Herunterladen Diese Seite drucken
Veuillez attentivement
Lea cuidadosamente
IcynsH0
STRUCTION
MANUAL
SÄNDMASTER
This is factory radio instoled and body painted model.
OFollo
w
thisinstractio
n
manual step number a, E, n, ahd before s tart y our m odel. e Lea lospasos æ , E,
Refer step number
then check backla'h Of gear.
O Refer step number
then insert AA size batteries for transmitter.
ORefe
r
step n umbe
r
then c heck movemen
t
Bei diesem •Modell ist die Fernsteuerung ein ebaut und die Karosserié lackiert.
I
Sie die Abschnitteu E,
I O Beachten Sie Abachitt
und uberprufen Sie die Justierung des Zahnflankenspiels.
Nehmen Sie Baustufe
Zu Hilfe und setzen Sie die Akkus / Batterien in den Sender ein.
menSieBaustufe ZL5Hilfe undüerprüen S iedieuustierung desGas-undBremsgestänges.
Y
Requiredfor operation / Das notwendigeZubehör / Matérielnécessaire / Materiålnecesariog•
a*CDi-
Éffi
Radio preparatio
n
Befoée youbegin/ BevorSiebeginnen/ Avantdecommencer / Antesdeempezar
Assembly / Das Bauen / Assemblage / Montaje
•Operating your model safelyM Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de sécurité / Consejos de seguridad
EkplodedView / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece
SAFETY
This radio control
'First-time buildersshould seek the advice oféxperienced modellers before
commencin
g
assembly and ifthey donot f ully understand
construction.
'Assemble this kit,.only in placesoutof children'sreach! —
'Take enough safetyprecautions priortooperating t his:rppdel. Youareresponsible for
this model's assembly•aridsafe operation!
'Always keep thisinstructlon m anual r eady at hand r uiék reference
mmp;etingthe
assembly.
./J\ ACHTUNG!
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
'Anfänger sollten möglichst Rat bei
richtig zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu können.
'Bauen
Sie dieses Modell nur außer Reichweite
'Treffen Sie genügend Sicherheitsvorkehrungen,bevor Sie Ihr Modeli bedienen!
Sie alleine tragen die Verantwortung für Ihr Modell und dessen gefahrlose
Bedienung!
'éitte bewahren SiedieseDokumentation zur späterenVerwendung a Qf.
<
Les spécifications peuvent changer sans
vS!
0 1999 KYOSHQ
lire Ies instructions
este manual antes de comenzar el montaje.
of t hrottle and brake linkage before staff your model. 'Vea elpaso ycompruebe
, bevor Sie mit dem Bau des Modells beginnen.
/ Die RC-Anlage
/ Préparation
Spare parts & optional parts
PRECAUTIONS
model is not a toy!
agYpart og the
einholen, um das
von Kindern zusamrflen!
Specifications
are subject t change
El fabricante se reserva el derecho de introducir modificaciones en IOSkits sin previo aviso!
avant l'empioi.
Ce modéle estlivréaveccarrosserie peinteet radio-commande i nstå!lée en usine.
Seréférerauxphases a,
Se référer
la phase
'Se reporter 'a phase
Se reporter
la phase
Este modelo viene de fäbrica con el equipo de radio
O Lea el paso
y compruebe el ajuste de la corona.
Vea el paso
y coloque pila*.en la emisora.
delaradio / Preparaciön
Equipo deRadio
ATTENTION!
Ce modöle. n'est pas un jouet!
'Si vous étes débutant dans le modéle rédÜit,prenez conseils auprés de modélistes
confirmés afin d'utiliser votre modéle dans des conditions optimales.
'Assemblez ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants!
'Prenez des précautionslors de l'utilisation. Vous seul étes responsabledes
évolutions de votre modéle. La sociétéKYOSHO ou son distributeurne peuvent en
aucun cas étre tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l'utilisation
de ce modéle!
'Gardez cette notice ä portée de main afin de vous y référer rapidement.
CONSEJOS
Este modelo de Radio Control no es un juguete
'Los no inicados en este hobby deberån ser aconsejadospor expertos antes de
comenzaru
montaje de este modelo.
'Realice
eI montaje en un lugar fuera del alcance.de los nihos.
'Siempre extreme las medidas de seguridad. Usted es el ünico responsable del
funcionamiento
de su modelo.
OMantenga este manual a mano.
• The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is
recyclable. At the end of its useful life, uhder various national / state and local laws, it
may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste str am. Check with
Odell
your local solid waste officials for details in your area for recycling ptions or proper
disposal.
• Dieses Modell Wird von einem Nickel-Cadmium
aufladbar. Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku fachgerec
• Ce modele est alimenté par un accu Ni-Cad. II est recherg
sa vie utile, l'accu doit étre traité comme déchet apart
• Este kit utiliza una baterl'a NiCd recarcable, la cual es reci. lable_ NO' l a arroje a la
Ni-Cd
basura. Devuélvala a la tienda donde la adquirié cuando Se estropee.
without prior notice! Technische
Änderungen
et
de_la noticeavantde démaaerie modéle.
