Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA KULINARISK Anleitung

IKEA KULINARISK Anleitung

Heißluftofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KULINARISK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
KULINARISK
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA KULINARISK

  • Seite 1 KULINARISK...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Clock functions Environmental concerns Automatic programmes IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Use only the food sensor (core temperature sensor) • recommended for this appliance. Safety instructions Installation Depth of the appli- 569 mm Warning! Only a qualified ance person must install this appliance. Built in depth of the 548 mm appliance •...
  • Seite 7 ENGLISH • The shock protection of live and • Do not let sparks or open flames to come insulated parts must be fastened in such in contact with the appliance when you a way that it cannot be removed without open the door.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH • The type of light bulb or halogen lamp Steam Cooking used for this appliance is for household Warning! Risk of burns and appliances only. Do not use it for house damage to the appliance. lighting. • Before replacing the lamp, disconnect •...
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH The manufacturer is not Total power (W) Section of the cable responsible if you do not follow (mm²) the safety precautions from the maximum 1380 3 x 0.75 Safety chapters. maximum 2300 3 x 1 This oven is supplied without a main plug and a main cable.
  • Seite 10: Control Panel

    ENGLISH Control panel Electronic programmer 9 10 Symbol Function Comment ON / OFF To turn on and off the oven. Heating Functions Press once to enter to the Heating Functions Menu. or Assisted Cook- Press again to switch to Assisted Cooking. To turn on or off the light, press for 3 seconds.
  • Seite 11 ENGLISH Symbol Function Comment Minute Minder To set the function: Minute Minder. To confirm the selection or setting. Display A. Heating function B. Time of day C. Heat-up indicator D. Temperature E. Duration time or end time of a function Other indicators of the display: Symbol Function...
  • Seite 12: Before First Use

    ENGLISH Symbol Function Weight Automatic The display shows that the automatic weight system works or that weight can be changed. Heat + Hold The function works. Before first use Accessories can become hotter than usual. Warning! Refer to Safety The oven can emit an odour and smoke chapters.
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH Screw back the screw into the hole after removing the child lock. Warning! Be careful not to scratch the control panel. Daily use Warning! Refer to Safety Symbol / Menu Application chapters. item Navigating the menus Used to set the appli- ance configuration.
  • Seite 14 ENGLISH Symbol / Menu Description Symbol / Menu Description item item When ON, the display Activates and deacti- shows the current time vates the alarm tones. Time Indication Alarm/Error when you deactivate Tones the appliance. For retailer use only. When ON, the function DEMO mode decreases the heat-up Fast Heat Up...
  • Seite 15 ENGLISH Heating Application Heating Application function function To bake pizza. To make in- To make convenience food tensive browning and a (e.g. french fries, potato crispy bottom. wedges or spring rolls) crispy. Pizza Frozen Function Foods To prepare tender, succulent To grill flat food and to toast roasts.
  • Seite 16 ENGLISH 5. Press to confirm. Heating function Application 6. Set the temperature. For dishes such as la- 7. Press to confirm. sagna or potato gra- tin. To make gratins Setting a steam function Au Gratin and to brown. The water drawer cover is in the control panel.
  • Seite 17 ENGLISH Let the oven dry fully with the door open. Warning! Wait a minimum of 60 minutes after each use of the steam cooking in order to prevent hot water from exiting the water outlet valve. Tank Empty indicator The display shows: Water required and a signal sounds when the tank is empty and must be refilled.
  • Seite 18: Clock Functions

    ENGLISH This function is not available for some oven Residual heat functions. When you turn off the oven, the display shows the residual heat. You can use the heat to keep the food warm. Clock functions Clock functions table Setting the clock functions Before you use the functions: Clock function Application...
  • Seite 19: Automatic Programmes

    1. Turn on the oven. automatic programmes specified 2. Select the menu: Recipes. Press for this oven on the website confirm. www.ikea.com. To find the 3. Select the category and dish. Press proper Recipe Book check the to confirm. article number on the rating 4.
  • Seite 20 ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Core temperature sensor There are two temperatures to be set: the oven temperature and the core temperature.
  • Seite 21: Additional Functions

