Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Anleitung
InvisiPac
Heißschmelz-
Zufuhrsystem
Für die Zufuhr und Dosierung von Heißschmelz-Klebepellets.
Ausschließlich für die Nutzung durch Fachleute bestimmt.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und als Gefahrenzone
klassifizierten Bereichen nicht geeignet.
Maximaler Betriebsdruck: 1200 psi (8.3 MPa, 83 bar)
204 °C (400 °F) Maximale Materialbetriebstemperatur
Max. Lufteinlassdruck 0,7 MPa (7 bar, 100 psi).
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen in diesem Handbuch
und in den Handbüchern von
Applikator und Schlauch gründlich
durch. Alle Anweisungen an einem
sicheren Ort aufbewahren.
®
HM10
Modelle mit
internem Behälter
Modelle mit
Fern-Vakuumzufuhr
3B0277C
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco InvisiPac HM10

  • Seite 1 Anleitung ® InvisiPac HM10 Heißschmelz- Zufuhrsystem 3B0277C Für die Zufuhr und Dosierung von Heißschmelz-Klebepellets. Ausschließlich für die Nutzung durch Fachleute bestimmt. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und als Gefahrenzone klassifizierten Bereichen nicht geeignet. Maximaler Betriebsdruck: 1200 psi (8.3 MPa, 83 bar) 204 °C (400 °F) Maximale Materialbetriebstemperatur Max.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Übersicht ..............48 Aufrrüstsätze ............131 Verfügbare interne Daten.......... 48 Adaptersätze ............135 Automatisierungsausgänge........49 Abmessungen .............. 135 Automatisierungseingänge........60 Abmessungen der Montagelöcher......136 Befehlsschnittstelle ..........65 Technische Spezifikationen ........138 Befehlsschnittstellen-Timing-Diagramm....65 Graco-Standardgarantie ..........140 Tabelle Befehlsschnittstelle ........66 3B0277C...
  • Seite 3: Sachverwandte Handbücher

    Modelle Sachverwandte Modelle Handbücher Modelle mit internem Behälter Handbuch Maximaler Maximaler Spannung Englisch Titel des Handbuchs Modell Kanäle Material- Luftzu- (VAC) 334627 druck fuhrdruck ™ InvisiPac GM100 Verstopfungsfreier Heißschmelz-Applikator 20B715 200-240 1200 psi 100 psi 3A2805 ™ (8,3 MPa (0,7 MPa, InvisiPac GS35 Heißschmelz- Applikator 20B716...
  • Seite 4: Erforderliche Werkzeuge

    Modelle Erforderliche Werkzeuge • Standard-Inbusschlüsselsatz • Metrischer Inbusschlüsselsatz • Schraubenschlüssel in verschiedenen Größen • 11/16 Zoll Schraubenschlüssel • 3/8 Zoll-Radschlüssel • 3/8 Zoll-Steckschlüssel • 5/16 Zoll-Schraubendreher • 7/16 Zoll-Steckschlüssel • 7/8 Zoll-Steckschlüsseleinsatz, lang • 1 Zoll-Steckschlüssel • 13-mm-Steckschlüssel • 10-mm-Steckschlüssel •...
  • Seite 5: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden allgemeinen Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Weitere, detailliertere Warnhinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen überall in diesem Handbuch. Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole beziehen sich auf diese allgemeinen Warnhinweise. Wenn Sie im Handbuch auf diese Symbole stoßen, können Sie auf diesen Seiten eine Beschreibung des jeweiligen Risikos finden.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entzündliche Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe im Arbeitsbereich können explodieren oder sich entzünden. Durch die Geräte fließendes Lösemittel kann zu elektrostatischer Funkenbildung führen. So wird die Brand- und Explosionsgefahr verringert: • Keine lösungsmittelhaltigen Kleber verwenden, die bei der Verarbeitung einen explosionsgefährdeten Bereich verursachen können.
  • Seite 7 Warnhinweise WARNUNG GEFAHREN DURCH GIFTIGE MATERIALIEN ODER DÄMPFE Giftige Materialien oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen oder geschluckt oder eingeatmet werden. • Die Sicherheitsdatenblätter (SDB) lesen, um sich über die jeweiligen Gefahren der verwendeten Flüssigkeit zu informieren.
  • Seite 8: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Trichtereinlass Erweitertes Display-Modul (ADM) Luftdruckanzeige der Pumpe Hauptschalter Luftdruckregler der Pumpe Behälterdeckel USB-Anschlussabdeckung Venturi-Luftdrossel Elektrische Anschlussabdeckungen für beheizte Systemluftfilter mit Systemlufteinlass Schlauchanschlussöffnungen AMZ-Platinenbaugruppe Schmelzer Materialauslassstopfen für beheizten Zugentlastungsbuchse der Stromversorgung Schlauchanschluss E/A-Kabelverschraubung 3B0277C...
  • Seite 9: Typische Installation

    Typische Installation Typische Installation Bei der dargestellten Installation handelt es sich lediglich um eine Richtlinie für die Auswahl und Installation von Systemkomponenten. Die Komponenten in den Abbildungen der typischen Installation sind nicht im Lieferumfang des Systems enthalten. Modelle mit internem Behälter Typische Installation Pos.
  • Seite 10 Typische Installation Modelle mit Fern-Vakuumzufuhr Typische Installation Pos. Beschreibung 256‡ Elektrische Anschlussabdeckungen für beheizte Schlauchanschlussöffnungen 628‡ Schmelzer Materialauslassstopfen für beheizten Schlauchanschluss 62‡ Lufthahn mit Entlastungsbohrung Spender Beheizter Schlauch Hauptluftleitung Stromkabel Applikator-Luftleitung Elektrische Leitung Applikator Zuführrohr Luftzufuhrschlauch für Zufuhr Zufuhrsystem ‡ Im Lieferumfang des Systems enthalten 3B0277C...
  • Seite 11: Installation

    Installation Installation Erdung Vor Gebrauch ablassen Es kann sich noch Öl von der Werksprüfung im System befinden. Vor dem Gebrauch das restliche Öl aus dem System ablassen. Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von statischer Sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen Funkenbildung und Stromschlag zu verringern.
  • Seite 12: Systemanforderungen

    8,3 MPa (83 bar, 1200 psi) und 204°C (400°F) ausgelegt sein, über einen RTD-Sensor verfügen und bei 240 VAC nicht 30 scfm Kapazität. mehr als 1250W verbrauchen. Für beheizte Schläuche, die nicht von Graco stammen, benötigt man ein elektrisches • Applikator-Luftregler: Auf 0,48 MPa (4,8 bar, 70 psi) Adapterkabel.
  • Seite 13: Einrichten Der Klebstoffzufuhr

    Installation Einrichten der Klebstoffzufuhr Modelle mit Fern-Vakuumzufuhr: Zufuhrsystem anschließen Für die Installation des Zufuhrsystems, siehe Handbuch des Zufuhrsystems. Siehe Kompatible Fass-Vakuumzufuhrsysteme, Seite 3. Gegebenenfalls den Trichtereinlass einstellen. Die Trichterbefestigungen (231) zur Einstellung des Trichtereinlasses lösen. Trichtereinlass (229) in die gewünschte Position drehen.
  • Seite 14: Beheizte Schlauch- Und Applikatoranschlüsse

    Installation Beheizte Schlauch- und Eine Materialverbindung zwischen dem System und dem beheizten Materialschlauch herstellen. Applikatoranschlüsse Den Stopfen der Materialöffnung (628) entfernen. An jedem Materialauslass des Schmelzers ein Anschlussstück (33, 34 oder 67) anbringen. Mit 20 N•m 180 in-lb) festziehen. Die Oberflächen und Komponenten des Geräts können sehr heiß...
  • Seite 15 Installation Optionen für Anschlussverbinder Anweisungen zum Schlauch-Anzugsdrehmoment Mit 180 in-lb (20 N•m) anziehen. Schlauch-zu-System: Mit 33 N•m (300 in-lb) festziehen. Immer zwei Schraubenschlüssel verwenden. . 4: Beheizter Schlauch und Applikator – Typische Installation 3B0277C...
  • Seite 16: Montage Der Luftzufuhr

    Installation Montage der Luftzufuhr Lufthahn mit Entlastungsbohrung (62) schließen. ACHTUNG Ein Ölen der Luftzufuhr kann die Luftregler-Komponenten beschädigen. Keinen Öler an der System-Luftzufuhr installieren. • System-Einlassluftfilter (60): Das System muss über einen Luftfilter mit einer Mindest-Förderleistung von 30 scfm verfügen. •...
  • Seite 17: Anschließen Des Materialverfolgungseingangs

    Servicearbeiten immer den Hauptschalter ausschalten. Ein Abzugssensor oder Trockenkontakt-Eingang kann für das Hinzufügen der Nachverfolgung des Materialverbrauchs zu InvisiPac HM10 Systemen verwendet werden. Für weitere Informationen siehe Reparatursätze (ab Seite 119). HINWEIS: Für detaillierte Informationen zur Anzeige der Informationen über Einrichtung und Materialverfolgung Für das Anschließen des freien Endes an der System...
  • Seite 18: Netzkabel Anschließen