, de la notice,
, puis mettre des piles FRG d ans l'érnetteui,
, puis vérifier 'e fonstionnement des tridgiéries.
y ta carroceria pjntada.
ya antes derodar s umodeio.
elmovimiento
del v atiPai@de
gas!frenu
DE SEGURIDAD
Akkumulator
betiieben.
an entsprechender
Notez qu'å la fin de
Sind o hne vorherige
Ankündigun?en
möglich!
1
3
4
- 5-18
19
- 20-21
22-23
Er ist wieder
No.
31901
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho SANDMASTER RTR

  • Seite 1 'Assemblez ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants! 'Prenez des précautionslors de l'utilisation. Vous seul étes responsabledes évolutions de votre modéle. La sociétéKYOSHO ou son distributeurne peuvent en aucun cas étre tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l'utilisation de ce modéle!
  • Seite 2 WICHTIG: Lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung der Spray- Pintura (Para eI pintado Ia carroceria) farben sorgfältig durch! IMPORTANT: Avant l'utilisation des Kyosho Spray Colors, lisez atten- tivement les explications! AVISO: Antes de comenzar a pintar, lea las instruccioines. : No.2230 : : No.76301 76711 POLYCA...
  • Seite 3 Toes rewired CAUTION: Handle tools carefully! Die notwendigen Wereeuge WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen urn! I es outi:s utiiisés IMPORTANT: Maniez Ies outils avec prudence! Herramientas necesarias AVISO: Mane-e las herramientas cuidadosame e! - Phillips Screwdriver (L, M, S) Kreuzschlitzschraubendreher TOOLS INCLUDED...
  • Seite 4 Si jamais il y a des pieces manquantes, adressez-vous directement å votre 'Do not take the wrong screw or small part. • Compareit to the true-to-scaledia- magazn spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays. gram in each assembly step, then install it.
  • Seite 5 //Differential Gear Differential / Différentiel / Diferencial 2x Iomm TPEÄ Screw RK Treibschr 2xIOmm Vis TP 2x1 omm Tornillo 2xIOmm 1403 X 20mm Shaft Axe 3x20mm Eje 3x20mm > (65 FFT) Cut off all 6 projections. >chneidenSiealle 6 Positionen ab. Découper lee 6 projections.
  • Seite 6 5 Ä Getriebegehäuse Gearbox/ rterdedifférentiel / Cajadetransmisiön E-ring Gear Differential E-Ring E4 Differential Différentiel Clips 4mm Diferencial Clip E4.O 3 x 20mm TP E Screw LK Treibschr 3x20mm Tornillo 3x20mm 3x20mm 3x20mm > / Rear Suspension Hintere Aufhängung / Suspension arriére / Suspensiön Trasera Gearbox Getriebegehäuse 3 x 12mm...
  • Seite 7 > / Rear Suspension Hintere Aufhängung / Suspension arriöre / Suspensiön Trasera g 5 x 10mm Bushing Bague 5x10mm Casquillo 5x10mm ($93x 25mm Screw Schraubachse Vis 3x25mm Tornillo Pasador 3x25mm •2 @3x64mm Shaft Welle 3x64mm Eje 3x64mm / Rear Suspension Hintere Aufhängung /Suspension arriére / Suspensiön...
  • Seite 8 / ProntSuspension Vordere Aufhängung / Suspension avant / Suspensiön Delantera 2.6x10mm 3x12mm TP Screw LK Teribschr 3x12mm Tornillo 3xI 2mm TP 2.6 x Iomm TPE Screw LK Teribschr Vis TP 2,6x1 Tornillo 2.6xlOmm Do not attach so it does move! 3x12mm, sich frei bewegen.
  • Seite 9 SZ8därnpfer / Amortisseur / Amortiguador -Z 5>Jf-ZÄ ShockPiston ämpferkolben Piston diammortisseur Piston For Rear H in ten @E2.5 E-ring Traseros E-Ring Clips2,5mm ClipE2.5 @3x6x2mm Plastic Spacer(C) Scheibe(C) Bague d 'espacement (C) Casquillo (C) 0-ring O-Ring Joint thorique Junta Törica For Rear @3X6x3mm (å...
  • Seite 10 7 Q> / Front Suspension Vordere Auf ngung / Suspension avant / Suspensiån Delantera 3 x 12mm P E Ä @ Äzx—+fr (Q 3x12mm Screw Spacer (Gold) LK Treibschr Distanzhülse (gold) Front Shock Vis TP 3x12mm Bague d'espacement (or) Vorderer Dämpfer Tornillo 3x12mm Casquillo (Dorado)
  • Seite 11 75-771) / Steering Lenkung / Pirection / Direcciön Spacer (Gold) Distanzhülse (gold) Bague d'espacement (or) Casquillo (Dorado) 7 T 771) > 5 / Steering Lenkung / Direction / Direcciön 4x12mm 3 x 8mm TPE Ä -fry Screw Mutter Ecrou Tuerca LK Treibschr 3m m Vis TP...
