Herunterladen Diese Seite drucken

Kyosho SANDMASTER RTR Bedienungsanleitung Seite 18

Aufkleber
/ Autecollants
Apply the decals to the spots indicated in numerical order.
Bringen Sie die Aufklebér in der Reihenfolge ihrer Nummern auf.
Appliquez les autocollants dans l'ordre de leur numéro.
Coloque los adhesivos siguiendo el orden.
The decal numbers between brackets are only
for the opposite side.
Die Aufkleber
in Klammern
slnd für
die
Les autocollants
entre parenthéses
sont pour le cöté opposé.
Los nümeros enter paréntesis
son
para el lado opuesto.
Refer package for applying decals which with out number.
Positionieren
Sie die Aufkleber
ohne
eigenen Vorstellungen.
Se reporter
l'emballage pour placer les autocollants non-numérotés.
Consulte la caja para comprobar la colocacion
* + -f / Body Shell
40
Karrosserie
/ Carrosserie
Wing Washer
Karosserieklammer
Kunststoffscheibe
Cllps de carrosserie
Rondelle
plastique
Arandela plåstica
O
•2
48
/ Safety Precautions
Sicherheitsvorkehrungen
/ Mesures de sécurité / Precauciones de Seguridad
O Always runyour car with the bodyshell mounted!
Avoid changing the running direction too often and too abruptly.
Do not run your car on ground:
• that is overgrown with grass.
• that is muddy, sandy or rocky.
Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.
/ Adhesivos
Nummern
nach Ihren
de los adhesivos.
/ Carroceria
Body Pin
Clip carroceria
48
48
4
77
O Bedienen Sie Ihr Auto, nur wenn die Karrosserie montiert ist!
Wechseln Sie die Fahrtrichtung
nicht zu oft Oder zu abrupt.
Vermeiden
Sie Gelände,
das:
• mit Gras überwachsen
ist.
• schlammig,
sandig Oder steinig ist.
ÜberprüfenSie regelmäßigalle Schrauben,Muttern usw.auf festen Sitz.
O N'opérezvotre voiture que lorsquela carrosserieest montée!
'Ne
changez pas de ditection trop brusquement ou trop fréquemment.
N'opérez pas votre voiture sur du terrain:
• recouvert
d'herbe.
• boueux, sableux ou recouvert de pierres.
Vérifiez réguliérement
la visserie.
Note
the
direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez
le sens.
Fijese en el dibujo
46
48
For safety reasons, always mount the
body shell when running your car !
Aus Sicherheitsgründen
raten wir Ihnen,
die Karrosserie
immer
aufzusetzen,
wenn
Sie Ihr Auto bedienen
!
Pour des raisons de sécurité, montez
la carrosserie toujours guand vous
opérez votre modéle !
Utilice
su modelo
con la carroceria
colocada
!
loading

Diese Anleitung auch für:

31901