Seite 2
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
Daily use Energy efficiency Clock functions Environmental concerns Automatic programmes IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
ENGLISH Safety instructions • The shock protection of live and Installation insulated parts must be fastened in such Warning! Only a qualified a way that it cannot be removed without person must install this tools. appliance. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
Seite 7
ENGLISH • Open the appliance door carefully. The Steam Cooking use of ingredients with alcohol can cause Warning! Risk of burns and a mixture of alcohol and air. damage to the appliance. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you •...
ENGLISH • Use original spare parts only. • Remove the door to prevent children and pets to get closed in the appliance. Disposal • Packaging material: The packaging material is recyclable. Warning! Risk of injury or Plastic parts are marked with suffocation.
ENGLISH Product description General overview Control panel Electronic programmer Water drawer Socket for the core temperature sensor Grill Lamp Rating plate Steam generator with cover Shelf support, removable Shelf positions For absorbing the remaining water from Accessories the steam generator. •...
Seite 10
ENGLISH Symbol Function Comment Heating Functions Press once to enter to the Heating Functions Menu. or Assisted Cook- Press again to switch to Assisted Cooking. To turn on or off the light, press for 3 seconds. Back key To go back one level in the menu. To show the main menu, press the symbol for 3 seconds.
ENGLISH Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function works. Time of day The display shows the current time. Duration The display shows the necessary time for cooking. End Time The display shows when the cooking time is complete. Temperature The display shows the temperature.
ENGLISH 1. Set the function: Conventional Cooking (Top/Bottom Heat) and the maximum temperature. 2. Let the oven operate for 1 hour. 3. Set the function: True Fan Cooking and the maximum temperature. 4. Let the oven operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usual.
Seite 13
ENGLISH Symbol / Menu Application Symbol / Menu Description item item Contains a list of addi- Activates and deacti- tional heating func- vates the tone of the Specials Key Tones tions. touch fields. It is not possible to deactivate Submenu for: Basic Settings the tone of the ON / OFF touch field.
Seite 14
ENGLISH Heating function Application Heating function Application Food reheating with This function is de- steam prevents surface signed to save energy drying. Heat is distrib- during cooking. For the Steam Regener- Moist Fan Baking uted in a gentle and cooking instructions re- ating even way, which al- fer to "Hints and tips"...
Seite 15
ENGLISH Heating function Application Heating function Application To grill flat food and to To keep food warm. toast bread. Grill Keep Warm To grill flat food in To defrost food (vege- large quantities and to tables and fruit). The toast bread. defrosting time de- Fast Grilling Defrost...
ENGLISH 3. Push the water drawer to its initial with the sponge. If necessary, clean the position. steam generator with some vinegar. 4. Turn on the oven. 5. Set a steam heating function and the Heat-up indicator temperature. When you turn on a heating function, the 6.
ENGLISH • The set temperature is more than 80 °C. If you use the clock functions: • The function: Duration is set. Duration, End Time, the oven turns off the heating elements The function: Heat + Hold keeps prepared after 90 % of the set time. The food warm at 80 °C for 30 minutes.
3. Select the category and dish. Press for this oven on the website to confirm. www.ikea.com. To find the 4. Select a recipe. Press to confirm. proper Recipe Book check the article number on the rating plate on the front frame of the oven cavity.
Seite 19
ENGLISH 3. Turn on the oven. Small indentation at the top The display shows the core temperature increase safety. The indentations sensor symbol. are also anti-tip devices. The 4. Press in less than 5 seconds to set high rim around the shelf the core temperature.
ENGLISH Additional functions Favourites Using the Child Lock You can save your favourite settings, such When the Child Lock is on, the oven cannot as duration, temperature or heating be turned on accidentally. function. They are available in the menu: 1.
ENGLISH Brightness of the display Press any symbol (except for ) to start the function: Set + Go. The set heating function There are two modes of display brightness: starts. • Night brightness - when the oven is When the heating function ends, a signal turned off, the brightness of the display is sounds.
Seite 22
ENGLISH If you use two baking trays at the same To prevent too much smoke in the oven time, keep one empty level between them. during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke Cooking meat and fish condensation, add water each time after it Leave the meat for approximately 15 dries up.
For additional cooking tables please refer Preheat the empty oven for 3 minutes. to the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the Grill with the maximum temperature setting. proper Recipe Book check the article Use the third shelf position.
Seite 24
ENGLISH 2. Pull the front end of the shelf support If you have nonstick accessories, do not away from the side wall. clean them using aggressive agents, sharp- 3. Pull the supports out of the rear catch. edged objects or a dishwasher. It can cause Install the shelf supports in the opposite damage to the nonstick coating.
