/ Radio
RC-Anlage [ Radio / Equipo de Radio
3 x 8mm TPE
LK Treibschraube
Vis
autotaraudeuse
Tornillo
3x8mm
TP
-8
Pass the servo cord through this hole.
Führen
Sie das Servokabel
Passer Ie cable sous Ie support.
Pase eI cable a través de este agujero.
/ Radio
29 •
RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio
Loosen both screws, insert the battery
box and retightenthe screws.
Beide Schrauben lösen, Batteriebox
einsetzen,
Schrauben
wieder festziehen.
Visser en partie, placer Ie couvercle, puis
visser complétement.
Afloje Ios tornillos,coloque eI portapilas y
vuelva a apretarlos.
Double-sided Tape
Doppelseitiges
Klebeband
Adhésif
double
face
Cinta
de doble
cara
Battery Box
Batteriehalter
Bottier ä piles
Portapilas
7
77 > i -fr
Antenna
Antenne
Antena
Servo
Cord
Servokabel
Cable
de Servo
Cable
de Servo
durch
dieses
Loch.
4
3x8mm
5
Connect as per radio instruction manual.
Schließen Sie die Servos gemäß der Bedienungsanleitung
Branchez
Conecte siguiendo las instrucciones del manual del equipo de radio.
/ Receiver
Empfänger / Récepteur / Receptor
Alignthereceiver withthe rearedgeon
Empfänger mitderRückseite anTei
setzen nd
Alignerle récepteur s ur l'arriérede
ColocareI receptorcon Cintade doble cara.
Note
the
direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez
le sens-
FOese a Ia hora de colocario.
selon
la notice
de
la radio.
Insert
the bundled
leads
Führen Sie die gebündelten Kabel zwischen dem
Empfänger und dem Servo entlang.
Insérer Ie surplus de cable entre le servo et Ie receptevr.
Conecte siguiendo Ias instrucciones del manual del
equipo de radio.
o
3x8mm
Throttle
Control
Servo
Gasservo
Servo de gaz
Servo
de Gas
3x8mm
andattachwit double-sided t ape.
doppelseitigem
Klebeband befestigen.
puisfixeravecdu double. f ace
Switch
Schalter
Interrupteur
Interruptor
Ihrer RC-AnIage an.
between
the receiver
and servo.