Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA FINSMAKARE 504.117.30 Bedienungsanleitung

IKEA FINSMAKARE 504.117.30 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FINSMAKARE 504.117.30:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
DE
FINSMAKARE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FINSMAKARE 504.117.30

  • Seite 1 FINSMAKARE...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Technical data Before first use Energy efficiency Daily use Environmental concerns Clock functions IKEA guarantee Automatic programmes Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Use only the food sensor (core temperature sensor) • recommended for this appliance. Safety instructions Installation Built in depth of the 548 mm Warning! Only a qualified person appliance must install this appliance. Depth with open door 1022 mm •...
  • Seite 7: Steam Cooking

    ENGLISH • The shock protection of live and insulated • Do not put flammable products or items parts must be fastened in such a way that that are wet with flammable products in, it cannot be removed without tools. near or on the appliance. •...
  • Seite 8: Internal Lighting

    ENGLISH Care and Cleaning – provide good ventilation during and after the first use at maximum Warning! Risk of injury, fire, or temperature operation. damage to the appliance. • Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to •...
  • Seite 9: Installation

    ENGLISH Disposal • Packaging material: The packaging material is recyclable. Warning! Risk of injury or Plastic parts are marked with suffocation. international abbreviations such as PE, PS, etc. Dispose of the packaging material • Disconnect the appliance from the mains in the containers provided for this supply.
  • Seite 10: Product Description

    ENGLISH Product description General overview Control panel Electronic programmer Water drawer Socket for the core temperature sensor Grill Lamp Shelf support, removable Draining pipe Water outlet valve Rating plate Shelf positions Steam inlet Accessories To bake and roast or as pan to collect fat. •...
  • Seite 11 ENGLISH Sensor Function Description field ON / OFF To turn the oven on and off. OK and shuttle To confirm the selection or setting. Rotate the shuttle to navigate. Back key To go back one level in the menu. Press for 3 seconds to show the main menu.
  • Seite 12: Before First Use

    ENGLISH Symbol Function Duration The display shows the necessary time for cooking. End Time The display shows when the cooking time is complete. Temperature The display shows the temperature. Time Indication The display shows how long the heat‐ ing function works. Calculation The oven calculates the time for cook‐...
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH Using the Mechanical child lock To remove the child lock, open the oven door and remove the child lock with the torx key. The oven has the child lock installed. It is on The torx key is in the oven fitting bag. the right side of the oven, below the control panel.
  • Seite 14 ENGLISH Symbol / Menu Application Symbol / Menu Description item item Contains recommen‐ Adjusts the display con‐ ded oven settings for a trast by degrees. Assisted Cooking Display Contrast wide choice of dishes. Adjusts the display Select a dish and start brightness by degrees.
  • Seite 15 ENGLISH Heating Functions Heating Application function Heating Application function This function is designed to save energy during cooking. To bake on up to three shelf For the cooking instructions positions at the same time Moist Fan refer to "Hints and tips" chap‐ and to dry food.
  • Seite 16 ENGLISH Heating Application Heating function Application function To defrost food (vege‐ Food reheating with steam tables and fruit). The prevents surface drying. Heat defrosting time de‐ Defrost is distributed in a gentle and pends on the amount Steam Re‐ even way, which allows to re‐ and size of the frozen generating cover taste and aroma of food...
  • Seite 17: Emptying The Water Tank

    ENGLISH The signal sounds at the end of the cooking Put the connector (B) onto one of the time. ends of the draining pipe. 7. Turn off the oven. 8. Empty the water tank after the steam cooking is completed. Refer to the cleaning function:Tank Emptying.
  • Seite 18: Residual Heat

    ENGLISH This function is not available for some oven Residual heat functions. When you turn off the oven, the display shows the residual heat. You can use the heat to keep the food warm. Clock functions Clock functions table Setting the clock functions Before you use the functions: Clock function Application...
  • Seite 19: Automatic Programmes

    2. Select the menu: Recipes. Press for this oven on the website confirm. www.ikea.com. To find the proper 3. Select the category and dish. Press Recipe Book check the article confirm. number on the rating plate on the 4.
  • Seite 20 ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Core temperature sensor There are two temperatures to be set: the oven temperature and the core temperature. The core temperature sensor measures the core temperature of the meat.
  • Seite 21: Additional Functions

    ENGLISH The oven calculates an approximate end With telescopic runners you can put in and time. The end time is different for the remove wire shelves and trays easily. different quantities of the food, the set oven Caution! Do not clean the temperatures (minimum 120 °C) and the telescopic runners in the operating modes.
  • Seite 22: Automatic Switch-Off