    Installation Zum Anschließen eines Trockenkontakts an ein InvisiPac HINWEIS: Die installierte Zugentlastungsbuchse (205) System die folgenden Arbeitsschritte durchführen: fasst ein Netzkabel mit 18–25 mm (0,71–0,98 Zoll) AD. Isolierte Klemmringe auf Enden eines jeden Drahts Das Kabel durch eine der Kabeldurchführungen (CG) anbringen.
  • Seite 19: Grundlegende Adm-Einstellungen Festlegen

    Installation Grundlegende Einrichten der Applikatoren im Setup-Bildschirm der Pistole ADM-Einstellungen festlegen Das Menüsymbol > Setup > Pistolen-Setup Menüsymbol > Setup-Bildschirme wählen. Hauptschalter (204) anschalten. Kästchen Installiert für jeden Kanal aktivieren, der über einen beheizten Schlauch und Applikator verfügt. Das Menüsymbol wählen, um das RTD-Typ Pistole auswählen, der auf jedem installierten Navigationsmenü...
  • Seite 20: Passwort Einrichten Oder Deaktivieren

    Installation HINWEIS: Die Systemgrenzwerte für die Stromaufnahme ACHTUNG an den Stromversorgungseingängen basierend auf der eingegebenen Schutzschaltergröße. Der Mindestwert Um einen Qualitätsverlust des Klebstoffs zu vermeiden, für die Einstellung beträgt 15 A und ein größerer das Heizsystem regelmäßig ausschalten und die Schutzschalter ermöglicht dem System eine höhere Temperatur des Schlauchs nicht höher als die Temperatur Stromaufnahme und eine kürzere Startzeit.
  • Seite 21: Setup

    Setup Setup SPS-Eingänge anschließen Bis zu sechs SPS-Eingänge konfigurieren, um eine der folgenden Optionen auszuführen: GEFAHR GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS • Ein- oder Ausschalten des Systems Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V • System deaktivieren (Pumpe ausschalten) betrieben werden.
  • Seite 22 Setup Verdrahtung der digitalen Eingänge Einen Eingangssignaldraht an den gewünschten Eingangsanschluss an J9 anschließen. Die Klemmen (0–30 VDC) sind mit der Eingangsnummer beschriftet. Alle übrigen Eingänge anschließen. Teil Spezifikationen Digitaleingang 0-30 VDC ACHTUNG Low-Signal: 0-2.5 V Die System E/A-Platine und die SPS könnten beschädigt High-Signal: 10-30 V werden, falls die Anschlüsse an J8 hergestellt werden.
  • Seite 23: Verdrahtung Der Trockenkontakteingänge (Offener/Geschlossener Kreis)

    Setup Verdrahtung der Trockenkontakteingänge Zugang zum Schaltkasten. Die Schritte auf Seite 83 befolgen. (Offener/geschlossener Kreis) Einen Schaltdraht (16-28 AWG) zwischen Anschluss „-“ Teil Spezifikationen an J8 und Anschluss „ISO GND“ an J9 anschließen. Trockenkontakt Offener/geschlossener Stromkreis Eine Seite des Eingangs an einen der „+“-Anschlüsse Low-Signal: Offener Stromkreis an J8 anschließen.
  • Seite 24: Sps-Ausgänge Verdrahten

    Setup SPS-Ausgänge verdrahten SPS-Ausgangsspezifikationen Teil Technische Daten Bis zu zwei SPS-Ausgänge zur Anzeige der folgenden Zustände konfigurieren: Ausgangstyp Trockenkontakt (Offener/geschlossener Kreis) • InvisiPac-System bereit Maximale Spannung 24 VDC / 240 VAC • Fehler liegt vor Maximaler Strom • Wartung fällig Zugang zum Schaltkasten.
  • Seite 25: Sps-Einstellungen Auf Dem Adm Einstellen

    Setup SPS-Einstellungen auf dem ADM Ausgangsoptionen einstellen Ausgang Aktion Unbenutzt Ausgang deaktiviert System bereit Kontakt schließen, wenn das System bereit ist Fehler (Alarm) Offener Kontakt, wenn der Alarm anliegt. HINWEIS: Die Alarme deaktivieren die Heizung und die Pumpe des Systems. Fehler Kontakt schließen, wenn eine (Abweichung/Hinweis)
  • Seite 26: Betrieb

    Betrieb Betrieb Druckentlastung Die Vorgehensweise zur Druckentlastung beachten, wenn Sie dieses Symbol sehen. Das Erwärmen und Dispensieren von Heißschmelz-Klebstoffen kann potenziell gefährliche Dämpfe erzeugen. Zu den speziellen Risiken und damit verbundenen Vorkehrungen lesen Sie bitte die Warnhinweise des Herstellers sowie das Sicherheitsdatenblatt. Eine Belüftung des Arbeitsbereichs kann erforderlich sein.
  • Seite 27 Betrieb Den Lufthahn mit Entlastungsbohrung (62) öffnen. Zum Startbildschirm navigieren und die Temperaturen für Schmelzer, Schlauch und Applikator einstellen. Siehe Einstellen der Temperaturen auf dem Startbildschirm, Seite 20. Nur bei neuen Systemen: Im Schmelzer eines neuen Systems können sich aufgrund von werksseitigen Tests vor der Auslieferung Ölrückstände befinden.
  • Seite 28: Klebstoff Dosieren

    Betrieb Klebstoff dosieren Wen das System leer ist oder Luft in den Leitung ist, Abschnitt Erste Inbetriebnahme und Ansaugen Vorgehensweise, Seite 26 vor der Dosierung durchführen. Hauptschalter einschalten. Dosieren vorbereiten. Darauf achten, dass das Entlüftungsventil (62) geöffnet ist. Pumpenluft-Manometer (504) prüfen, um sicherzustellen, dass der Druck wie gewünscht .
  • Seite 29: Dosierung Mit Manuellem Nachfüllen

    Betrieb Abschaltung Dosierung mit manuellem Nachfüllen Das manuelle Nachfüllen nur während der Wartung oder Klebstoff in einen Abfallbehälter ablassen, bis der dann verwenden, wenn die Einstellung des automatischen Materialstand auf den Schmelzerkern gesunken ist. Nachfüllens nicht ordnungsgemäß funktioniert und rechtzeitig Dies stellt sicher, dass alle geschmolzenen Pellets repariert werden kann.
  • Seite 30: Wartung

    Wartung Wartung System ablassen Den Schlauch vom Applikatoreinlass trennen und dann den Schlauchauslass in einen Abfallbehälter legen. Für alle Schläuche wiederholen. Der Schlauch bleibt mit dem elektrischem Anschluss des Applikators verbunden. Den Applikator öffnen, um ein Ablaufen des Restmaterials im Applikator zu ermöglichen. Den Lufthahn mit Entlastungsbohrung (62) öffnen.
  • Seite 31: Spülverfahren

    Wartung Spülverfahren Die Temperatursollwerte auf die vom Hersteller für die Reinigungsflüssigkeit empfohlenen Temperaturen einstellen. Alle Systemzonen bis zum empfohlenen Sollwert aufheizen oder abkühlen lassen. Siehe Einstellen der Temperaturen auf dem Startbildschirm, Seite 20. Um Feuer und Explosionen zu vermeiden, die vom Prüfen, dass der Lufthahn mit Entlastungsbohrung (62) Klebstoff-Hersteller empfohlene Reinigungsflüssigkeit geschlossen ist und die Druckluft der Pumpe auf 0 steht.
  • Seite 32: Zeitplan Für Die Inspektion

    Wartung Wartung des Trichters Heißschmelz-Reinigungsflüssigkeit für die vom Hersteller der Reinigungsflüssigkeit angegebene Dauer im Schmelzer einwirken lassen. Trichterabdeckung und Trichterfilter Alle Schläuche von den Applikator-Verteilern trennen überprüfen und in einen Abfallbehälter verlegen. Trichter und Trichterfilter überprüfen und reinigen, um 10. Lufthahn mit Entlastungsbohrung (62) öffnen und sicherzustellen, dass die Schmelzerluft und der Pelletfluss langsam den Druck zum Abfallbehälter hin erhöhen.
  • Seite 33: Wartung Des Pumpenfilters

    Wartung Wartung des Pumpenfilters Trichtersockel reinigen Die Oberflächen und Komponenten des Geräts können sehr Die Oberflächen und Komponenten des Geräts können sehr heiß werden. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden, heiß werden. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden, Schutzhandschuhe und Kleidung tragen, die Hände und Schutzhandschuhe und Kleidung tragen, die Hände und Körper vor heißen Oberflächen und Klebstoffmaterial Körper vor heißen Oberflächen und Klebstoffmaterial...
  • Seite 34: Austausch Des Pumpeneinlasslassfilters