  • Seite 12 3x12mm (TP) — / Chåssis Das Chassis / Chassis / Chasis 3x12mm (TP) 3 x 8mm E Ä Screw 3x8mm (TP) LKSchraubeVii'3x8mm Tornillo 3 x 8mm TPEÄ TP Screw LK Treibschr Vis TP Tornillo 3x8mm 3 x 12mm TPEA TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo...
  • Seite 13 / Tank 17 (150mm) Fuel Tank/ Réservoir / Deposito 7 (160mm) Iomm TPEA TP Screw LK Treibschr Vis TP Tornillo 3x1 omm (TP) 3x10mm (TP) / Radio Do not rotate. If by mistakeyou rotated that part, refer to page 3 RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio (arrangementof the radio system) for readjusting.
  • Seite 14 3x8mm / Radio RC-Anlage [ Radio / Equipo de Radio 3 x 8mm TPE LK Treibschraube Throttle Control Servo Servo Cord autotaraudeuse Gasservo Servokabel Tornillo 3x8mm Servo de gaz Cable de Servo Servo de Gas Cable de Servo Pass the servo cord through this hole. Führen Sie das Servokabel durch...
  • Seite 15 / Throttle Linkages Gasge nge / Tringlerie de gaz / Varillaje de gas Brake Bremsgestänge I mm Tringlerie de frein Throttle Stop Screw Vergaser-AnschIagschraube Varilla de Freno 115mrn Vis de ralenti Tornillo de ralenti Throttle Process these Rods like this. O Ensurethe opening in the air intakeis Imm.
  • Seite 16 34 • #ader / Roues / Ruedas Rear Wheel Felge hlnten @ 7 Q> 654 ft' Roue arriére Front Wheel Neumäticos Traseros Felge vorn Roue avant Neumåticos Delanteros After fitting together, pour instant glue along the seam. Setzen Sle dle Relfen auf die Felgen und lassen Sie einen Tropfen Sekundenkleber In der Naht zwlschen Reifen und Felge entlang laufen.
  • Seite 17 RTRVersion bodyis painted. I Lackierung ( Peinture / Pintado de la Carroceria Paint the body shell from the inside using Kyosho's spray colors. Lackieren Sie die Karrosserie von innen mit Kyosho Sprayfarben. Peingnez la carrosserie avec des peintures en spray de chez Kyosho.
  • Seite 18 Aufkleber / Autecollants / Adhesivos Apply the decals to the spots indicated in numerical order. Bringen Sie die Aufklebér in der Reihenfolge ihrer Nummern auf. Appliquez les autocollants dans l'ordre de leur numéro. Coloque los adhesivos siguiendo el orden. The decal numbers between brackets are only for the opposite side.
  • Seite 19 / Operating your model safely I Zu Ihrer Sicherheit / Consignes de sécurité ARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations: (Non-observance may lead to accidents!) VORSICHT: Bedienen Sie Ihr Modell niemals an folgenden Orten und unter folgenden Umständen! ATTENTION: N'utilisez pas votre modöle dans les endroits suivants!
  • Seite 20 < EXPLODED VIEW > na—YtfbU LD-70 Parts indentified only y key 173 AB-14 numbers are not sold individually! 17 1387 168 AB-17 RM-II AB-16 167 AB-15 96745 SM-64 @FD-21 SM-72 48 1889 SM-72 157SM-59 105 SM-72 from SM-30 from from @SM-9 118SM-53 @ SM-64...
  • Seite 21 æ-ad ca-z-l 6L-LO@ 8LOS-M 6t-nn@ 8L-LOD EL-nn se-€LZL CL-VNS LC-ns oa-ns LC-VNS@ LL€d6 68-ns A6 L-ns Lt-ns Å6L-ns O woll LL-ns@0 9-10 8L-lAlS@ aa-ns t9-LA 68-IAS 61-ns 88-ns@ A6L-V\lS LL6L •—L-IAS 88-ns 9-ns O ga-ns a-ns 88-ns@ L-vis VL-V\JS €06L I-VNS 6881 au-ns...
  • Seite 22 —Y SPARE PARTS pfiG' &AE' Part Names Qty. AB-14 (4—No. & A4) PilotShaft O.S. part Names 53 y 5-92 — Qty. AB-15 SM-30 Clutch Shoe PlasticParts B x 1 @x2 AB-16 SM-31 Clutch Bell U per Rod AB-17 SM-53 En ine Mount Clutch S rin g,X1 FD-21...
  • Seite 23 OPTIONAL PARTS - *Part Names Pescription Part Names Description 1795KF) Fluorescent S iliconeTube ink Instead of I Differential Ball 1795KY WBD-3 Fluorescent Silicone Tube ellow Instead Differential Main Bod 39308 WBD-4 Fuel Filter shuts dirt from fuel. Pressure Plate Use together. -5061 WBD-5 Universal Swingshaft...

Diese Anleitung auch für:

31901