    ENGLISH With telescopic runners you can put in and 4. Press in less than 5 seconds to set remove wire shelves and trays easily. the core temperature. 5. Set the heating function and, if Caution! Do not clean the necessary, the oven temperature. telescopic runners in the The oven calculates an approximate end dishwasher.
  • Seite 22 ENGLISH The next letter flashes. To turn off the function, press . The 9. Do step 7 again as necessary. display shows a message. Press again 10. Press and hold to save. and then to confirm. You can overwrite a memory position. When the display shows the first free When you turn off the oven, the memory position, press...
  • Seite 23: Hints And Tips

    ENGLISH OFF), the display goes back to the day brightness mode for the next 10 seconds. (°C) 120 - 195 Cooling fan 200 - 245 When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces 250 - maximum of the oven cool.
  • Seite 24 ENGLISH condensation, add water each time after it Moist Fan Baking dries up. For best results follow suggestions listed in the table below. Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 20 - 30 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping...
  • Seite 25 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Macaroons, 20 baking tray or dripping 25 - 35 pieces Muffins, 12 baking tray or dripping 30 - 40 pieces Savory pastry, baking tray or dripping 25 - 30 16 pieces Short crust bis- baking tray or dripping 25 - 35...
  • Seite 26 ENGLISH Accessories Size Picture Ramekins, ceramic 8 cm diameter, 5 cm height Flan base tin, dark, non- 28 cm diameter reflective Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Food Function Accesso- Shelf Tem- Time (min) Comments ries posi- pera- tion ture (°C)
  • Seite 27 Recipe Book check the article number on the rating plate on the front For additional cooking tables please refer frame of the oven cavity. to the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the...
  • Seite 28: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Cleaning the door gasket Warning! Refer to Safety chapters. Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the Notes on cleaning oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged.
  • Seite 29 ENGLISH of the oven that generate the steam. Empty Cleaning the water tank the tank after each steam cooking. Warning! Do not put water into Types of water the water tank during the cleaning procedure. • Soft water with low lime content - the manufacturer recommends this because During the cleaning procedure, it decreases the quantity of cleaning...
  • Seite 30 ENGLISH Removing and installing door The oven door has three glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. The oven door may close if you 4.
  • Seite 31: Troubleshooting

    ENGLISH for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and assembly easier. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after Replacing the lamp the installation the surface of the glass Put a cloth on the bottom of the interior of...
  • Seite 32 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- off". The oven does not heat up. The Child Lock is on.
  • Seite 33: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy • Turn off the oven with the The display shows an error There is an electrical fault. house fuse or the safety code that is not in this table. switch in the fuse box and turn it on again.
  • Seite 34: Energy Efficiency

    50 Hz Number of functions Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name IKEA Model identification KULINARISK 204.210.85 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 35 ENGLISH * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, An- nexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia. EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.
  • Seite 36: Environmental Concerns

    IKEA. original date of purchase of Your appliance at IKEA. The original sales receipt is What will IKEA do to correct the problem? required as proof of purchase. If service IKEA appointed service provider will work is carried out under guarantee, this...
  • Seite 37 IKEA appliances: • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or Please do not hesitate to contact IKEA After other address, IKEA is not liable for any Sales Service to: damage that may occur during transport.
  • Seite 38 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a...
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Umwelttipps Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, • und entsorgen Sie es angemessen. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in • Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Zugängliche Teile werden während des Betriebs heiss.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von • der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Seite 42 DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen Mindesthöhe der Lüf- 560x20 mm möchten. Ziehen Sie stets am tungsöffnung. Öff- Netzstecker. nung auf unten auf • Verwenden Sie nur geeignete der Rückseite. Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen Befestigungsschrau- 4x25 mm...
  • Seite 43 DEUTSCH • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, Gerät nach Gebrauch vollständig dass keine Funken oder offenen abgekühlt ist. Flammen in das Gerät gelangen. Dampfgaren • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit WARNUNG! entflammbaren Produkten benetzt sind, Verbrennungsgefahr und Risiko im Gerät, auf dem Gerät oder in der von Schäden am Gerät.
  • Seite 44: Montage