    Wartung Austausch des Pumpeneinlasslassfilters Der Pumpeneinlassfilter verhindert, dass große Teile in das 1 Zoll-Steckschlüssel System gelangen. System auf Betriebstemperatur erwärmen. Der Klebstoff muss zum Durchführen dieses Verfahrens flüssig sein. Das Bauteil austauschen, bevor das System abkühlt. Vorbereitung des Geräts für die Wartung. Die Schritte auf Seite 82 befolgen.
  • Seite 35: Vorgehensweise Zur Softwareaktualisierung

    „Updates werden ausgeführt“ und die verbleibende Softwareaktualisierung Zeit bis zur Fertigstellung der Software-Updates an. Die neueste Software-Version für das System steht unter help.graco.com zur Verfügung. Die Softwaredateien von help.graco.com ziehen und im Stammverzeichnis des Flash-Laufwerks ablegen. Abdeckung des USB-Anschlusses (515) entfernen.
  • Seite 36: Adm-Leitfaden

    ADM-Leitfaden ADM-Leitfaden Bildschirm-Navigation Symbol Beschreibung Der zugehörige Schmelzer, Schlauch oder Applikator ist eingeschaltet und erwärmt Zum Öffnen des Bildschirmmenüs das Menüsymbol sich auf Temperatur. auf dem Startbildschirm auswählen. Der zugehörige Schmelzer, Schlauch oder Applikator ist betriebsbereit. Übersicht der Bildschirm-Navigation Startbildschirm Anzeigen und Einstellen von Temperaturen und Bedienen der Systemleistung.
  • Seite 37: Datenverwaltung

    Sie unter Grundlegende ADM-Einstellungen festlegen, auf ein USB-Laufwerk Seite 19. Weitere Informationen zu den Bildschirmen finden Sie unter Seite 43. Das InvisiPac HM10 hat die Möglichkeit, Laufzeitinformationen auf ein USB-Laufwerk herunterzuladen. • Vorbereitung der Pistole Die Informationen werden in Form einer Sammlung •...
  • Seite 38: Systemeinstellungen Herunterladen

    ADM-Leitfaden Systemeinstellungen herunterladen Systemeinstellungen hochladen Das InvisiPac HM10 kann die konfigurierten Einstellungen Download der Systemeinstellungen auf ein und Temperaturen auf ein USB-Laufwerk herunterladen. USB-Laufwerk. Nach dem Herunterladen kann der Benutzer die Datei als USB-Laufwerk in USB-Anschluss einstecken. Backup aufbewahren oder die Einstellungen auf weitere InvisiPac HM10-Geräte hochladen.
  • Seite 39: Adm-Bildschirme

    ADM-Bildschirme ADM-Bildschirme Diagnosebildschirme C - Die Zeitspanne, die für die Beendigung des vorherigen Schreibgeschützte Ansicht der wichtigen Füllvorgangs benötigt wurde. Wenn Sie Behälter Systemdiagnosedaten. automatisch oder Trichter Auto verwenden, ist eine Nachfüllzeit von 4000 ms ideal, siehe Abschnitt E zur Nachfüllen/Pumpendiagnose-Bildschirm Optimierung dieser Geräte.
  • Seite 40 ADM-Bildschirme F - Zeigt an, dass das Pumpenmagnetventil eingeschaltet D - Die Anzeige leuchtet grün, wenn der USB-Lizenzschlüssel ist, wenn es grün leuchtet. für das 4-Kanal-Upgrade 20B695 vom Gerät erkannt wird. Wenn der Lizenzschlüssel in den Hub eingesteckt ist, aber G - Die Auf-/Ab-Anzeigen leuchten grün, wenn die Pumpe die Anzeige nicht leuchtet, alle Verbindungen zwischen dem in die entsprechende Richtung fährt.
  • Seite 41: Diagnosebildschirm Stromversorgung

    Schlauch jedoch schon, prüfen Sie die Anschlüsse am Ende des Schlauchs, an dem die Pistole angeschlossen ist. Sich vergewissern, dass auch das richtige Widerstandstemperatursensor ausgewählt wurde. Graco-Pistolen verwenden immer eine Pt100/1000-Einstellung im Setup-Bildschirm der Pistole. D - Hier wird der Strom angezeigt, der von jedem Gerät aufgenommen wird.
  • Seite 42: Protokoll-Bildschirme

    ADM-Bildschirme Protokoll-Bildschirme Ereignisbildschirm Schreibgeschützte Ansicht von Fehlern, Ereignissen und Nutzung. Das Menüsymbol > Protokolle > Ereignisse wählen. Das Menüsymbol > Protokolle wählen. Zum Lesen der Protokolleinträge die Auf- und Abwärtspfeiltasten verwenden. Verbrauchsbildschirm Das Menüsymbol > Protokolle > Nutzung wählen. Fehlerbildschirm Das Menüsymbol >...
  • Seite 43: Setup-Bildschirme

    ADM-Bildschirme Setup-Bildschirme Nachverfolgung des Materialverbrauchs System- und Komponenteneinstellungen vornehmen. Grundlegende Konfigurationen und Anweisungen finden Sie unter Grundlegende ADM-Einstellungen festlegen, Seite 19. . 43: Bildschirmdarstellung der Materialverfolgung Name Beschreibung AUX- Haken setzen, um an der Einheitenzähler System-E/A-Platine den aktivieren AUX-Einheitenzähler zu aktivieren. Vorbereitung der Pistole Zur Verdrahtung des Heizkanäle installieren und RTD-Typ der Pistole auswählen.
  • Seite 44 ADM-Bildschirme Wartung . 44: Wartungs-Bildschirm Name Beschreibung Strom Zurückstellbarer Zähler für die Variable in der Reihe. HINWEIS: Zum Zurücksetzen auf null und Löschen eines bestehenden Hinweises den Zähler auswählen und den Reset-Softkey drücken. Intervall Wartungsintervallzeitraum für die Variable in der Reihe. HINWEIS: Auf einen Wert außer null stellen, um Hinweise zu erzeugen, wenn der aktuelle Zähler diesen Wert erreicht.
  • Seite 45: Erweiterte Bildschirme

    ADM-Bildschirme Erweiterte Bildschirme Anzeige Konfigurieren und Anzeigen von Systemeinstellungen und Favoriten. Allgemeine Anzeigeeinstellungen einschließlich Sprache, Uhrzeit und Passwortschutz. Name Beschreibung Sprache Die Anzeigesprache wählen. Zahlenformat Zahlenformat auswählen Datumsformat Das Datumsformat für die Anzeige wählen. Dat. Das Datum und die Uhrzeit eingeben.
  • Seite 46: Einheiten

    ADM-Bildschirme Einheiten Name Beschreibung Auswahl der Systemeinheiten für die Anzeige. USB-Protokolldown- Zum Herunterladen von loads aktivieren Protokolldateien, wenn ein USB-Laufwerk angeschlossen ist. Download-Tiefe Stellt die Länge der herunterlad- baren Datenprotokolle ein (beein- trächtigt die Downloadzeit). Einstellungen Dient zum Herunterladen herunterladen der Systemeinstellungen.
  • Seite 47 ADM-Bildschirme EtherNet/IP Auf diesem Bildschirm werden Hardware-Version, Seriennummer des Systems und Informationen über die Daten-Map-Identifizierung angezeigt. Er ermöglicht es dem Benutzer, die IP-Adresse, die DHCP-Einstellungen, die Subnetzmaske, das Gateway und die DNS-Informationen einzustellen. Erweitert > EtherNet/IP wählen. PROFINET Auf diesem Bildschirm werden Hardware-Version, Seriennummer des Systems und Informationen über die Daten-Map-Identifizierung angezeigt.
  • Seite 48: Kommunikationsgatewaymodul (Cgm)

    (Byte-Reihenfolge innerhalb der Instanz: höchstwertig die Überwachung und Steuerung durch ein externes bis niedrigstwertig). Automatisierungssystem ermöglicht. HINWEIS: Automatisierungsausgänge können von den HINWEIS: Unter help.graco.com. finden Sie die folgenden entsprechenden Automatisierungseingängen überwacht Systemnetzwerk-Konfigurationsdateien. werden, um zu überprüfen, dass das InvisiPac die Daten empfangen hat.
  • Seite 49: Automatisierungsausgänge

    Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Automatisierungsausgänge Die Map ist in drei Kategorien unterteilt: Befehl/Feedback Bitmasken, DINT-Variablen und eine Befehlsschnittstelle. Befehlsbitmasken Die ersten 64 Tag-IDs sind für Befehlsbits reserviert, ihre Verwendung wird weiter unten beschrieben. Hearbeat - Das InvisiPac-Gerät liefert einen Heartbeat, der mit einem 3-Sekunden-Timer umschaltet. Die SPS muss den Bitstatus über die Befehlsbitmaske zurückspiegeln.
  • Seite 50 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Schnellstart: Das System benötigt mindestens 3 Bits, die von der SPS gesteuert werden, um betriebsbereit zu sein (Heartbeat, SPS-Steuerung aktivieren und System aktivieren). Wie unten zu sehen, spiegelt der Heartbeat der SPS den Heartbeat des InvisiPac wider. Das InvisiPac ändert den Heartbeat-Status alle 3 Sekunden. Als nächstes muss die SPS die Bits „SPS-Steuerung aktivieren“...
  • Seite 51 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Aktuellen Alarm quittieren - Dies entspricht dem Drücken des Häkchens auf dem ADM-Bildschirm, um den Alarm-Popup-Bildschirm zu löschen. Der Alarm wird zwar bestätigt, aber erst gelöscht, wenn die Alarmbedingungen im System behoben sind. Dieses Bit sollte umgeschaltet werden, wenn das InvisiPac-Statusbit „System-Ereigniscode muss quittiert werden“...
  • Seite 52 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) HINWEIS: Bei einem HM10 ohne das 4-Kanal-Entsperrtoken aktiviert das System die ersten beiden Kanalanforderungen und ignoriert die übrigen. Wenn zum Beispiel eine Anfrage für die Kanäle 1, 3 und 4 gestellt wird, werden nur die Kanäle 1 und 3 aktiviert. Einstellung des Temperatursollwerts: Die Einstellung eines Temperatursollwerts erfolgt durch Angabe der einzustellenden Zone, des neuen Sollwerts und schließlich durch Setzen eines Bits zur Übernahme der neuen Daten.
  • Seite 53 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Auswahl des Nachfüllmodus: Die Auswahl der Nachfüllmodi erfolgt über eine Aufzählung und ein Impulsbit, wie unten dargestellt. . 53 HINWEIS: HM25c und HM10 haben unterschiedliche Aufzählungswerte. Behälter automatisch verwendet eine kürzere Impulsdauer als die Modi „Behälter automatisch“ oder „Auto-adaptiv“. Unter Systemeinstellungen in den Allgemeinen Einstellungen festlegen Schritt 5 auf Seite 20 finden Sie weitere Informationen darüber, welcher Modus für Ihre Anwendung am besten geeignet ist.
  • Seite 54 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Materialverfolgung: Das InvisiPac liefert Informationen zur Materialverfolgung sowohl über das Gateway als auch über die HMI. Produzierte Einheiten und dosiertes Gewicht sind Elemente, die sich ideal für die tägliche Produktionsverfolgung eignen. Das dosierte Gewicht wird in Tausendstel Kilogramm oder Pfund angegeben, je nach Auswahl der Gewichtseinheit. Sie können zurückgesetzt werden durch Anklicken von „Materialtracker-Gesamtmengenzähler zurücksetzen-31“, beide Zählwerke werden wie unten gezeigt zurückgesetzt.
  • Seite 55 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Wartungszähler: Die Wartungszähler zählen von Null an aufwärts und können individuell zurückgesetzt werden, indem das entsprechende Bit auf „high“ gesetzt wird. Wenn der Wartungszähler größer oder gleich dem Wartungsintervall ist, wird ein entsprechender Hinweis vom System erzeugt, um auf die fällige Wartung hinzuweisen. Nachdem die entsprechenden Wartungsmaßnahmen durchgeführt wurden, kann ein Reset durch Umschalten des entsprechenden Reset-Bits durchgeführt werden.
  • Seite 56 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Durchflussrate: Gibt die Masse des pro Stunde abgegebenen Materials an. Sie wird in Tausendstel Kilogramm oder Pfund angegeben, je nach gewählter Einheit. . 62 Nachfüll-Optimierung: Das HM10 ist mit einem einstellbaren Luftbegrenzer ausgestattet, um den Durchfluss der Klebepellets zu regulieren.
  • Seite 57 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) InvisiPac Map2, 2000409 Automatisierungsausgänge (Signale von der SPS zum InvisiPac) Minimal- Maximal- Beschreibung Datentyp Einheiten Format Byte wert wert Impuls Neues Wartungsintervall - Boolesch abgegebenes Gewicht Reservierter Bit Boolesch Reservierter Bit Boolesch Reservierter Bit Boolesch Reservierter Bit Boolesch Reservierter Bit Boolesch Reservierter Bit...
  • Seite 58 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) InvisiPac Map2, 2000409 Automatisierungsausgänge (Signale von der SPS zum InvisiPac) Minimal- Maximal- Beschreibung Datentyp Einheiten Format Byte wert wert Einheiten – Boolesch 0: °C 1: °F Temperatur Einheiten – Masse Boolesch 0: kg 1: lbs Einheiten – Abstand Boolesch 0: mm 1: in.
  • Seite 59 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) InvisiPac Map2, 2000409 Automatisierungsausgänge (Signale von der SPS zum InvisiPac) Minimal- Maximal- Beschreibung Datentyp Einheiten Format Byte wert wert Neuer Nachfüllmodus Nachfüllmodus Aufz.: 0: Manuell 1: Behälter automatisch Integer 0-31 24-27 2: Trichter automatisch 3: Vorratsbehälter Auto-adaptiv Neue Heizen Ein Heizung ein: Heizung ein:...
  • Seite 60: Automatisierungseingänge

    Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Automatisierungseingänge InvisiPac Map2, 2000409 Automatik-Eingänge (Signale von InvisiPac an SPS) Mini- Maxi- Beschreibung Datentyp Einheiten Format Byte malwert malwert Herzschlag Boolesch SPS-Steuerung Aktiviert Boolesch System - Aktiv (Einschalten) Boolesch Systemheizung aktiv Boolesch System - Pumpe aktiv Boolesch System - Aufwärmphase Boolesch System bereit zum Dosieren Boolesch SPS Heartbeat fehlt...
  • Seite 61 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) InvisiPac Map2, 2000409 Automatik-Eingänge (Signale von InvisiPac an SPS) Mini- Maxi- Beschreibung Datentyp Einheiten Format Byte malwert malwert Einheiten – Temperatur Boolesch 0: °C 1: °F Einheiten – Masse Boolesch 0: kg 1: lbs Einheiten – Abstand Boolesch 0: mm 1: in.
  • Seite 62 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) InvisiPac Map2, 2000409 Automatik-Eingänge (Signale von InvisiPac an SPS) Mini- Maxi- Beschreibung Datentyp Einheiten Format Byte malwert malwert °C: 38 °C: 204 XXXXXX Pistole: 20-23 Solltemperatur Zone: Integer Ganze Gradzahlen Kanal 3 Schlauch & (C oder F) °F: 100 °F: 400 16-31 Pistole Bitpack...
  • Seite 63 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) InvisiPac Map2, 2000409 Automatik-Eingänge (Signale von InvisiPac an SPS) Mini- Maxi- Beschreibung Datentyp Einheiten Format Byte malwert malwert °C: 38 °C: 204 XXXXXX Pistole: 76-79 Ist-Temperatur Zone: Integer Ganze Gradzahlen Kanal 8 Schlauch & (C oder F) °F: 100 °F: 400 16-31 Pistole Bitpack (nur HM25c)
  • Seite 64 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) InvisiPac Map2, 2000409 Automatik-Eingänge (Signale von InvisiPac an SPS) Mini- Maxi- Beschreibung Datentyp Einheiten Format Byte malwert malwert 0-31 156-159 Nachfüll-Optimierung für Integer Ganzer Prozentsatz: Trichter automatisch und 0 = zu langsam Behälter automatisch 50 = ideal (nur HM10) 100 = zu schnell Wartungsintervalle - Integer...
  • Seite 65: Befehlsschnittstelle

    Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Befehlsschnittstelle Dieser Abschnitt enthält Einzelheiten zur CGM-Befehlsschnittstelle. Der Befehlsschnittstellenteil der Map ermöglicht es dem Benutzer, weitere Informationen abzufragen oder weitere Parameter des InvisiPak-Systems zu steuern, die nicht Teil der anderen zugewiesenen Speicherplätze sind. Die Variablen der Befehlsschnittstelle sind den Instanzstellen 40, 41, 61, 62 und 63 zugeordnet, die in den Automatisierungseingänge, Seite 60 und Automatisierungsausgänge, Seite 49beschrieben sind.
  • Seite 66: Tabelle Befehlsschnittstelle

    Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Warten, bis die Befehlsschnittstelle - Statusbits Erfolg (Bit 1) gesetzt werden. HINWEIS: Wenn die Befehlsschnittstelle - Erfolg gesetzt wurde, sind gültige Daten in den Befehlsschnittstellenwert-Bytes (Lesen/Schreiben Rückgabe) vorhanden (Automatisierungseingang). Das Bit Befehlsschnittstelle - Steuerung - Lesen (Bit - 0) löschen, um den Lesebefehl zu beenden. Befehlsschnittstellen-Schreibvorgang Das Byte Befehlsschnittstelle - Befehlskennung (Schreiben) auf den gewünschten Wert setzen.
  • Seite 67 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Befehls- Lesen/ schnittstelle - Beschreibung Definition der Variablen Schreiben Befehls-ID Wert - Einstellung 0 - Unbenutzt 1 - Heizung ein/aus 2 - Pumpe aktivieren/deaktivieren 3 - Kanal 1 aktivieren/deaktivieren 4 - Kanal 2 aktivieren/deaktivieren 0x0307 Kundenseitiger Eingang 1 Typ Lesen/Schreiben 5 - Kanal 3 aktivieren/deaktivieren 6 - Kanal 4 aktivieren/deaktivieren...
  • Seite 68 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Befehls- Lesen/ schnittstelle - Beschreibung Definition der Variablen Schreiben Befehls-ID CH3 Pistole Widerstands- 0x031A Siehe CH1 Pistole Widerstandstemperatursensor-Typ Lesen/Schreiben temperatursensor-Typ CH4 Pistole Widerstands- 0x031B Siehe CH1 Pistole Widerstandstemperatursensor-Typ Lesen/Schreiben temperatursensor-Typ CH5 Pistole Widerstands- 0x031C Siehe CH1 Pistole Widerstandstemperatursensor-Typ Lesen/Schreiben temperatursensor-Typ CH6 Pistole Widerstands-...
  • Seite 69 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Befehls- Lesen/ schnittstelle - Beschreibung Definition der Variablen Schreiben Befehls-ID Gibt das aktuelle Ereignis (blinkend auf dem ADM-Bildschirm), das eine Quittierung erfordert (falls vorhanden), im Format 0xDDCCBBAA zurück. 0x0608 Aktuelles Ereignis AA - erstes Zeichen des Fehlercodes Lesen BB - zweites Zeichen des Fehlercodes CC - drittes Zeichen des Fehlercodes DD - viertes Zeichen des Fehlercodes...
  • Seite 70 Kommunikationsgatewaymodul (CGM) Befehls- Lesen/ schnittstelle - Beschreibung Definition der Variablen Schreiben Befehls-ID 0x811E Abzug 2 Bandauswahl Siehe Band 1 für Bandauswahl Lesen/Schreiben 0x881F Abzug 3 Bandauswahl Siehe Band 1 für Bandauswahl 0x8120 Abzug 4 Bandauswahl Siehe Band 1 für Bandauswahl Lesen/Schreiben Wert - Einstellung Band 1...
  • Seite 71: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung bei Lecks HINWEIS: Undichte Materialschläuche werden häufig durch beschädigte Anschlussdichtungen verursacht. der Schmelzerpumpe und Bei andauernden Leckagen das Materialanschlussstück Materialschläuche austauschen. Das Anschlussstück an der Schmelzerpumpe anbringen. Das Materialanschlussstück mit einem System ablassen. Die Schritte auf Seite 30 befolgen. Drehmoment von 20 N•m (180 in-lb) festziehen.
  • Seite 72: Fehlerbehebung Bei Der Füllrate Und Einstellung Der Venturi-Luft

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung bei der Füllrate und Einstellung der Venturi-Luft Der Bildschirm Nachfüllen/Pumpendiagnose-Bildschirm zeigt die Füllrate zwischen dem Trichter und dem Schmelzer Zum Nachfüllen/Pumpendiagnose-Bildschirm navigieren: Home > Diagnose > Registerkarte Füllen/Pumpe auswählen. Das Luftventuri einstellen, wenn die Füllrate langsam oder schnell ist. Vorbereitung des Geräts für die Wartung.
  • Seite 73: Prüf-Checkliste Füllsystem

    Fehlerbehebung Prüf-Checkliste Füllsystem Prüf-Checkliste für die Stromversorgung Diese Checkliste zur Behebung häufiger Nachfüll- oder Abgabefehler befolgen. ✓ Schnellanschlussdeckel auf dem Trichter entfernen und Luftfilter überprüfen. Bei Bedarf reinigen oder austauschen. Siehe Trichterabdeckung und Trichterfilter überprüfen, Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V Seite 32.
  • Seite 74: Fehler-Codes

    Fehler-Codes Fehler-Codes GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V betrieben werden. Kontakt mit dieser Spannung kann Tod oder schwere Verletzungen verursachen. • Vor dem Abziehen von Kabeln und vor Fehlerbehebung und der Durchführung von Servicearbeiten immer den Hauptschalter ausschalten.
  • Seite 75: Alarme

    Fehler-Codes Alarme Schaltet das System ab Code Beschreibung Ursache Lösung A2D0* Geringer Strombedarf: Der Strom durch die ✓Eine oder mehrere der Sicherungen in der Schmelzer Heizstäbe des Schmelzers Sicherungsbaugruppe sind durchgebrannt. ist geringer als erwartet ✓Kurzschluss mit entsprechendem Schmelzheizstab beseitigen und die Sicherung ersetzen. A4D0 Hoher Strombedarf: Hoher Strom durch die...
  • Seite 76 Fehler-Codes Code Beschreibung Ursache Lösung A7D0 Unerwarteter Strom: Unerwarteter Strom zum ✓Verdrahtung auf Beschädigungen prüfen. Schmelzer Schmelzer. ✓Heizungswiderstand zur Masse prüfen Siehe Schmelzer- und Pumpenheizungswiderstand prüfen, Seite 98. ✓Alle fehlerhaften Heizelemente austauschen. Siehe Heizstab ersetzen, Seite 99. ✓AMZ-Platine austauschen. Siehe Auto Multi-Zone (AMZ) Platine austauschen, Seite 100.
  • Seite 77 Fehler-Codes Code Beschreibung Ursache Lösung DADX* Trockenlaufen Kein Kleber mehr im ✓Die Pellets in das Zufuhrsystem einfüllen. einer Pumpe Schmelzer ✓Kleber-Durchflussrate verringern. ✓Kleber-Temperatureinstellung prüfen. ✓Siehe Prüf-Checkliste Füllsystem, Seite 73. Verschlissene oder ✓Pumpendichtungen prüfen. beschädigte ✓Bei Bedarf austauschen. Siehe Vorbereitungen für Pumpendichtungen Reparaturen an Schmelzpumpen, Seite 88.
  • Seite 78 Fehler-Codes Code Beschreibung Ursache Lösung T4MX Hohe Temperatur: Transfomatorthermistorwert ✓Sicherstellen, dass Transformator-Lüfter nicht durch Transformator über 100° C (212° F) Hindernisse eingeschränkt wird. ✓Der Lüfter dreht sich nur, wenn der Transformator warm ist und 5 Sekunden nach dem Aus- und Einschalten der Stromversorgung.
  • Seite 79: Hinweise Und Abweichungen

    Fehler-Codes Hinweise und Abweichungen Schaltet das System nicht aus Code Beschreibung Ursache Lösung A4MF Hoher Strombedarf: Zu hohe Stromaufnahme ✓Prüfen, ob die Drähte am Lüfter eingeklemmt oder Transformator-Lüfter über 600 mA. kurzgeschlossen sind. ✓Pistole ersetzen. ✓Siehe Stromversorgung: 480V Modelle, Seite 106. A8FX Kein Strom: ✓Siehe Prüf-Checkliste Füllsystem, Seite 73.
  • Seite 80 Fehler-Codes Code Beschreibung Ursache Lösung DDDX Pumpentauchen Kein Kleber mehr ✓Zufuhrbehälter oder Trichter nachfüllen. im Schmelzer. ✓Kleber-Durchflussrate reduzieren. ✓Kleber-Temperatureinstellung prüfen. ✓Siehe Prüf-Checkliste Füllsystem, Seite 73. Verschlissene oder ✓Pumpendichtungen prüfen. Bei Bedarf austauschen. beschädigte Pumpendichtungen. DE0X Zyklusschalter-Fehler Kein Signal vom ✓Anschluss vom Zyklusschalter an J5 am AMZ prüfen. Zyklusschalter.
  • Seite 81 Lösung WNU0 Ungültiger Der USB-Lizenzschlüssel ist ✓Einen kompatiblen Lizenzschlüssel verwenden. USB-Lizenzschlüssel nicht für ein InvisiPac HM10 ✓Darauf achten, dass der USB-Lizenzschlüssel korrekt bestimmt. in den USB-Hub hinter dem ADM eingesteckt ist. Das Graco-Lizenzbild auf ✓USB-Lizenzschlüssel entfernen und wieder dem USB-Lizenzschlüssel einstecken.
  • Seite 82: Reparatur

    Reparatur Reparatur Vorbereitung des Geräts für Geräteabdeckungen entfernen die Wartung Vorbereitung des Geräts für die Wartung. Die Schritte auf Seite 82 befolgen. Befestigungen an der vorderen Schmelzerabdeckung (10) lösen, um die vordere Abdeckung zu entfernen. GEFAHR Die hintere Schmelzerabdeckung (224) nach Bedarf GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS entfernen.
  • Seite 83: Geräteabdeckungen Installieren

    Reparatur Geräteabdeckungen installieren Siehe A . 68. Die Befestigungen festziehen, um die hintere Schmelzerabdeckung (224) zu installieren. Luftleitung an der Dreifach-Verschraubung (236) anschließen. Luftfilter (60) montieren. Die Befestigungen festziehen, um die vordere Schmelzerabdeckung (10) zu installieren. Zugang zum Schaltkasten . 69: Zugang zum Schaltkasten Den ADM-Bildschirm installieren GEFAHR...
  • Seite 84: Reparaturen Von Sensoren Und Schaltern

