consistency, and volume.
  • Seite 23 ENGLISH Microwave cooking table Put the food on the bottom of the cavity on a plate or in a container if not specified differently. Food Power Quantity Time (min) Standing Comments (Watts) time (min) Whole fish 500 g 8 - 10 Cook covered, turn con- tainer several times dur- ing cooking.
  • Seite 24: Care And Cleaning

    ENGLISH Food Power Tempera- Time (min) Shelf posi- Comments (Watts) ture (°C) tion au gratin po- 10 min standing time. tatoes (1 kg) Roast pork Turn in between, 10 neck (1100 g) min standing time. Defrosting table Food Power Quantity (g) Time (min) Standing Comments (Watts)
  • Seite 25 ENGLISH • To clean metal surfaces, use a dedicated 1. Pull carefully the supports up and out of cleaning agent. the front catch. • Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. •...
  • Seite 26: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up.
  • Seite 27: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy • Deactivate the oven with The display shows an error There is an electrical fault. the house fuse or the code that is not in this table. safety switch in the fuse box and activate it again. •...
  • Seite 28: Environmental Concerns

    IKEA become the property of IKEA. before 1st of August 2007 What will IKEA do to correct the problem? Who will execute the service? IKEA appointed service provider will IKEA service provider will provide the...
  • Seite 29 ENGLISH other address, IKEA is not liable for any will then, at its sole discretion, either repair damage that may occur during transport. the defective product or replace it with the However, if IKEA delivers the product to same or a comparable product.
  • Seite 30 ENGLISH Please do not hesitate to contact IKEA After SAVE THE SALES RECEIPT! It is Sales Service to: Your proof of purchase and required for the guarantee to 1. make a service request under this apply. Note that the receipt guarantee;...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Fehlersuche Täglicher Gebrauch Technische Daten Mikrowellen-Modus UMWELTTIPPS Uhrfunktionen IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss • von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 33 DEUTSCH Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die Abdeckung • entfernt werden muss, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel • in geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren. Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen; • Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die • Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen. Sicherheitsanweisungen •...
  • Seite 35 DEUTSCH • Verwenden Sie nur geeignete • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, Trenneinrichtungen: Überlastschalter, dass keine Funken oder offenen Sicherungen (Schraubsicherungen Flammen in das Gerät gelangen. müssen aus dem Halter entfernt werden • Laden Sie keine entflammbaren können), Fehlerstromschutzschalter und Produkte oder Gegenstände, die mit Schütze.
  • Seite 36 DEUTSCH Gerät nach dem Gebrauch vollständig können sehr scharf und schwer zu finden abgekühlt ist. sein. • Stellen Sie kein Glasgeschirr auf nasse Reinigung und Pflege oder kalte Oberflächen, direkt auf eine Arbeitsplatte oder Metalloberfläche WARNUNG! Verletzungs-, oder in die Spüle und verwenden Sie Brandgefahr sowie Risiko von keine nassen Tücher zur Handhabung Schäden am Gerät.
  • Seite 37: Montage

    DEUTSCH Kunststoffteile sind mit internationalen Entsorgung Abkürzungen wie PE, PS usw. WARNUNG! Verletzungs- und gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Erstickungsgefahr. Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen Behälter Ihres • Trennen Sie das Gerät von der Abfallentsorgungsunternehmens. Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Service Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie •...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Wahlknopf für die Temperatur/ Mikrowellenleistung Grill Mikrowellengenerator Backofenbeleuchtung Ventilator Typenschild Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen Für Kuchen und Plätzchen. Zubehör • Untere Glasplatte der Mikrowelle x 1 • Kombirost x 1 Für den Mikrowellenmodus. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten •...
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Schließen Sie dann die Backofentür, ohne Geruch und Rauch verströmen. Das ist an der Kindersicherung zu ziehen. normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Zum Entfernen der Kindersicherung öffnen Raumbelüftung. Sie die Backofentür und entfernen Sie die Verwenden der mechanischen Kindersicherung mit einem Torxschlüssel.
  • Seite 40 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Umluftgaren Zum Backen auf bis zu 2 Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Verwendung dieser Funktion um 20-40 °C niedri- ger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei der konventionellen Heizfunktion (Ober-/Unterhitze) ver- wenden.
  • Seite 41 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Mikrowelle Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Verwenden Sie diese Funktion zum Erwärmen von Fertiggerichten und Getränken, zum Auftauen von Fleisch oder Obst, oder zum Garen von Gemüse und Fisch. Vorsicht! Verwenden Sie die untere Glas- platte der Mikrowelle nur zusammen mit der Mikrowellenfunktion.
  • Seite 42: Mikrowellen-Modus

