Herunterladen Diese Seite drucken
Progress PBD34103X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBD34103X:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Four
FR
Backofen
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
PBD34103X
3
19
37
PBD34103B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBD34103X

  • Seite 1 User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen PBD34103X PBD34103B...
  • Seite 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560...
  • Seite 3 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL.................... 8 5. BEFORE FIRST USE..................8 6. DAILY USE......................9 7. ADDITIONAL FUNCTIONS................10 8.
  • Seite 4 Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Seite 5 To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Seite 6 2.3 Use • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the WARNING! mains plug and to the mains cable. Should Risk of injury, burns and electric shock or the mains cable need to be replaced, this explosion.
  • Seite 7 door is never closed when the appliance • Concerning the lamp(s) inside this product operates. Heat and moisture can build up and spare part lamps sold separately: behind a closed furniture panel and cause These lamps are intended to withstand subsequent damage to the appliance, the extreme physical conditions in household housing unit or the floor.
  • Seite 8 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes.
  • Seite 9 - press to confirm it or the set time of 3. Set the function . Set the maximum day will be saved automatically after 5 temperature. Let the appliance operate seconds. for 15 min. 4. Set the function . Set the maximum 5.2 Initial preheating and cleaning temperature.
  • Seite 10 and the oven operates with the highest 2. Fill the cavity embossment with tap water. energy efficiency possible. For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. For general energy saving recommendations refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy saving tips.
  • Seite 11 8.2 Setting: Time of Day 4. Press any button to stop the signal. 5. Turn the knobs to the off position. - press repeatedly to change the time 8.4 Setting: Minute Minder of day. - flashes. - press to set the time. - press repeatedly.
  • Seite 12 10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the tables are for guidance only. They depend on Shelf position the recipes, quality and quantity of the ingredients used. Cooking time (min) Your appliance may bake or roast differently than your previous appliance.
  • Seite 13 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 25 - 35 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 30 - 40 Poached meat, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 40 - 50 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan...
  • Seite 14 Fatless sponge cake, Conventional Cooking Wire shelf 40 - 50 cake mould Ø26 cm Fatless sponge cake, True Fan Cooking Wire shelf 40 - 50 cake mould Ø26 cm Fatless sponge cake, True Fan Cooking Wire shelf 2 and 4 40 - 60 cake mould Ø26 cm Short bread...
  • Seite 15 11.3 Removing the shelf supports Remove the shelf supports to clean the appliance. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 3. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it.
  • Seite 16 11.6 Replacing the lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Disconnect the appliance from the mains. 8. Clean the glass panels with water and 3.
  • Seite 17 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Progress PBD34103B 949499349 Model identification PBD34103X 949499370 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle...
  • Seite 18 Built-In Oven PBD34103B 28.1 kg Mass PBD34103X 28.2 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. 13.2 Product Information for power consumption and maximum time to reach...
  • Seite 19 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................21 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............24 4.
  • Seite 20 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas . •...
  • Seite 21 AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Seite 22 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Profondeur de l'appareil 569 mm Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Profondeur d’encastre‐ 548 mm • Si la prise secteur est détachée, ne ment de l’appareil branchez pas la fiche secteur.
  • Seite 23 • Assurez-vous que les orifices d'aération porte fermée du meuble et provoquer ne sont pas obstrués. d’importants dégâts sur l’appareil, votre • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi durant son fonctionnement. du meuble tant que l’appareil n’a pas •...
  • Seite 24 • Utilisez uniquement des ampoules ayant • Contactez votre service municipal pour les mêmes spécifications. obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut. 2.6 Service • Débranchez l’appareil. • Coupez le câble d'alimentation au ras de •...
  • Seite 25 4.2 Touches / Touches sensitives 4.3 Affichage Pour régler l'heure. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour régler l'heure. A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION fumée. Ventilez la pièce pendant le AVERTISSEMENT! préchauffage. 1. Retirez tous les accessoires et les Reportez-vous aux chapitres concernant supports de grille amovibles de l’appareil.
  • Seite 26 6.2 Remarques sur : Chaleur tournante humide Chaleur tournante humide Cette fonction est conçue pour écono‐ Cette fonction était utilisée pour se conformer miser de l'énergie en cours de cuisson. à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign (selon les normes EU Lorsque vous utilisez cette fonction, la 65/2014 et EU 66/2014).
  • Seite 27 de la cavité en cours de cuisson, ou 7. Tournez la manette des modes de lorsque l’appareil est chaud. cuisson sur la position Arrêt pour éteindre l’appareil. 3. Réglez la fonction : 8. Une fois la fonction terminée, ouvrez 4. Tournez la manette pour régler la délicatement la porte.
  • Seite 28 4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour 3. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. arrêter le signal sonore. 5. Tournez la manette sur la position Arrêt. 4. Tournez la manette sur la position Arrêt. 8.4 Réglage : Minuteur 8.5 Annulation : Fonctions de l’horloge - appuyez à...
  • Seite 29 cuisson et les positions de grilles recommandés pour des types de plats en Heure de cuisson (min) particulier. Comptez les niveaux de grille à partir du bas 10.2 Chaleur tournante humide - du four. accessoires recommandés Si vous ne trouvez pas les réglages Utilisez les moules et récipients foncés et non appropriés pour une recette spécifique, réfléchissants.