    ENGLISH 2. Select the menu: Favourites. Set + Go 3. Press to confirm. The function lets you set a heating function 4. Select your favourite programme name. (or a programme) and use it later with one 5. Press to confirm. press of any symbol.
  • Seite 23: Hints And Tips

    ENGLISH • Night brightness - when the oven is of the oven cool. If you turn off the oven, the turned off, the brightness of the display is cooling fan can continues to operate until lower between 10 PM and 6 AM. the oven cools down.
  • Seite 24 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi‐ Time (min) (°C) tion Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 30 - 40 Pizza, frozen, wire shelf 10 - 15 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping 25 - 35 Brownie baking tray or dripping 25 - 30 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire...
  • Seite 25 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi‐ Time (min) (°C) tion Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping 20 - 30 Poached vegeta‐ baking tray or dripping 35 - 45 bles, 0.4 kg Vegetarian ome‐ pizza pan on wire shelf 25 - 30 lette Vegetables, baking tray or dripping...
  • Seite 26 ENGLISH Food Function Accesso‐ Shelf Temper‐ Time (min) Comments ries posi‐ ature tion (°C) Small Convention‐ Baking 20 - 30 Put 20 small cakes cake al Cooking tray per one baking tray. Small True Fan Baking 150 - 20 - 35 Put 20 small cakes cake Cooking...
  • Seite 27: Cooking Tables

    For additional cooking tables please refer to cavity. the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the proper Care and cleaning If you have nonstick accessories, do not Warning! Refer to Safety clean them using aggressive agents, sharp- chapters.
  • Seite 28: Cleaning The Water Tank

    ENGLISH Removing the shelf supports The cleaning cannot start: • if the core temperature sensor is not To clean the oven, remove the shelf removed. supports. • if the oven door are not closed. Caution! Be careful when you 1. Remove all accessories and removable remove the shelf supports.
  • Seite 29 ENGLISH • Soft water with low lime content - the During the cleaning procedure, manufacturer recommends this because some water can drip from the it decreases the quantity of cleaning steam inlet onto the cavity of the procedures. oven. Put a dripping pan on the •...
  • Seite 30 ENGLISH 1. Fully open the door and find the hinge to 7. Hold the door trim (B) on the top edge of the right side of the door. the door at the two sides and push 2. Use a screwdriver to lift and turn fully the inwards to release the clip seal.
  • Seite 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the oven. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Seite 32 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The door is not closed cor‐ Fully close the door. rectly. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
  • Seite 33: Technical Data

    1900 W Total rating 3390 W Voltage 220 - 240 V Frequency 50 - 60 Hz Number of functions Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name IKEA Model identification FINSMAKARE 504.117.30 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class...
  • Seite 34: Energy Saving

    ENGLISH Energy consumption with a standard load, convention‐ 0.93 kWh/cycle al mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle mode Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 38.0 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G;...
  • Seite 35: Environmental Concerns

    Do not dispose of IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? What will IKEA do to correct the problem? This guarantee is valid for 5 years from the IKEA appointed service provider will examine original date of purchase of your appliance the product and decide, at its sole discretion, at IKEA.
  • Seite 36 The dedicated After Sales Service for IKEA • Repairs caused by installation which is appliances: faulty or not according to specification. Please do not hesitate to contact IKEA After • The use of the appliance in a non- Sales Service to: domestic environment i.e. professional use.
  • Seite 37 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide you with a quicker service, we recommend that you use the specific phone numbers listed at the end of this manual.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen IKEA Garantie Automatikprogramme Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder •...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete • Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.
  • Seite 41: Elektroanschluss

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Mindestgröße der Be‐ 560x20 mm • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie lüftungsöffnung. Öff‐ den Netzstecker nicht an. nung auf der Rücksei‐ • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie te unten das Gerät von der Stromversorgung Länge des Netzan‐...
  • Seite 42 DEUTSCH • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach der Verwendung von Zutaten, die Alkohol dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist. enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch Dampfgaren entstehen. • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, WARNUNG! Verbrennungsgefahr dass keine Funken oder offenen Flammen sowie Risiko von Schäden am in das Gerät gelangen.
  • Seite 43: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem gesundheitsschädlichen Dämpfen Ofeninnenraum: freisetzen. – Alle größeren • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Lebensmittelrückstände, Öl- und Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind Fettablagerungen. ungefährlich für Menschen, einschließlich – Alle zum Gerät gehörigen Kinder und Personen mit herausnehmbaren Teile (Bleche, Gesundheitsbeschwerden.
  • Seite 44: Montage

