Seite 2
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Umwelttipps Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
DEUTSCH Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
DEUTSCH zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor). Sicherheitsanweisungen • Verwenden Sie keine Installation Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Die Montage des Verlängerungskabel. Geräts darf nur von einer •...
Seite 36
DEUTSCH Kontaktöffnungsbreite von mindestens – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder 3 mm ausgeführt sein. andere Gegenstände nicht direkt auf • Das Gerät entspricht den EWG- den Boden des Geräts. Richtlinien. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. Verwendung –...
DEUTSCH – Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie nach dem Dampfgaren. diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Reinigung und Pflege Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. WARNUNG! Verletzungs-, • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der Brandgefahr sowie Risiko von gleichen Leistung .
DEUTSCH Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Der Hersteller haftet nicht für Gesamtleistung auf dem Typenschild. Schäden, die aufgrund der Weitere Informationen finden Sie in der Nichtbeachtung der in den Tabelle: Sicherheitshinweisen beschriebenen Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt Sicherheitsvorkehrungen (mm²) entstehen. maximal 1380 3 x 0.75 Der Backofen wird nur mit einem Netzkabel geliefert.
DEUTSCH Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher 9 10 Symbol Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Backofens. Ofenfunktionen Einmal drücken, um das Menü Ofenfunktionen auf- oder Koch-Assis- zurufen. Drücken Sie die Taste nochmals, um zu tent Koch-Assistent zu wechseln. Zum Ein- oder Aus- schalten der Backofenbeleuchtung 3 Sekunden lang drücken.
Seite 40
DEUTSCH Symbol Funktion Kommentar Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker. Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. Display A. Ofenfunktion B. Tageszeit C. Aufheiz-Anzeige D. Temperatur E. Die Dauer oder das Ende einer Funktion Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
DEUTSCH Symbol Funktion Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewichts- automatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann. Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Stellen Sie die Funktion Conventional WARNUNG! Siehe Kapitel Cooking (Top/Bottom Heat) und die Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 2. Öffnen Sie die Tür. Schrauben Sie die Schraube nach Schließen Sie dann die Backofentür, ohne Entfernung der Kindersicherung wieder in an der Kindersicherung zu ziehen. das Loch. Zum Entfernen der Kindersicherung, öffnen WARNUNG! Achten Sie darauf, Sie die Backofentür und entfernen Sie die das Bedienfeld nicht zu Kindersicherung mit einem Torxschlüssel.
Seite 43
DEUTSCH Ofenfunktionen Symbol/Menü- Beschreibung punkt Ofenfunktion Anwendung Warmhalten von Spei- Für Gemüse, Fisch, sen für 30 Minuten Kartoffeln, Reis, Nu- Heat + Hold nachdem der Garvor- deln oder besondere Dampfgaren gang beendet ist. Beilagen. Ein- und Ausschalten Für Gerichte mit einem der Funktion Zeitver- hohen Feuchtigkeitsge- Zeitverlängerung...
Seite 44
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Backen auf bis zu Diese Funktion ist ent- 2 Einschubebenen wickelt worden, um gleichzeitig und zum während des Garvor- Heißluft Feuchte Heißluft Dörren. gangs Energie zu spa- Stellen Sie eine 20 - 40 ren. Die Kochanleitun- °C niedrigere Tempe- gen finden Sie im Ka- ratur als bei Ober-/...
Seite 45
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Lässt Fertiggerichte Zum Vorwärmen von wie Pommes frites, Tellern vor dem Servie- Kroketten und Früh- ren. Tiefkühlgerichte Teller Wärmen lingsrollen schön Zum Einkochen von knusprig werden. Gemüse, z.B. Gurken. Zum Grillen flacher Le- Einkochen bensmitteln und zum Toasten von Brot.
Seite 46
DEUTSCH kondensieren. Trocknen Sie den WARNUNG! Füllen Sie kein Garraumboden erst, wenn der Backofen Wasser direkt in den abgekühlt ist. Dampfgenerator. Zum vollständigen Trocknen die Verwenden Sie nur kaltes Backofentür offen lassen. Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes Sobald der Backofen abgekühlt ist, saugen (entmineralisiertes) oder Sie das gesamte restliche Wasser aus dem destilliertes Wasser.
DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende nutzen, müssen Sie die Zum Einstellen eines Kurzzeit- Ofenfunktion und Temperatur Countdowns (max. 2 Wecker festlegen. Der Ofen schaltet Std. 30 Min.). Diese automatisch ab. Funktion wirkt sich nicht Sie können die Funktionen Dauer auf den Betrieb des...
Sie finden die Rezepte für die Automatikprogramme dieses 1. Schalten Sie den Backofen ein. 2. Wählen Sie das Menü Koch-Assistent. Backofens auf der Website www.ikea.com. Um das richtige Drücken Sie zur Bestätigung. Rezeptbuch zu finden, suchen Sie 3. Wählen Sie die Kategorie und das die Artikelnummer auf dem Gericht.
Seite 49
DEUTSCH Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den Backblech: umlaufend erhöhten Rand des Schieben Sie das Backblech zwischen die Rosts ist das Kochgeschirr gegen Führungsschienen der Einhängegitter.
DEUTSCH und ausgewählter Betriebsart. Der Ofen berechnet das voraussichtliche Ende in ca. 30 Minuten. 6. Drücken Sie , um die Kerntemperatur zu ändern. Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Signal. Der Ofen schaltet automatisch ab. 7. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal abzustellen.
Seite 51
DEUTSCH Einschalten des Programms Wenn Sie den Ofen ausschalten, wird die Funktion auch 1. Schalten Sie den Backofen ein. ausgeschaltet. 2. Wählen Sie das Menü Favoriten. 3. Drücken Sie zur Bestätigung. Set + Go 4. Wählen Sie den Namen Ihres bevorzugten Programms.
DEUTSCH Kühlgebläse Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Funktionen Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um Backofenbeleuchtung, KT- die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Sensor,Dauer, Ende. Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen Helligkeit des Displays abgekühlt ist.
Seite 53
DEUTSCH geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Feuchte Heißluft Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Nudelauflauf 180 - 200 45 - 60 Lasagne, frisch 180 - 200 45 - 60 Kartoffelgratin 190 - 210 55 - 80...
Kochtabellen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Weitere Kochtabellen finden Sie im Rezeptbuch auf der Webseite Speise Grillzeit (Min.) www.ikea.com. Prüfen Sie die 1. Seite 2. Seite Artikelnummer auf dem Typenschild am Frikadel- 9 - 13 8 - 10 vorderen Rahmen des Garraums, um das richtige Rezeptbuch zu finden.
Seite 55
DEUTSCH Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren Dampfreinigung oder Scheuermittel, da diese die Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand. Oberflächen beschädigen können. Reinigen 1. Füllen Sie 250 ml Wasser vermischt mit 3 Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. Esslöffel Essig in den Dampfgenerator. 2.
Seite 56
DEUTSCH 2. Saugen Sie das Essigwasser mit dem Schwamm auf. 3. Geben Sie klares Wasser (100-200 ml) in die Wasserschublade, um das Dampferzeugungssystem zu spülen. 4. Entfernen Sie das Wasser mit dem Schwamm aus dem Dampfgenerator, und wischen Sie ihn trocken. 5.
DEUTSCH 1. Schalten Sie den Backofen aus. Austauschen der Lampe 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Sicherungskasten, oder schalten Sie den Backofens. Auf diese Weise schützen Sie die Schutzschalter aus. Glasabdeckung der Backofenlampe und 3.
Seite 58
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Si- cherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt.
Gesamtleistung 3000 W Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KULINARISK 704.168.21 Energieeffizienzindex 94.5 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
Seite 60
DEUTSCH Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 43 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 31.1 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Halten Sie die Unterbrechungen beim den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backen so kurz wie möglich, wenn Sie Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
Seite 62
Produkt nach Hause oder an eine Spannung, sowie Schäden, die durch andere Adresse transportiert, haftet eine chemische oder elektrochemische IKEA nicht für Schäden, die während Reaktion (Rost, Korrosion oder dieses Transports entstehen. Liefert IKEA Wasserschäden eingeschlossen - aber das Produkt an die Lieferadresse des nicht darauf beschränkt) - Schäden, die...
Seite 63
Der spezielle Kundendienst (Service) für die Telefonnummern, die in der IKEA Geräte: Broschüre zu dem jeweiligen Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Gerät aufgelistet sind, zu dem Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- 1.