  • Seite 30 Poisson entier, Plateau de cuisson ou plat 25 - 35 0,2 kg à rôtir Filet de poisson, plaque à pizza sur la grille 30 - 40 0,3 kg métallique Viande pochée, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 0,25 kg à...
  • Seite 31 Petits gâteaux, 20 par Chaleur tournante Plateau 2 et 4 150 - 160 20 - 35 plateau de cuis‐ Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas Grille mé‐ 70 - 90 2 moules Ø20 cm tallique Tarte aux pommes, Chaleur tournante Grille mé‐ 70 - 90 2 moules Ø20 cm tallique...
  • Seite 32 laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Séchez l'intérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisation. Accessoires 4. Installez les supports de grille dans l'ordre •...
  • Seite 33 verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. 9. Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. La zone imprimée doit faire face à...
  • Seite 34 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Problème Cause et solution Reportez-vous aux chapitres concernant Performances de cuis‐ Le bac de la cavité la sécurité. son insatisfaisantes de n’est pas rempli d’eau. la fonction : Chaleur Ajoutez la bonne quan‐ 12.1 Que faire si... tournante PLUS .
  • Seite 35 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Progress PBD34103B 949499349 Identification du modèle PBD34103X 949499370 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.93 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Seite 36 Cuisson avec ventilation Maintien des aliments au chaud Si possible, utilisez les fonctions de cuisson Sélectionnez la température la plus basse avec la ventilation pour économiser de possible pour utiliser la chaleur résiduelle et l'énergie. garder les aliments au chaud. Chaleur résiduelle Chaleur tournante humide Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,...
  • Seite 37 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................42 4. BEDIENFELD....................42 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............43 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................43 7. ZUSATZFUNKTIONEN................... 45 8. UHRFUNKTIONEN..................45 9.
  • Seite 38 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
  • Seite 39 WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
  • Seite 40 nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Breite der Geräterück‐ 559 mm • Stecken Sie den Netzstecker erst nach seite Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker Gerätetiefe 569 mm nach der Montage noch zugänglich ist. Geräteeinbautiefe 548 mm •...
  • Seite 41 2.3 Gebrauch • Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. WARNUNG! • Kochen Sie immer bei geschlossener Verletzungs-, Verbrennungs-, Gerätetür. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie •...
  • Seite 42 • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Dabei dürfen ausschließlich und separat verkaufter Ersatzlampen: Originalersatzteile verwendet werden. Diese Lampen müssen extremen 2.7 Entsorgung physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. WARNUNG! Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Seite 43 2. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen zur Auswahl einer Einstellen der Zeit. Funktion. 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die 4.3 Display Einstellungen zu ändern. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position , um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 44 6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft Feuchte Umluft Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Diese Funktion ist entwickelt worden, Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU um während des Kochvorgangs Ener‐ 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN gie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion 60350-1.
  • Seite 45 8. Öffnen Sie die Tür nach Beendigung der 3. Stellen Sie folgende Funktion ein: Funktion vorsichtig. Freigesetzte 4. Drehen Sie den Bedienknopf zur Feuchtigkeit kann Verbrennungen Einstellung der Temperatur. verursachen. 5. Heizen Sie den leeren Backofen 10 Min 9. Stellen Sie sicher, dass das Gerät lang vor, um Feuchtigkeit zu erzeugen.
  • Seite 46 4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das 3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. Signal abzustellen. 5. Drehen Sie den Knopf in die Aus- 4. Drehen Sie den Knopf in die Aus- Position. Position. 8.4 Einstellung: Kurzzeit-Wecker 8.5 Abbrechen: Uhrfunktionen –...
  • Seite 47 10.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine Zubehör konkreten Einstellungen, orientieren Sie sich an einem ähnlichen Rezept. Verwenden Sie die dunklen und nicht Tipps zur Energieeinsparung finden Sie im reflektierenden Formen und Behälter. Sie Kapitel „Energieeffizienz“. haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
  • Seite 48 Plätzchen, 16 Backblech oder tiefes Blech 30 - 45 Stück Makronen, 20 Backblech oder tiefes Blech 45 - 55 Stück Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Kleingebäck, pi‐ Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 kant, 16 Stück Mürbeteigplätz‐...
  • Seite 49 Fettfreier Biskuit, Ku‐ Heißluft Kombirost 2 und 4 40 - 60 chenform Ø 26 cm Mürbeteiggebäck Heißluft Back‐ 140 - 150 20 - 40 blech Mürbeteiggebäck Heißluft Back‐ 2 und 4 140 - 150 25 - 45 blech Mürbeteiggebäck Ober- / Unterhitze Back‐...
  • Seite 50 11.3 Entfernen der Einhängegitter Entfernen Sie die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 3. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es 2.
  • Seite 51 11.6 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Stromversorgung. Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die 3.
  • Seite 52 Modell (MOD.) : Kapitel „Täglicher Ge‐ brauch“, „Einstellen Produktnummer der Funktion“: Heißluft (PNC): mit Dampf. Seriennummer (S.N.): 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Progress PBD34103B 949499349 Modellbezeichnung PBD34103X 949499370 DEUTSCH...
  • Seite 53 Art des Backofens Eingebauter Backofen PBD34103B 28.1 kg Masse PBD34103X 28.2 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum...
  • Seite 54 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 55 beschränkt, bei denen mindestens eine der auch bei der Lieferung von neuen Elektro- äußeren Abmessungen mehr als 50 cm und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von geeignete Rückgabemöglichkeiten in mindestens 400 m²...
  • Seite 56 867386818-A-242024...

Diese Anleitung auch für:

Pbd34103b