    DEUTSCH • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur • Trennen Sie das Gerät von der für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Spannungsversorgung. Sie sie nicht zur Raumbeleuchtung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der • Trennen Sie das Gerät von der Nähe des Geräteanschlusses ab, und Spannungsversorgung, bevor Sie die entsorgen Sie es.
  • Seite 45: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für Speisenthermometer Grill Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Typenschild Einschubebenen Dampfeinlass • Speisenthermometer x 1 Zubehörteile Zum Messen des Garzustands des • Gitterrost x 2 Garguts. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. •...
  • Seite 46 DEUTSCH Symbol Funktion Bemerkung EIN/AUS Zum Ein- und Ausschalten des Ofens. Ofenfunktionen Drücken Sie die Taste einmal, um in das Ofenfunk- oder VarioGuide tionen-Menü zu gelangen. Drücken Sie die Taste nochmals, um auf VarioGuide umzuschalten. Hal- ten Sie zum Ein- oder Ausschalten der Backofen- beleuchtung 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 47 DEUTSCH Display A. Ofenfunktion B. Uhrzeit C. Aufheizanzeige D. Temperatur E. Anzeige der Dauer oder des Endes einer Funktion Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist in Betrieb. Uhrzeit Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit Dauer Im Display wird die entsprechende Gardauer angezeigt.
  • Seite 48: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Das Zubehör kann heisser werden als bei WARNUNG! Siehe Kapitel normalem Gebrauch. Beim Vorheizen kann „Sicherheitshinweise“. das Gerät Geruch und Rauch verströmen. Vergewissern Sie sich, dass die Reinigung vor der ersten Benutzung Raumbelüftung ausreichend ist. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Verwenden der mechanischen...
  • Seite 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Drehen Sie die Schraube nach Entfernen WARNUNG! Achten Sie darauf, der Kindersicherung wieder in die Öffnung. das Bedienfeld nicht zu verkratzen. Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Symbol/Menü- Anwendung „Sicherheitshinweise“. punkt Liste mit zusätzlichen Navigieren in den Menüs Ofenfunktionen. Sonderfunktionen 1.
  • Seite 50 DEUTSCH Symbol/Menü- Beschreibung Symbol/Menü- Beschreibung punkt punkt Ist diese Funktion ein- Nur für Händler be- geschaltet, verkürzt stimmt. Schnellaufhei- DEMO-Modus sich die Aufheizzeit. zung Zeigt die Softwarever- Um eine Funktion ein- sion und die Konfigu- Service zustellen und sie spä- ration an.
  • Seite 51 DEUTSCH Ofenfunkti- Anwendung Ofenfunkti- Anwendung Zur Zubereitung von Pizza. Diese Funktion dient zum Für intensives Bräunen und Energiesparen beim Kochen. einen knusprigen Boden. Siehe Kapitel „Tipps und Hin- Pizzastufe Feuchte weise“ Feuchte Umluft. Die Umluft Zum Zubereiten von zarten Backofentür sollte beim Ga- und saftigen Braten.
  • Seite 52 DEUTSCH Ofenfunkti- Anwendung Ofenfunktionen Anwendung Zum Vorwärmen der Zum Braten grösserer Teller vor dem Servie- Fleischstücke oder von Geflü- ren. Teller wärmen gel mit Knochen auf einer Heissluft- Zum Einkochen von Einschubebene. Zum Grati- grillen Gemüse (z. B. Gurken). nieren und Überbacken. Einkochen Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die...
  • Seite 53 DEUTSCH Lassen Sie den Ofen bei geöffneter Tür Einstellen einer Dampffunktion vollständig trocknen. Die Abdeckung der Wasserschublade befindet sich im Bedienfeld. WARNUNG! Warten Sie nach jedem Gebrauch mindestens 60 WARNUNG! Verwenden Sie nur Minuten, damit ein Auslaufen von kaltes Leitungswasser. heissem Wasser aus dem Verwenden Sie kein gefiltertes Wasserauslassventil vermieden...
  • Seite 54 DEUTSCH Schliessen Sie das Verbindungsstück (B) Verwenden Sie das abgelassene an einem Ende des Ablaufschlauchs an. Wasser nicht zum erneuten Befüllen des Wassertanks. Aufheiz-Anzeige Der Balken auf dem Display leuchtet auf, sobald Sie eine Ofenfunktion einschalten. Der Balken zeigt an, dass die Temperatur ansteigt.
  • Seite 55: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen: Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende verwenden, müssen Sie Zum Einstellen eines Kurzzeit- eine Ofenfunktion und die Countdowns (höchstens Wecker Temperatur einstellen. Der Ofen 2 Std. 30 Min.). Diese schaltet automatisch ab. Funktion hat keine Aus- Sie können die Funktionen: wirkung auf den Ofen-...
  • Seite 56: Automatikprogramme