Seite 25
ENGLISH generator. Wait for approximately 10 minutes. 2. Remove the water and vinegar with the sponge. 3. Put clean water (100 - 200 ml) into the water drawer to flush the steam generation system. 4. Remove the water from the steam generator with the sponge and rub it 7.
ENGLISH 3. Turn the lamp glass cover Warning! Danger of counterclockwise to remove it. electrocution! Disconnect the fuse 4. Clean the glass cover. before you replace the lamp. 5. Replace the oven light bulb with a 40 The lamp and the lamp glass W, 230 V (50 Hz), 350 °C heat resistant cover can be hot.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy • Turn off the oven with the The display shows an error There is an electrical fault. house fuse or the safety code that is not in this table. switch in the fuse box and turn it on again.
Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification KULINARISK 704.168.21 Energy Efficiency Index 94.5 Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
Do not IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA. The original sales receipt is...
Seite 30
IKEA. service contractual partner or where non-original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
Seite 31
Please refer to the last page of this manual Area of validity for the full list of IKEA appointed contacts For appliances which are purchased in one and relative national phone numbers. EU country and taken to another EU...
Seite 32
ENGLISH For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Umwelttipps Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
DEUTSCH Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
DEUTSCH zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor). Sicherheitsanweisungen • Verwenden Sie keine Installation Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Die Montage des Verlängerungskabel. Geräts darf nur von einer •...
Seite 36
DEUTSCH Kontaktöffnungsbreite von mindestens – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder 3 mm ausgeführt sein. andere Gegenstände nicht direkt auf • Das Gerät entspricht den EWG- den Boden des Geräts. Richtlinien. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. Verwendung –...
DEUTSCH – Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie nach dem Dampfgaren. diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Reinigung und Pflege Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. WARNUNG! Verletzungs-, • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der Brandgefahr sowie Risiko von gleichen Leistung .
DEUTSCH Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Der Hersteller haftet nicht für Gesamtleistung auf dem Typenschild. Schäden, die aufgrund der Weitere Informationen finden Sie in der Nichtbeachtung der in den Tabelle: Sicherheitshinweisen beschriebenen Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt Sicherheitsvorkehrungen (mm²) entstehen. maximal 1380 3 x 0.75 Der Backofen wird nur mit einem Netzkabel geliefert.
DEUTSCH Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher 9 10 Symbol Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Backofens. Ofenfunktionen Einmal drücken, um das Menü Ofenfunktionen auf- oder Koch-Assis- zurufen. Drücken Sie die Taste nochmals, um zu tent Koch-Assistent zu wechseln. Zum Ein- oder Aus- schalten der Backofenbeleuchtung 3 Sekunden lang drücken.
Seite 40
DEUTSCH Symbol Funktion Kommentar Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker. Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. Display A. Ofenfunktion B. Tageszeit C. Aufheiz-Anzeige D. Temperatur E. Die Dauer oder das Ende einer Funktion Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
DEUTSCH Symbol Funktion Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewichts- automatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann. Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Stellen Sie die Funktion Conventional WARNUNG! Siehe Kapitel Cooking (Top/Bottom Heat) und die Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 2. Öffnen Sie die Tür. Schrauben Sie die Schraube nach Schließen Sie dann die Backofentür, ohne Entfernung der Kindersicherung wieder in an der Kindersicherung zu ziehen. das Loch. Zum Entfernen der Kindersicherung, öffnen WARNUNG! Achten Sie darauf, Sie die Backofentür und entfernen Sie die das Bedienfeld nicht zu Kindersicherung mit einem Torxschlüssel.
Seite 43
DEUTSCH Ofenfunktionen Symbol/Menü- Beschreibung punkt Ofenfunktion Anwendung Warmhalten von Spei- Für Gemüse, Fisch, sen für 30 Minuten Kartoffeln, Reis, Nu- Heat + Hold nachdem der Garvor- deln oder besondere Dampfgaren gang beendet ist. Beilagen. Ein- und Ausschalten Für Gerichte mit einem der Funktion Zeitver- hohen Feuchtigkeitsge- Zeitverlängerung...
Seite 44
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Backen auf bis zu Diese Funktion ist ent- 2 Einschubebenen wickelt worden, um gleichzeitig und zum während des Garvor- Heißluft Feuchte Heißluft Dörren. gangs Energie zu spa- Stellen Sie eine 20 - 40 ren. Die Kochanleitun- °C niedrigere Tempe- gen finden Sie im Ka- ratur als bei Ober-/...
Seite 45
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Lässt Fertiggerichte Zum Vorwärmen von wie Pommes frites, Tellern vor dem Servie- Kroketten und Früh- ren. Tiefkühlgerichte Teller Wärmen lingsrollen schön Zum Einkochen von knusprig werden. Gemüse, z.B. Gurken. Zum Grillen flacher Le- Einkochen bensmitteln und zum Toasten von Brot.