    Reparatur Reparaturen von Sensoren und Optionalen Füllstandssensor installieren Schaltern Füllstandssensor (240) in das Sensorgehäuse schrauben, bis er unten ankommt, und dann 1/4 Umdrehung herausdrehen. Die Kontermutter handfest anziehen. Das Kabel des Füllstandssensors durch die Oberseite des Sensorgehäuses führen. GEFAHR GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS Kabel des Füllstandssensors wieder anschließen.
  • Seite 85: Schmelzersensor-Reparaturen

    Reparatur Schmelzersensor-Reparaturen Widerstandstemperatursensor (RTD) Überhitzungsschalter . 72: Position des Temperatursensors und des Überhitzungsschalters Temperatursensor (RTD) austauschen Details siehe A . 72. . 73: Schmelzer-Steueranschlüsse (J1) Vorbereitung des Geräts für die Wartung. Den ADM-Bildschirm installieren. Die Schritte auf Die Schritte auf Seite 82 befolgen. Seite 83 befolgen.
  • Seite 86: Übertemperaturschalter Austauschen

    Reparatur Übertemperaturschalter austauschen Zugang zu den Luftreglern Details, siehe A . 72. Vorbereitung des Geräts für die Wartung. Die Schritte auf Seite 82 befolgen. Vorbereitung des Geräts für die Wartung. Die Schritte auf Seite 82 befolgen. Schmelzerabdeckung (10) entfernen. Siehe Geräteabdeckungen entfernen. Schmelzerabdeckung (10) entfernen.
  • Seite 87: Ein Magnetventil Des Luftreglers Ersetzen

    Reparatur Behälter-Reparatur Ein Magnetventil des Luftreglers ersetzen Die Luftregelungsbaugruppe hat zwei Magnetventile. Siehe Behälterbaugruppe (Modelle mit internem Pumpe oder Füllmagnetventil nach Bedarf austauschen. Behälter), Seite 112. Zugang zu den Luftreglern. Die Schritte auf Seite 86 Den Hauptschalter (204) auf AUS stellen. befolgen.
  • Seite 88: Reparaturen Der Schmelzerpumpenbaugruppe

    Reparatur Vorbereitungen für Reparaturen an 17. Die Luftleitung von der Seite des Behälters wieder mit dem Venturi (53) verbinden. Schmelzpumpen 18. Den Schlauch (54) durch die Tülle (42) schieben und ihn mit der Schlauchschelle (51) am Venturi (53) befestigen. HINWEIS: Den Bereich leicht mit Reinigungsalkohol einsprühen, damit sich der Schlauch leichter durch die Tülle führen lässt.
  • Seite 89: Die Schmelzerpumpenbaugruppe Vom System Trennen

    Reparatur Die Schmelzerpumpenbaugruppe vom System trennen Vorbereitungen für Reparaturen an Schmelzpumpen. Die Schritte auf Seite 88 befolgen. Zugang zum Schaltkasten. Die Schritte auf Seite 83 befolgen. Die Kabel der Heizstangen (623) vom Sicherungskabelbaum der AMZ abklemmen. Siehe Trennen der Heizstäbe, Seite 99. Die Kabel des Heizstabs (623) durch die Tülle (210) aus dem Schaltkasten ziehen.
  • Seite 90 Reparatur . 77: Anschlüsse der Schmelzerpumpe 3B0277C...
  • Seite 91: Den Schmelzer Im System Installieren

    Reparatur Den Schmelzer im System installieren Schmelzerplatte entfernen Die Schmelzerplatte (635) nach Bedarf entfernen, um Zugang zum Boden des Schmelzers zu erhalten. Die Schmelzplatte vor dem Einbau des Schmelzers in das System wieder anbringen. GEFAHR GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V betrieben werden.
  • Seite 92: Reparaturen Von Schmelzerpumpen-Komponenten

    Reparatur Reparaturen von Zusammenbau des Luftmotors Schmelzerpumpen- Motorhalte-O-Ring (607) am Motor anbringen. Komponenten Zyklusschalter (234) und Trichtermotorhalterung (639) auf dem neuen Luftmotor anbringen. Reparaturen des Luftmotors Die Zugstangen (604) im Motor installieren. Mit einem Anzugsmoment von 22-30 N•m (24-30 ft-lb) anziehen. Details, siehe A .
  • Seite 93: Entfernen Der Pumpenkomponenten Aus Dem Schmelzer

    Reparatur Schraubensicherung auf die Gewinde auftragen Mit 90-110 in-lbs festziehen . 79: Ausbau von Trichter und Luftmotor Entfernen der Pumpen-Einlassgehäuse entfernen. Die Schritte auf Seite 95 befolgen. Pumpenkomponenten Pumpenzylinder ausbauen. Die Schritte auf Seite 95 aus dem Schmelzer befolgen. Vorbereitungen für Reparaturen an Schmelzpumpen.
  • Seite 94: Remove The Pumpenstab, Halsdichtung Und Lager Entfernen

    Reparatur Remove the Pumpenstab, Halsdichtung Wartungsverfahren für den Kolbenfuß und Lager entfernen Ausrichtung der U-Dichtung beachten . 81: Kolbenfußbaugruppe Remove the Pumpenstab, Halsdichtung und Lager entfernen. Die Schritte auf Seite 94 befolgen. . 80: Montage der Kolbenstangenbaugruppe Kolbenventil (618) von der Kolbenstange (616) abschrauben.
  • Seite 95: Pumpen-Einlassgehäuse Entfernen

    Reparatur Pumpen-Einlassgehäuse entfernen Pumpenzylinder ausbauen Mit Zylinder-Reparaturwerkzeugsatz 24R227, Seite 120 den Zylinder aus dem Schmelzer ausbauen. 1301 Steckschlüssel . 83: Entfernen der Zylinderbaugruppe Vorbereitungen für Reparaturen an Schmelzpumpen. Die Schritte auf Seite 88 befolgen. . 82: Einlassgehäuse-Baugruppe Remove the Pumpenstab, Halsdichtung und Lager entfernen von der Oberseite des Schmelzers Schmelzerplatte entfernen.
  • Seite 96: Pumpenkomponenten Zusammenbauen

    Reparatur Pumpenkomponenten Pumpen-Einlassgehäuse installieren zusammenbauen Siehe A . 82. O-Ringe (645) und (655) am Einlassgehäuse installieren. O-Ring (643), Sitz (619) und Kugel (644) im Gehäuse installieren. Die Oberflächen und Komponenten des Geräts können sehr Vor dem Zusammenbauen Fett auf allen Dichtungen heiß...
  • Seite 97: Kolbenstange, Halsdichtung Und Halslager Installieren

    Reparatur Kolbenstange, Halsdichtung Materialdruckentlastungsventil ersetzen und Halslager installieren Mit 24-30 ft-lb) Mit einem Werkzeug zur Dichtungsmontage die Dichtungen festziehen vor den Gewinden schützen. Siehe Dichtungseinbauwerkzeug 15B661, Seite 120. Dichtungseinbauwerkzeug 15B661 Luftrohr Langer Steck- schlüsselein- satz 7/8 Zoll . 87: Position des Druckentlastungsventils Materialdruckentlastungsventil entfernen .
  • Seite 98: Materialdruckentlastungsventil Installieren

    Reparatur Heizungsreparaturen Materialdruckentlastungsventil installieren Das Druckentlastungsventil (630) installieren. Mit einem Anzugsmoment von 22-30 N•m (24-30 ft-lb) anziehen. Abgelaufene Flüssigkeit an der Seite des Schmelzers GEFAHR entfernen. GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS Schmelzermantel (632) wieder über den Schmelzer Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V ziehen und mit Befestigungen (633) sichern.
  • Seite 99: Trennen Der Heizstäbe

    Reparatur Trennen der Heizstäbe Anschließen der Heizstabdrähte an AMZ Vorbereitungen für Reparaturen an Zugang zum Schaltkasten. Die Schritte auf Seite 83 Schmelzpumpen, Seite 88. befolgen. Zugang zum Schaltkasten. Die Schritte auf Seite 83 Die Heizstabdrähte durch die Tüllen der befolgen. Schmelzergrundplatte (635) führen.
  • Seite 100: Reparaturen Elektrischer Bauteile

    Reparatur Reparaturen elektrischer Zugang zum Schaltkasten. Die Schritte auf Seite 83 befolgen. Bauteile Ein nicht leitendes Sicherungsabziehwerkzeug zum Entfernen der durchgebrannten Sicherung verwenden. ACHTUNG GEFAHR Durch die Verwendung eines nicht geeigneten Werkzeugs, GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS z. B. eines Schraubendrehers oder einer Zange, kann die Sicherung brechen oder zur Beschädigung der Platine Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V führen.
  • Seite 101: Austausch Des Erweiterten Anzeigemoduls (Adm)