    Backofen angegebenen 1. Schalten Sie den Backofen ein. Automatikprogramme finden Sie 2. Wählen Sie das Menü: Rezepte . Mit auf der Website www.ikea.com. bestätigen. Um das richtige Rezeptbuch zu 3. Wählen Sie die Kategorie und das finden, suchen Sie die die Gericht.
  • Seite 57 DEUTSCH Kleine Kerbe oben für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. KT-Sensor Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die Backofentemperatur und die Kerntemperatur. Der KT-Sensor misst die Kerntemperatur des Fleisches. Der Ofen wird ausgeschaltet, Kuchenblech/Auflaufpfanne: sobald das Fleisch die eingestellte Schieben Sie das Kuchenblech /die...
  • Seite 58 DEUTSCH 3. Schalten Sie den Backofen ein. Die Teleskopauszüge erleichtern das Das Display zeigt das Symbol des Einsetzen und Herausnehmen der Roste und Speisenthermometers an. Bleche. 4. Drücken Sie oder innerhalb von 5 Vorsicht! Reinigen Sie die Sekunden, um die Kerntemperatur Teleskopauszüge nicht im einzustellen.
  • Seite 59: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Zusatzfunktionen Favoriten 5. Bestätigen Sie mit Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, Sie können drücken, um folgendes Menü wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion direkt aufzurufen: Favoriten. speichern. Sie stehen in folgendem Menü Verwenden der Kindersicherung zur Verfügung: Favoriten. Sie können 20 Programme speichern.
  • Seite 60 DEUTSCH Set + Go Mit der Funktion können Sie eine (°C) Ofenfunktion (oder ein Programm) 250 – Höchsttempe- einstellen und diese später durch Berühren ratur eines einzigen Symbols einschalten. 1. Schalten Sie den Backofen ein. Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit 2.
  • Seite 61: Ratschläge Und Tipps

    DEUTSCH Ratschläge und Tipps Empfehlungen zum Garen Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen Nehmen Sie beim Vorheizen die Gitterroste frei. und Bleche aus dem Garraum, um das Garen von Fleisch und Fisch Vorheizen zu beschleunigen. Setzen Sie beim Garen von Speisen mit Der Ofen hat fünf Einschubebenen.
  • Seite 62 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Brownie Kuchenblech oder Fett- 25–30 pfanne Soufflè, 6 Schei- kleine feuerfeste Schäl- 25–30 chen auf Gitterrost Tortenboden Kuchenform auf Gitterrost 180 15–25 aus Biskuit Victoria-Biskuit Backform auf Gitterrost 40–50 Pochierter Fisch, Kuchenblech oder Fett- 20–25 0,3 kg...
  • Seite 63 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Vegetarisches Pizzaform auf Gitterrost 25–30 Omelette Gemüse, medi- Kuchenblech oder Fett- 25–30 terran 0,7 kg pfanne Feuchte Umluft–empfohlenes Zubehör nehmen die Wärme besser auf als helle und reflektierende Behälter. Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Formen und Behälter.
  • Seite 64 DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein- Tempe- Dauer (Min.) Bemerkungen schub- ratur ebene (°C) Törtchen Ober-/ Kuchen- 20–30 Legen Sie jeweils Unterhitze blech 20 Törtchen auf ein Kuchenblech. Törtchen Heissluft Kuchen- 150– 20–35 Legen Sie jeweils blech 20 Törtchen auf ein Kuchenblech. Törtchen Heissluft Kuchen-...
  • Seite 65 Garzeit Speise wenden. Backofen 3 Minu- ten vorheizen. Gartabellen zu finden, suchen Sie die Artikelnummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Weitere Gartabellen finden Sie im Rahmen des Garraums befindet. Rezeptbuch auf der Website www.ikea.com. Um das richtige Rezeptbuch...
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren WARNUNG! Siehe Kapitel oder Scheuermittel, da diese die „Sicherheitshinweise“. Backofenoberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld des Backofens Anmerkungen zur Reinigung ebenso vorsichtig. Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und Reinigen der Türdichtung einem milden Reinigungsmittel.
  • Seite 67 DEUTSCH Nach einiger Zeit können sich im Inneren des Backofens Kalkablagerungen bilden. Um dem entgegenzuwirken, reinigen Sie die Backofenteile, die für die Dampferzeugung verantwortlich sind. Reinigen Sie den Behälter nach jedem Dampfgarvorgang. Wasserarten Führen Sie zum Einsetzen der Zubehörteile die oben aufgeführten Schritte in •...
  • Seite 68 DEUTSCH Kalkablagerun- Wasserhärte Wasserklassifi- Entkalkung zierung durchführen alle (Französische (Deutsche Was- Wasserhärtegra- serhärtegrade) über 180 mg/l über 18 über 10 Sehr hart 30 Programme – 1 Monat 1. Füllen Sie den Wasserbehälter mit 850 Die Backofentür kann sich ml und 50 ml Zitronensäure (fünf schliessen, wenn Sie versuchen, Teelöffel).
  • Seite 69 DEUTSCH Nach der Reinigung bauen Sie die Glasscheibe, die Türabdeckung und die Backofentür wieder ein und schliessen Sie die Hebel beider Scharniere. Achten Sie darauf, dass Sie die Glasscheiben (A und B) in der richtigen Reihenfolge einsetzen. Achten Sie auf das Symbol/den Aufdruck auf der Seite jeder 4.
  • Seite 70: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Schalten Sie den Ofen aus. Lampe austauschen 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Sicherungskasten oder schalten Sie den Garraums. So werden Schäden an der Schutzschalter aus. Lampenabdeckung und im Garraum 3.
  • Seite 71 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn die Si- cherung wiederholt durch- brennt, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Backofenbeleuchtung Die Lampe ist defekt.
  • Seite 72: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lan- Speisen nach Beendigung schlagen sich auf Speisen ge im Backofen. des Gar- oder Backvor- und im Garraum nieder. gangs nicht länger als 15– 20 Minuten im Backofen las- sen.
  • Seite 73: Energieeffizienz

    2990 W Elektrische Spannung 400 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Herstellername IKEA Modellidentifikation KULINARISK 204.210.85 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 74: Umwelttipps

    DEUTSCH Restwärme Energie sparen Bei Aktivieren eines Programmes mit Der Backofen verfügt über Auswahl von Dauer oder Endzeit sowie Funktionen, mit deren Hilfe Sie einer längeren Garzeit als 30 Minuten, beim Kochen Energie sparen schalten sich die Heizelemente bei einigen können.
  • Seite 75: Ikea Garantie

    Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem durch die Garantie abgedeckt ist. Bei Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Seite 76 DEUTSCH Spannung, sowie Schäden, die durch andere Adresse transportiert, haftet eine chemische oder elektrochemische IKEA nicht für Schäden, die während Reaktion (Rost, Korrosion oder dieses Transports entstehen. Liefert IKEA Wasserschäden eingeschlossen - aber das Produkt an die Lieferadresse des nicht darauf beschränkt) - Schäden, die Kunden aus, dann sind Schäden, die...
  • Seite 77 Der spezielle Kundendienst (Service) für Beziehen Sie sich bitte stets auf IKEA Geräte: die Telefonnummern, die in der Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Broschüre zu dem jeweiligen Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns 1.
  • Seite 78 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Seite 80 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2063575-3...

Inhaltsverzeichnis