Seite 46
DEUTSCH kondensieren. Trocknen Sie den WARNUNG! Füllen Sie kein Garraumboden erst, wenn der Backofen Wasser direkt in den abgekühlt ist. Dampfgenerator. Zum vollständigen Trocknen die Verwenden Sie nur kaltes Backofentür offen lassen. Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes Sobald der Backofen abgekühlt ist, saugen (entmineralisiertes) oder Sie das gesamte restliche Wasser aus dem destilliertes Wasser.
DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende nutzen, müssen Sie die Zum Einstellen eines Kurzzeit- Ofenfunktion und Temperatur Countdowns (max. 2 Wecker festlegen. Der Ofen schaltet Std. 30 Min.). Diese automatisch ab. Funktion wirkt sich nicht Sie können die Funktionen Dauer auf den Betrieb des...
Sie finden die Rezepte für die Automatikprogramme dieses 1. Schalten Sie den Backofen ein. 2. Wählen Sie das Menü Koch-Assistent. Backofens auf der Website www.ikea.com. Um das richtige Drücken Sie zur Bestätigung. Rezeptbuch zu finden, suchen Sie 3. Wählen Sie die Kategorie und das die Artikelnummer auf dem Gericht.
Seite 49
DEUTSCH Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den Backblech: umlaufend erhöhten Rand des Schieben Sie das Backblech zwischen die Rosts ist das Kochgeschirr gegen Führungsschienen der Einhängegitter.
DEUTSCH und ausgewählter Betriebsart. Der Ofen berechnet das voraussichtliche Ende in ca. 30 Minuten. 6. Drücken Sie , um die Kerntemperatur zu ändern. Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Signal. Der Ofen schaltet automatisch ab. 7. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal abzustellen.
Seite 51
DEUTSCH Einschalten des Programms Wenn Sie den Ofen ausschalten, wird die Funktion auch 1. Schalten Sie den Backofen ein. ausgeschaltet. 2. Wählen Sie das Menü Favoriten. 3. Drücken Sie zur Bestätigung. Set + Go 4. Wählen Sie den Namen Ihres bevorzugten Programms.
DEUTSCH Kühlgebläse Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Funktionen Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um Backofenbeleuchtung, KT- die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Sensor,Dauer, Ende. Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen Helligkeit des Displays abgekühlt ist.
Seite 53
DEUTSCH geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Feuchte Heißluft Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Nudelauflauf 180 - 200 45 - 60 Lasagne, frisch 180 - 200 45 - 60 Kartoffelgratin 190 - 210 55 - 80...
Kochtabellen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Weitere Kochtabellen finden Sie im Rezeptbuch auf der Webseite Speise Grillzeit (Min.) www.ikea.com. Prüfen Sie die 1. Seite 2. Seite Artikelnummer auf dem Typenschild am Frikadel- 9 - 13 8 - 10 vorderen Rahmen des Garraums, um das richtige Rezeptbuch zu finden.
Seite 55
DEUTSCH Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren Dampfreinigung oder Scheuermittel, da diese die Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand. Oberflächen beschädigen können. Reinigen 1. Füllen Sie 250 ml Wasser vermischt mit 3 Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. Esslöffel Essig in den Dampfgenerator. 2.
Seite 56
DEUTSCH 2. Saugen Sie das Essigwasser mit dem Schwamm auf. 3. Geben Sie klares Wasser (100-200 ml) in die Wasserschublade, um das Dampferzeugungssystem zu spülen. 4. Entfernen Sie das Wasser mit dem Schwamm aus dem Dampfgenerator, und wischen Sie ihn trocken. 5.
DEUTSCH 1. Schalten Sie den Backofen aus. Austauschen der Lampe 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Sicherungskasten, oder schalten Sie den Backofens. Auf diese Weise schützen Sie die Schutzschalter aus. Glasabdeckung der Backofenlampe und 3.
Seite 58
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Si- cherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt.
Gesamtleistung 3000 W Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KULINARISK 704.168.21 Energieeffizienzindex 94.5 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
Seite 60
DEUTSCH Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 43 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 31.1 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Halten Sie die Unterbrechungen beim den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backen so kurz wie möglich, wenn Sie Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
Seite 62
Produkt nach Hause oder an eine Spannung, sowie Schäden, die durch andere Adresse transportiert, haftet eine chemische oder elektrochemische IKEA nicht für Schäden, die während Reaktion (Rost, Korrosion oder dieses Transports entstehen. Liefert IKEA Wasserschäden eingeschlossen - aber das Produkt an die Lieferadresse des nicht darauf beschränkt) - Schäden, die...
Seite 63
Der spezielle Kundendienst (Service) für die Telefonnummern, die in der IKEA Geräte: Broschüre zu dem jeweiligen Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Gerät aufgelistet sind, zu dem Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- 1.
Seite 64
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...