    Reparatur Die Kabel zum AMZ wieder im Inneren des Schaltkastens anschließen. Zu den Anschlüssen, siehe Stromlaufpläne, Seite 105. Die elektrischen Anschlüsse des beheizten Schlauchs wieder an der Rückseite des AMZ anklemmen. Den ADM-Bildschirm installieren. Die Schritte auf Seite 83 befolgen. Austausch des erweiterten Anzeigemoduls (ADM) Den Hauptschalter (204) auf AUS stellen.
  • Seite 102: Netzteil Austauschen

    Reparatur Netzteil austauschen 17. Nachdem Sie gewartet haben, bis die Software geladen ist, das Häkchen drücken, um das System neu zu starten. Den Satz Schwarzer Abklemmgriff, 17S164, Seite 122 verwenden. Zugang zum Schaltkasten. Die Schritte auf Seite 83 befolgen. Stromversorgungskabel vom AMZ (Anschlussleisten J3 und J21) trennen.
  • Seite 103: Amz-Kabelanschlüsse

    AMZ-Kabelanschlüsse AMZ-Kabelanschlüsse 3B0277C...
  • Seite 104 AMZ-Kabelanschlüsse AMZ Ref. Komponentenanschluss Informationen für den Unterricht Details zur Verdrahtung✺ Schmelzersensoren: Schmelzersensor-Reparaturen, Abb. 73 auf Seite 85 Überhitzungsschalter (233) und Seite 85 Temperatursensor RTD (252) Transformator-Lüfter Installation des Transformators, Abb. 99 auf Seite 106 Seite 132 Füllstandsensoren (240) Optionalen Füllstandssensor installieren, Seite 84 Zyklusschalter (234) Zyklusschaltersensor austauschen,...
  • Seite 105: Stromlaufpläne

    Stromlaufpläne Stromlaufpläne Allgemeiner Stromlaufplan Gilt für alle Systeme 3B0277C...
  • Seite 106: Stromversorgung

    Stromlaufpläne Stromversorgung Typische Verkabelung von Schlauch und Applikator Stromversorgung: 240V Modelle APPLIKATOR HEIZUNG & ÜBERTEMPERATUR APPLICATOR HEATER & OVERTEMP θ SCHLAUCHHEIZUNG HOSE HEATER SCHLAUCH-ÜBERTEMPERATUR HOSE OVERTEMP θ APPLIKATOR-RTD APPLICATOR RTD . 98: 240V Stromversorgung (J22) Stromversorgung: 480V Modelle SCHLAUCH RTD HOSE RTD LÜFTER+ LÜFTER+...
  • Seite 107: Lichtsäulen-Verdrahtung

    Stromlaufpläne Lichtsäulen-Verdrahtung . 101: Lichtsäulensatz 20B729 Verdrahtung 3B0277C...
  • Seite 108: Pnematikschema

    Stromlaufpläne Pnematikschema MANOMETER LUFTDRUCKREGLERVENTIL MAGNETPUMPENVENTIL NR. 2 MIT PUMPE MIT SICHERHEITSVENTIL LUFTMOTOR MATERIALDRUCKENT- LASTUNGSVENTIL SCHMELZER 2-WEGE-VERTEILER LUFTEINTRITT ÖFFNUNG MAGNETPUMPENVENTIL RÜTTLER NR. 1 REDUZIERSTÜCK VENTURI VENTURI-DOSIERREGLER TRICHTER 3B0277C...
  • Seite 109: Teile

    Teile Teile Systemstruktur 3B0277C...
  • Seite 110 Teile Systemstruktur Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 21✚ 127278 Keps Mutter - - - - - System-Basis 22✚ 129337 Klemmenblock 2✚ 128014 Transiente Spannungsfilter 23✚ 867551 Flachkopfschraube, 3‡ ★ 102360 Scheibe ‡ 6-32 x 1,25 240V Modelle mit 24▲...
  • Seite 111: Lose Beigepackte Teile

    Teile Lose beigepackte Teile Pos. Teil Beschreibung Menge 129189 Sicherungsabzieher (nicht abgebildet) 33★ 127129 45° Schwenkbares ‡ Winkelstück, MxF JIC-6 2-Kanal-Systeme 4-Kanal-Systeme 34★ 122719 90° Schwenkbares ‡ Winkelstück, JIC 06, FM, MS 2-Kanal-Systeme 4-Kanal-Systeme 157350 Adapter, 3/8 bis 1/4 NPT 60★...
  • Seite 112: Behälterbaugruppe (Modelle Mit Internem Behälter)

    Teile Behälterbaugruppe (Modelle mit internem Behälter) Pos. Teil Beschreibung Menge 20B923 Behälter 38★ - - - - - Sechskant-Gewindebolzen 39★ - - - - - Gewinde-Dämpferbolzen 20B913 Schürze, Behälterbaugruppe (14 Stück, 4 Stück) - - - - - Tülle, 1,313 ID 25V441 Pneumatischer Turbinenrüttler - - - - -...
  • Seite 113 Teile Sicherheitsetiketten 3B0277C...
  • Seite 114: Übliche Systemteile

    Teile Übliche Systemteile 3B0277C...
  • Seite 115 Teile Übliche Systemteile Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 110932 Anschlussstecker - - - - - Schaltkasten 126780 Überhitzungsschalter 25M525 AMZ-Platinenbaugruppe 234★ 24R885 Reedschalter-Baugruppe 125856 Verzahnte Flanschschraube, (Zyklusschalter-Satz) 8-32 104641 Schottverschraubung 123967 Bediener-Abschaltknopf - - - - - Dreifach-Verschraubung, 126881 Zugentlastungsbuchse...
  • Seite 116: Schmelzerpumpen-Baugruppe: 20B911

    Teile Schmelzerpumpen-Baugruppe: 20B911 3B0277C...
  • Seite 117 Teile Schmelzerpumpen-Baugruppe: 20B911 Menge Pos. Teil Beschreibung Pos. Teil Beschreibung Menge 113161 Sechskantschraube, Flansch, 601★ - - - - - Schmelzer-Verteiler Schmelzerhalterung 24P855 Auslassfilter-Baugruppe, 17R610 Trichterhalterung Maschenweite 100, geschweißt - - - - - Auffangwanne 17M475 Montageplatte, Luftmotor 641★- - - - - - Kolben U-Dichtung - - - - - Zugstangen, 1,5 Zoll Hub,...
  • Seite 118: Luftreglerbaugruppe

    Teile Luftreglerbaugruppe 504a 504b Menge Pos. Teil Beschreibung Pos. Teil Beschreibung Menge 15R324 USB-Stecker-Kabelbaum, — Reglerhalterung Schott, 32 Zoll — Luftregler-Etikett 109466 Sechskant-Sicherungsmutter 129477 Magnetventil, 3-Wege 114320 Anschlussstück, Stecker, 128260 Manometer Innengewinde, 1/8 NPT 504a — Manometer-Halterung 15R325 Schottstecker 504b — Manometer-Befestigung Staubschutzabdeckung 129805...
  • Seite 119: Reparatursätze

    Reparatursätze Reparatursätze Reparatursätze für Schmelzerverteilerpumpe Schmelzer-Pumpenreparatusatz 20B919 Für Reparaturanweisungen, siehe Seite 92. Ziffer Beschreibung Menge PTFE O-Ring, Packung Halsdichtung Halslager Kolbenstange Kolbenkugel, (0,31250) Kolbenventil Sitz, Hartmetall Kolben U-Dichtung Kolbenlager O-Ring, Packung Kugel .5000 O-Ring, Packung O-Ring-Dichtung Dichtungseinbauwerkzeug Kolbenstangenbaugruppe, Satz 25C513 Details zur Baugruppe, siehe Abb.
  • Seite 120: Heizstab-Austauschsatz 17P347

    Reparatursätze Sätze für Luft- und Heizstab-Austauschsatz 17P347 Materialanschluss Reparaturanweisungen, siehe Heizungsreparaturen, Seite 98. Materialsanschluss-Satz 24V504 Pos. Beschreibung Menge Pumpen-Heizelemente, Feuerstab, 1000 Watt, 240V Schmelzerverteiler-Reparaturwerkzeuge Anleitungen, siehe Reparaturen von Schmelzerpumpen- Komponenten, Seite 92. Heizstab-Spannschlüssel 129804 Pos. Beschreibung Menge Dient zum Ausbau des Gehäuses des Schmelzerheizstabs. 45°...
  • Seite 121: Behältersätze

    Reparatursätze Behältersätze ADM-Sätze Reparaturanweisungen, siehe Behälter-Reparatur, ADM-Bildschirmschutzfolien-Satz Seite 87. 18D314PKG Behälter-Distanzstücksatz 20B927 Abreißbare Schutzfolie für den ADM-Bildschirm. Packung mit 10 Stck. Pos. Beschreibung Menge Sechskant-Gewindebolzen Entfernte Halterung für ADM 20B690 Gewinde-Dämpferbolzen Fronttürplatte (1405) durch die ADM-Platte am Gerät Sechskant-Flanschkopfmutter ersetzen. Satz Behälterzufuhrrohr und USB- und CAN-Anschlüsse des Gehäuses mit der Klemmensatz 20B915...
  • Seite 122: Adm Mit Software Usb 20B929