    DEUTSCH vorgesehenen Behälter Ihres Abfallentsorgungsunternehmens. Montage Kabel WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: Montage H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
  • Seite 45: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für den KT Sensor Grill Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Typenschild Einschubebenen Dampfeinlass Zubehör • KT-Sensor x 1 Zum Messen des Garfortschritts. • Kombirost x 2 • Teleskopauszüge x 2 Paar Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
  • Seite 46 DEUTSCH Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder. Sensor‐ Funktion Beschreibung feld Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Ofens. OK und Drehschal‐ Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. Zum Aus‐ wählen den Drehschalter drehen. Zurück-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. 3 Sekunden ge‐ drückt halten, um das Hauptmenü...
  • Seite 47: Funktion

    DEUTSCH Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit an‐ gezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gar‐ dauer angezeigt. Ende Das Display zeigt die Uhrzeit an, zu der die Gardauer endet.
  • Seite 48: Verwenden Der Mechanischen Kindersicherung

    DEUTSCH 1. Stellen Sie die Funktion Ober-/Unterhitze 2. Öffnen Sie die Tür. Schließen Sie dann die Backofentür, ohne an und die Höchsttemperatur ein. der Kindersicherung zu ziehen. 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang Zum Entfernen der Kindersicherung, öffnen eingeschaltet.
  • Seite 49: Überblick Über Die Menüs

    DEUTSCH Überblick über die Menüs Untermenü von: Grundeinstellungen Symbol/Menü‐ Beschreibung Hauptmenü punkt Symbol/Menü‐ Anwendung Einstellen der aktuellen punkt Uhrzeit. Tageszeit einstel‐ Liste der Ofenfunktio‐ nen. Ofenfunktionen Steht diese Funktion Liste mit Automatikpro‐ auf EIN, wird die aktu‐ Zeitanzeige grammen. Rezepte elle Uhrzeit angezeigt, Die Rezepte für diese sobald das Gerät aus‐...
  • Seite 50 DEUTSCH Symbol/Menü‐ Beschreibung Ofenfunkti‐ Anwendung punkt Ein- und Ausschalten Zum Backen und Braten auf der Töne der Sensorfel‐ einer Ebene. Tastentöne der. Der Ton des Sen‐ Ober-/ sorfelds Ein/Aus lässt Unterhitze sich nicht ausschalten. Zum Backen von Pizza. Für ein Ein- und Ausschalten intensives Überbacken und ei‐...
  • Seite 51 DEUTSCH Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Diese Funktion ist entwickelt Zum Braten grösserer Fleisch‐ worden, um während des stücke oder von Geflügel mit Garvorgangs Energie zu spa‐ Knochen auf einer Einschub‐ Feuchte Heißluft‐ ren. Die Kochanleitungen fin‐ ebene. Zum Gratinieren und Umluft grillen den Sie im Kapitel "Hinweise...
  • Seite 52: Einstellen Einer Ofenfunktion

    DEUTSCH 1. Drücken Sie auf den Deckel des Ofenfunktion Anwendung Wassertanks, um ihn zu öffnen. 2. Füllen Sie 900 ml Wasser in den Zum Einkochen von Ge‐ Wassertank. müse, z.B. Gurken. Der Wasservorrat reicht für ca. 55 - 60 Einkochen Minuten.
  • Seite 53: Entleeren Des Wasserbehälters

    DEUTSCH akustisches Signal, wenn der Tank leer und Der Behälter sollte tiefer als das ein Wiederauffüllen erforderlich ist. Auslassventil (A) positioniert sein. 3. Öffnen Sie die Backofentür und stecken Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Sie das Verbindungsstück (B) in das „Täglicher Gebrauch“, Einstellen einer Auslassventil (A).
  • Seite 54: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Restwärme Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende nutzen, müssen Sie die Zum Einstellen eines Kurzzeit-We‐...
  • Seite 55: Zeitverlängerung

    1. Schalten Sie den Backofen ein. Automatikprogramme dieses 2. Wählen Sie das Menü Rezepte . Drücken Backofens auf der Website www.ikea.com. Um das richtige zur Bestätigung. Rezeptbuch zu finden, suchen Sie 3. Wählen Sie die Kategorie und das die Artikelnummer auf dem Gericht.
  • Seite 56: Kerntemperatursensor (Kt-Sensor)

    DEUTSCH Backblech/ Brat- und Fettpfanne: Der KT Sensor misst die Kerntemperatur im Inneren des Fleisches. Der Backofen schaltet Schieben Sie das Backblech /Brat- und sich aus, sobald das Fleisch die eingestellte Fettpfanneh zwischen die Führungsschienen Temperatur erreicht hat. der Einhängegitter. Vorsicht! Verwenden Sie nur den mitgelieferten Kerntemperatursensor oder ein...
  • Seite 57: Verwenden Der Teleskopauszüge

    DEUTSCH Sobald das Fleisch die eingestellte Vorsicht! Reinigen Sie die Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Teleskopauszüge nicht im Signal. Der Ofen schaltet automatisch ab. Geschirrspüler. Ölen oder fetten 7. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um Sie die Teleskopauszüge nicht. das Signal abzustellen. 8.
  • Seite 58: Verwenden Der Kindersicherung

    DEUTSCH Einschalten des Programms Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion. Im Display erscheint eine Meldung. 1. Schalten Sie den Backofen ein. Drücken Sie erneut und dann 2. Wählen Sie das Menü Favoriten. Bestätigung. 3. Drücken Sie zur Bestätigung. 4. Wählen Sie den Namen Ihres Wenn Sie den Ofen ausschalten, bevorzugten Programms.
  • Seite 59: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um. (°C) (Std.) 120 - 195 Kühlgebläse 200 - 245 Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um 250 - Höchststufe die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen...
  • Seite 60 DEUTSCH Um die Rauchbildung beim Braten im Feuchte Umluft Backofen zu vermindern, geben Sie etwas Beachten Sie für beste Ergebnisse Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die die unten in der Tabelle Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, aufgeführten Empfehlungen. geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne.
  • Seite 61 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub‐ Dauer (Min.) (°C) ebene Makronen, 20 Backblech oder tiefes 25 - 35 Stück Blech Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Gebäck, pikant, Backblech oder tiefes 25 - 30 16 Stück Blech Mürbeteigge‐...
  • Seite 62: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Zubehör Größe Bild Tortenbodenform, dunkel, 28 cm Durchmesser nicht-reflektierend Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tempe‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schub‐ ratur ebene (°C) Kleiner Ober-/Unter‐ Backblech 3 20 - 30 20 kleine Kuchen Kuchen hitze auf ein Backblech legen.
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    Backofen 3 Min. vorheizen. Kochtabellen Typenschild am vorderen Rahmen des Garraums, um das richtige Rezeptbuch zu Weitere Kochtabellen finden Sie im finden. Rezeptbuch auf der Webseite www.ikea.com. Prüfen Sie die Artikelnummer auf dem Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 64: Öfen Mit Edelstahl- Oder Aluminiumfront

    DEUTSCH Hinweise zur Reinigung Entfernen der Einhängegitter Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Nehmen Sie die Einhängegitter. Wasser und einem milden Reinigungsmittel Vorsicht! Vorsicht beim an, und reinigen Sie damit die Vorderseite Herausnehmen der des Ofens. Einhängegitter. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit 1.
  • Seite 65: Reinigen Des Wasserbehälters

    DEUTSCH Vorsicht! Befinden sich weitere WARNUNG! Nach Beendigung Geräte in demselben der Funktion ist der Ofen sehr Küchenmöbel, verwenden Sie heiß. Es besteht diese nicht während der Verbrennungsgefahr. Reinigung. Andernfalls kann das Nach Abschluss der Reinigung bleibt die Tür Gerät beschädigt werden. verriegelt und einige der Ofenfunktionen Die Reinigung kann in folgenden Fällen nicht stehen nicht zur Verfügung, bis die...
  • Seite 66 DEUTSCH KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation) Kalkablagerun‐ Wasserhärte Wasserklassifi‐ Entkalkung zierung durchführen alle (Französische (Deutsche Was‐ Wasserhärtegra‐ serhärtegrade) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Weich 75 Zyklen – 2,5 Monate 60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Mittlere Härte 50 Zyklen –...
  • Seite 67 DEUTSCH 9. Halten Sie die Oberkanten der Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 4. Heben und drehen Sie den Hebel ganz am linken Scharnier.
  • Seite 68: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden. Vorsicht! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden.
  • Seite 69 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist Siehe „Abschaltautomatik“. eingeschaltet. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein‐ Siehe „Verwenden der Kin‐ geschaltet. dersicherung“. Der Backofen heizt nicht. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Schließen Sie die Tür sorgfäl‐ schlossen.
  • Seite 70: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Feh‐ Ein Fehler in der Elektrik ist • Schalten Sie den Backofen lercode, der nicht in der Ta‐ aufgetreten. über die Haussicherung belle steht. oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein. •...
  • Seite 71: Technische Daten

    220 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername IKEA Modellidentifikation FINSMAKARE 504.117.30 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 72: Energie Sparen

    DEUTSCH * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampf‐ garer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
  • Seite 73: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA Was wird IKEA zur Lösung des Problems...
  • Seite 74 Der spezielle Kundendienst (Service) für Transports entstehen. Liefert IKEA das IKEA Geräte: Produkt an die Lieferadresse des Kunden Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA aus, dann sind Schäden, die während der Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
  • Seite 75 Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns uns benötigen? kontaktieren. Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre...
  • Seite 76 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Seite 80 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2048786-4...

Inhaltsverzeichnis