    DEUTSCH Taste Funktion Beschreibung TEMPERATUR Anzeige der Backofentemperatur oder der Temperatur des KT Sensors (falls vor- handen). Verwenden Sie sie nur, wenn ei- ne Ofenfunktion eingeschaltet ist. Aufheiz-Anzeige Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Wenn Sie eine Backofenfunktion Backofentemperatur gekennzeichnet.
  • Seite 43 DEUTSCH der auf einem Behälter steht, damit die auftauen, sondern bei Raumtemperatur Auftauflüssigkeit abtropfen kann. fertig auftauen lassen. Alternativ kann auch ein Abtaugitter • Durch Einstellen einer höheren oder ein Kunststoffsieb verwendet Mikrowellenleistung kann Obst und werden. Gemüse ohne vorheriges Auftauen •...
  • Seite 44 DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillstufe 1 Auftauen Erwärmen Kochen Bratfolie mit mikrowellengeeignetem Verschluss Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen Backformen, schwarz lackiert oder si- likonbeschichtet Backblech Kombirost Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas Kochgeschirr für die Mikrowelle, z.B. Crisp-Platte Fertiggerichte in Verpackungen 1) Ohne Silber-, Gold-, Platin- oder Metallauflage/-Dekorationen. 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltige Glasur 3) Die vom Hersteller vorgegebene Höchsttemperatur muss unbedingt berücksichtigt werden.
  • Seite 45 DEUTSCH Ergebnis Abhilfe Die Speise ist nach Ablauf der Garzeit Längere Garzeit einstellen oder höhere Mikro- immer noch nicht aufgetaut, heiß oder wellenleistung wählen. Beachten Sie, dass für die gegart. Zubereitung größerer Gargutmengen im Allge- meinen eine längere Gardauer erforderlich ist. Rühren Sie oder drehen Sie Lebensmittel wäh- rend des Kochens.
  • Seite 46 DEUTSCH Wenn eine Temperatur von ungefähr 5 Einstellen der Kombifunktion Grad unterhalb der eingestellten Die Mikrowelle kann mit jeder Ofenfunktion Temperatur erreicht wird, ertönt ein eingeschaltet werden. Signalton. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein erneuter Signalton und die Ofen- und Wird für den gemeinsamen Betrieb der Mikrowellenfunktionen werden automatisch Ofenfunktion und der Mikrowelle...
  • Seite 47: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Leistungsstufe Verwendung • 100 Watt Auftauen von Fleisch, Fisch, Brot Auftauen von Käse, Sahne, Butter Auftauen von Obst und Kuchen (Torten) Gehen lassen von Hefeteig Anwärmen von kalten Speisen und Getränken Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 48 DEUTSCH Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang 2. Drücken Sie zur Bestätigung und zum Umschalten auf die Minuteneinstellung. ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Im Display wird und die eingestellte Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Stunde angezeigt.
  • Seite 49: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 3. Stellen Sie die Stunden ein. blinken im Display. Drücken Sie eine 4. Der KURZZEIT-WECKER wird beliebige Taste, um das akustische automatisch nach 5 Sekunden Signal abzustellen. einschaltet. GARZEITMESSER Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. Drücken Sie wiederholt, bis das Display 5.
  • Seite 50: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Verwenden Sie stets die untere Glasplatte Vorsicht! Verwenden Sie die der Mikrowelle, wenn die untere Glasplatte der Mikrowelle Mikrowellenfunktion eingeschaltet ist. Diese nur zusammen mit der ist für das Erhitzen von Lebensmitteln oder Mikrowellenfunktion. Entfernen Flüssigkeiten erforderlich. Sie das Zubehörteil, wenn Sie eine andere Funktion WARNUNG! Die untere einschalten, z.
  • Seite 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Sicherheitsthermostat Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt oder defekte Bestandteile können zu einer automatisch bei Temperaturabfall. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Tipps und Hinweise •...
  • Seite 52 DEUTSCH Gartabelle Menge Gargut Funktion Ebene Leistung Temperatur Dauer (Min.) (kg) (Watt) (°C) 0.75 - Schweinshaxe 150 - 170 60 - 75 (vorgekocht) Kalbsbraten 160 - 180 50 - 70 je 0,4 - Halbes Hähnchen 190 - 210 25 - 40 1.5 - 2 Ente 180 - 200 45 - 65...
  • Seite 53 DEUTSCH Gargut Leistung Menge Dauer Standzeit Bemerkungen (Watt) (Min.) (Min) Fischfilets 500 g 6 - 8 Zugedeckt garen, zwi- schendurch Gefäß mehr- fach drehen. Gemüse, 500 g 12 - 16 Etwa 50 ml Wasser zu- geben, abgedeckt ga- frisch ren, nach der Hälfte der Zeit umrühren.
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Auftautabelle Gargut Leistung Menge (g) Dauer Standzeit Bemerkungen (Watt) (Min.) (Min) Ganze Fleisch- 10 - 12 10 - 15 Nach der Hälfte der stücke Zeit wenden. Gemischtes 10 - 15 10 - 15 Nach der Hälfte der Hackfleisch Zeit wenden, aufge- taute Teile entfer- nen.
  • Seite 55 DEUTSCH • Entfernen Sie hartnäckige Entfernen von Einhängegittern Verschmutzungen mit speziellen Lassen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten Backofenreinigern. unbedingt abkühlen. Es besteht • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach Verbrennungsgefahr. jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens mit warmem Wasser und etwas die Einhängegitter.
  • Seite 56: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät aus. 5. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem eine 25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C Sicherungskasten, oder schalten Sie den hitzebeständige Backofenlampe (Sockel: Schutzschalter aus. G9). 3.
  • Seite 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lan- Lassen Sie die Speisen nach schlagen sich auf den Spei- ge im Backofen. Beendigung des Gar- oder sen und im Garraum nieder. Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Back- ofen stehen.
  • Seite 58: Technische Daten

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes...
  • Seite 59 Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt. die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? •...
  • Seite 60 Garantie abgedeckt. • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1.
  • Seite 61 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 62 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1414720-6...

Inhaltsverzeichnis