    Reparatursätze Satz Trichterbaugruppe 20B912 ADM mit Software USB 20B929 Anweisungen, siehe Austausch des erweiterten Anzeigemoduls (ADM), Seite 101. Pos. Beschreibung Menge 1410 ADM GCA-Modul, 9 Zoll 1411 Flash-Laufwerk, HM10 Programmiert Elektrische Sätze Zyklusschalter-Satz 24R885 Pos. Beschreibung Menge 1514 Zyklusschalter-Sensor Zyklusschalter-Unterlegscheibe Zyklusschalter-Schraube Satz Schwarzer Abklemmgriff, 17S164 1522...
  • Seite 123: Lichtsäulensatz 20B729

    Reparatursätze Lichtsäulensatz 20B729 Wie folgt vorgehen: Zugang zum Schaltkasten, Seite 83. Die beiden Schrauben auf der Rückseite des Geräts entfernen und die vertikale Gehäuseplatte abnehmen. Schrauben (203) entfernen und Schaltkastenplatte (261) von der hinteren Ecke des Geräts abnehmen. 1501 1502 1510 1505 1506...
  • Seite 124 Reparatursätze Lichtsäule (1501) mit den mitgelieferten Teilen an der Halterung (1502) befestigen. Das Kommunikationskabel der Lichtsäule durch den Zugentlastungsrahmen (1506) und in den Schaltkasten verlegen. Das Kabel der Lichtsäule mit dem entsprechenden Kabel mit der Bezeichnung LIGHT_TWR, das an den Klemmleisten befestigt ist, verbinden.
  • Seite 125: Amz-Platinenaustauschsatz 25M525

    Reparatursätze AMZ-Platinenaustauschsatz 25M525 Anweisungen, siehe Auto Multi-Zone (AMZ) Platine austauschen, Seite 100. 1602 1603 Pos. Beschreibung Menge 1602 GCA-Modul, MZLP4 1603 Typenschild 3B0277C...
  • Seite 126: Kommunikationsgateway-Modul Und Feldbus-Sätze

    Reparatursätze Kommunikationsgateway-Modul und Feldbus-Sätze CGM-Modulgehäuse-Sätze Anforderungen und Installationsanweisungen, siehe Kommunikationsgateway- Modul (CGM) und Feldbus-Setup, Seite 127. Feldbusspezifisches Modulgehäuse. Der HM10, CGM-Installationssatz 20B839 ist separat erhältlich. HM10, CGM-Installationssatz 20B839 Englische Modul Feldbus Betriebsanleitung Installationsanweisungen, siehe Kommunikationsgateway- Modul (CGM) und CGMEP0 EtherNet/IP 312864 Feldbus-Setup, Seite 127.
  • Seite 127: Kommunikationsgateway-Modul (Cgm) Und Feldbus-Setup

    Reparatursätze Kommunikationsgateway- CGM auf der Montageplatte montieren Modul (CGM) und Siehe CGM-Erdungsanweisungen, Seite X. Feldbus-Setup CGM-Socke mit den Montageschrauben (302) an der Montageplatte (301) befestigen. Feldbus-Installationsanforderungen CGM-Modul am CGM-Sockel befestigen. • Feldbus-spezifisches CGM-Modul. Siehe CGM-Modulgehäuse-Sätze, Seite 126. CGM- • CGM-Installationssatz. Siehe HM10, Modul CGM-Installationssatz 20B839, Seite 126.
  • Seite 128: Cgm Im Schaltkasten Installieren

    Reparatursätze CGM im Schaltkasten installieren GEFAHR GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V betrieben werden. Kontakt mit dieser Spannung kann Tod oder schwere Verletzungen verursachen. • Vor der Wartung elektrischer Komponenten immer den Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker abziehen.
  • Seite 129: Einbausätze

    Reparatursätze Einbausätze System-Ständersatz 17S264 Adapterplattensatz 25M528 1102 1101 1203 1103 1201 1202 Pos. Beschreibung Menge Pos. Beschreibung Menge 1101 Adapterplatte 1201 Ständer 1102 Flansch-Innensechskantschraube 1202 Flansch-Sechskantmutter 1103 Sechskantmutter mit Flansch 1203 Innensechskantschraube 3B0277C...
  • Seite 130 Reparatursätze Luftbehältersatz 16W366 Ermöglicht den Systembetrieb bei geringerem Druck oder eingeschränkten Zuluftleitungen. 1504 1504 1501 1503 1505 1502 1506 Pos. Beschreibung Menge 1501 Nylonschlauch (6 ft) 1502 Rohrdurchführung 1503 Rohr-T-Stück 1504 Anschlussstecker, 3/8 Zoll NPT 1505 Adapterstutzen 1506 Druckluftspeicher 3B0277C...
  • Seite 131: Aufrrüstsätze

    Reparatursätze Aufrrüstsätze Materialverfolgungs-Satz Dient der Verfolgung des Materialverbrauchs je Produkt ohne Spritzbildregler. Installation Zu den Details zur Hardware-Installation, siehe Anschließen des Materialverfolgungseingangs, Seite 17. Setup-Bildschirm der Materialverfolgung aufrufen (siehe Nachverfolgung des Materialverbrauchs, Seite 43) und die Einstellung „Enable AUX Counter“ (AUX-Zähler aktivieren) aktivieren. Verbrauchsbildschirm (siehe Seite 42) aufrufen.
  • Seite 132: Transformator-Nachrüstsatz, 17S265

    Reparatursätze 480V Transformator-Nachrüstsatz, 17S265 Installation des Transformators Für die Aufrüstung eines 240 VAC-Systems auf 480 VAC Stromversorgung. Menge Pos. Beschreibung GEFAHR GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS Transformatorbasis Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V 480V Transformator betrieben werden. Kontakt mit dieser Spannung kann Sechskant-Flanschkopfmutter Tod oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 133 Reparatursätze Kabelbaum vom Trennschalter (239) abklemmen. Kabel von der Transformatorbasis durch die Tülle (18) führen. . 114 . 116 Den Kabelbaum an der Rückseite des Klemmenblocks (22) anschließen. Zu den Einzelheiten, siehe Elektrische Anschlüsse herstellen. Zu den Einzelheiten, Stromlaufpläne, Seite 105. siehe Stromlaufpläne, Seite 105.
  • Seite 134: Kanal-Nachrüstsatz 20B918

    Reparatursätze 4-Kanal-Nachrüstsatz 20B918 Anweisungen zum Kanal-Upgrade Upgrade eines 2-Kanal-Systems auf ein 4-Kanal-System. GEFAHR GEFAHR EINES STARKEN STROMSCHLAGS Dieses Gerät kann mit einer Spannung von über 240 V betrieben werden. Kontakt mit dieser Spannung kann Tod oder schwere Verletzungen verursachen. • Vor der Wartung elektrischer Komponenten immer den Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker abziehen.
  • Seite 135: Adaptersätze

    Abmessungen Abmessungen Adaptersätze Schlauchadapter Für den Anschluss von Schläuchen, die nicht von Graco stammen, an ein InvisiPac System. Teil Beschreibung 128621 Für den Anschluss von Schläuchen, die nicht von Graco stammen und die einen NI 120 RTD verwenden. Applikatoradapter Zum Anschluss von Fremdfabrikat-Applikatoren an Graco-Heizschläuche.
  • Seite 136: Abmessungen Der Montagelöcher

    Abmessungen der Montagelöcher Abmessungen der Montagelöcher 480V Modelle in. = Zoll 240V Modelle in. = Zoll 3B0277C...
  • Seite 137 Abmessungen der Montagelöcher 3B0277C...
  • Seite 138: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen InvisiPac HM10 Heißschmelz-Zufuhrsystem Elektrische Spezifikationen Stromversorgung Nennspan- Modell Beschreibung Frequenz Maximale A nungsbereich • 1-phasig 20B715, 200–240 VAC 1(Ø) 50/60 Hz 20B716, • 2-adrige Leitung 20B725, • 3-phasig ohne Neutralleiter 20B726 200–240 VAC 3(Ø) Δ 50/60 Hz •...
  • Seite 139 Technische Spezifikationen HM10 Metrisch Druckspezifikationen Modul-Lufteinlass 80–100 psi 0,55–0,69 MPa (5,5–7 bar) Luftdruckbereich Pumpenbetrieb 20–100 psi 0,14–0,69 MPa (0,7–7 bar) (eingestellt mit Regler an Vorderseite des Systems) Materialdruck-Betriebsbereich 240–1200 psi 1,7–8 MPa, 17–80 Bar Luftverbrauchsspezifikationen Durchschnittlicher Luftverbrauch 1,9 scfm 3,3 scmh bei 5 lb/h** Durchschnittlicher Luftverbrauch 2,78 scfm...
  • Seite 140: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis